Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit b5cc23b

Browse files
Merge pull request #268 from christopheNan/sphinx_warn
Fixes Sphinx warnings
2 parents 6a601aa + cbb14ee commit b5cc23b

File tree

4 files changed

+45
-42
lines changed

4 files changed

+45
-42
lines changed

README.rst

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -278,6 +278,8 @@ All those snippets are to run from the root of a ``python-docs-fr``
278278
clone, and some expect to find an up-to-date CPython clone near to it,
279279
like::
280280
281+
.. code-block:: bash
282+
281283
~/
282284
├── python-docs-fr/
283285
└── cpython/

c-api/buffer.po

Lines changed: 22 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,18 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 19:01+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:59+0200\n"
1010
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1111
"Language: fr\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Last-Translator: \n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
1717

1818
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:11
1919
msgid "Buffer Protocol"
20-
msgstr "Protocole Tampon"
20+
msgstr "Protocole tampon"
2121

2222
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:18
2323
msgid ""
@@ -52,17 +52,18 @@ msgid ""
5252
"`buffer protocol <bufferobjects>`. This protocol has two sides:"
5353
msgstr ""
5454
"Python fournit une telle facilité au niveau du C sous la forme de :ref:"
55-
"`buffer protocol <bufferobjects>`. Ce protocole comporte deux aspects :"
55+
"`protocole tampon <bufferobjects>`. Ce protocole comporte deux aspects :"
5656

5757
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:34
5858
msgid ""
5959
"on the producer side, a type can export a \"buffer interface\" which allows "
6060
"objects of that type to expose information about their underlying buffer. "
6161
"This interface is described in the section :ref:`buffer-structs`;"
6262
msgstr ""
63-
"du côté producteur, un type peut exporter un \"buffer interface\" qui permet "
64-
"aux objets de ce type d'exposer des informations concernant leur tampon sous-"
65-
"jacent. Cette interface est décrite dans la section: ref:`buffer-structs` ;"
63+
"du côté producteur, un type peut exporter une \"interface tampon\" qui "
64+
"permet aux objets de ce type d'exposer des informations concernant leur "
65+
"tampon sous-jacent. Cette interface est décrite dans la section :ref:`buffer-"
66+
"structs` ;"
6667

6768
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:38
6869
msgid ""
@@ -81,8 +82,8 @@ msgid ""
8182
"values."
8283
msgstr ""
8384
"Des objets simples tels que :class:`bytes` et :class:`bytearray` exposent "
84-
"leur buffer sous-jacent dans un format orienté octet. D'autres formes sont "
85-
"possibles; par exemple, les éléments exposés par un :class: `array.array` "
85+
"leur tampon sous-jacent dans un format orienté octet. D'autres formes sont "
86+
"possibles ; par exemple, les éléments exposés par un :class:`array.array` "
8687
"peuvent être des valeurs multi-octets."
8788

8889
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:45
@@ -96,9 +97,9 @@ msgid ""
9697
"objects to selectively allow or reject exporting of read-write and read-only "
9798
"buffers."
9899
msgstr ""
99-
"Un exemple de consommateur de l'interface buffer est la méthode :meth:`~ io."
100+
"Un exemple de consommateur de l'interface tampon est la méthode :meth:`~ io."
100101
"BufferedIOBase.write` des objets fichiers : tout objet qui peut exporter une "
101-
"série d'octets à travers l'interface buffer peut être écrit dans un fichier. "
102+
"série d'octets à travers l'interface tampon peut être écrit dans un fichier. "
102103
"Alors que :meth:`write` n'a besoin que d'un accès lecture au contenu "
103104
"interne de l'objet qui lui est passé, d'autres méthodes telles que :meth:`~ "
104105
"io.BufferedIOBase.readinto` nécessitent un accès écriture au contenu de leur "
@@ -111,12 +112,12 @@ msgid ""
111112
"There are two ways for a consumer of the buffer interface to acquire a "
112113
"buffer over a target object:"
113114
msgstr ""
114-
"Un consommateur de l'interface buffer peut acquérir un buffer sur un objet "
115-
"cible de deux manières:"
115+
"Un consommateur de l'interface tampon peut acquérir un tampon sur un objet "
116+
"cible de deux manières :"
116117

117118
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:56
118119
msgid "call :c:func:`PyObject_GetBuffer` with the right parameters;"
119-
msgstr "appelez :c:func:`PyObject_GetBuffer` avec les paramètres appropriés;"
120+
msgstr "appelez :c:func:`PyObject_GetBuffer` avec les paramètres appropriés ;"
120121

121122
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:58
122123
msgid ""
@@ -132,8 +133,8 @@ msgid ""
132133
"isn't needed anymore. Failure to do so could lead to various issues such as "
133134
"resource leaks."
134135
msgstr ""
135-
"Dans les deux cas, :c: func:`PyBuffer_Release` doit être appelée quand le "
136-
"buffer n'est plus nécessaire. Ne pas le faire pourrait conduire à divers "
136+
"Dans les deux cas, :c:func:`PyBuffer_Release` doit être appelée quand le "
137+
"tampon n'est plus nécessaire. Ne pas le faire peut conduire à divers "
137138
"problèmes tels que des fuites de ressources."
138139

139140
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:69
@@ -170,11 +171,11 @@ msgid ""
170171
"created."
171172
msgstr ""
172173
"Contrairement à la plupart des types de données exposés par l'interpréteur "
173-
"Python, les buffers ne sont pas de type :c:type: pointeurs `PyObject` mais "
174-
"plutôt des structures C simples. Cela leur permet d'être créés et copiés "
175-
"très simplement. lorsque vous avez besoin d'encapsuler un tampon dans une "
176-
"enveloppe (*wrapper* en anglais) générique, un objet :ref:`memoryview "
177-
"<memoryview-objects>` peut être créé."
174+
"Python, les tampons ne sont pas de simples pointeurs vers :c:type:`PyObject` "
175+
"mais plutôt des structures C simples. Cela leur permet d'être créés et "
176+
"copiés très simplement. lorsque vous avez besoin d'une enveloppe générique "
177+
"(*wrapper* en anglais) pour un tampon, un objet :ref:`memoryview <memoryview-"
178+
"objects>` peut être créé."
178179

179180
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:86
180181
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 07:52+0400\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:45+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
1717

1818
#: ../Doc/glossary.rst:5
1919
msgid "Glossary"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
125125
msgstr ""
126126
"Les annotations de variables locales ne sont pas accessibles au moment de "
127127
"l'exécution, mais les annotations de variables globales, d'attributs de "
128-
"classe et de fonctions sont stockées dans l'attribut spécial :attr: "
128+
"classe et de fonctions sont stockées dans l'attribut spécial :attr:"
129129
"`__annotations__` des modules, classes et fonctions, respectivement."
130130

131131
#: ../Doc/glossary.rst:54
@@ -946,10 +946,10 @@ msgid ""
946946
"for example this function is expected to take two :class:`int` arguments and "
947947
"is also expected to have an :class:`int` return value::"
948948
msgstr ""
949-
"Les annotations de fonction sont généralement utilisées pour :term:`type "
950-
"hints <type hint>` : par exemple, cette fonction devrait prendre deux "
951-
"arguments :class:`int` et devrait également avoir une valeur de retour de "
952-
"type :class:`int` ::"
949+
"Les annotations de fonctions sont généralement utilisées pour des :term:"
950+
"`indications de types <type hint>` : par exemple, cette fonction devrait "
951+
"prendre deux arguments :class:`int` et devrait également avoir une valeur de "
952+
"retour de type :class:`int` ::"
953953

954954
#: ../Doc/glossary.rst:399
955955
msgid "Function annotation syntax is explained in section :ref:`function`."
@@ -2505,8 +2505,8 @@ msgid ""
25052505
"Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints <type hint>`. For "
25062506
"example::"
25072507
msgstr ""
2508-
"Les alias de types sont utiles pour simplifier :term:`type hints <type "
2509-
"hint>`. Par exemple ::"
2508+
"Les alias de types sont utiles pour simplifier les :term:`indications de "
2509+
"types <type hint>`. Par exemple ::"
25102510

25112511
#: ../Doc/glossary.rst:1062
25122512
msgid "could be made more readable like this::"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid ""
25452545
msgstr ""
25462546
"Les indicateurs de type de variables globales, d'attributs de classe et de "
25472547
"fonctions, mais pas de variables locales, peuvent être consultés en "
2548-
"utilisant :func: `typing.get_type_hints`."
2548+
"utilisant :func:`typing.get_type_hints`."
25492549

25502550
#: ../Doc/glossary.rst:1086
25512551
msgid "universal newlines"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "annotation de variable"
25712571

25722572
#: ../Doc/glossary.rst:1095
25732573
msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute."
2574-
msgstr "An: term:`annotation` d'une variable ou d'un attribut de classe."
2574+
msgstr ":term:`annotation` d'une variable ou d'un attribut de classe."
25752575

25762576
#: ../Doc/glossary.rst:1097
25772577
msgid ""
@@ -2585,9 +2585,9 @@ msgid ""
25852585
"Variable annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
25862586
"for example this variable is expected to take :class:`int` values::"
25872587
msgstr ""
2588-
"Les annotations de variables sont généralement utilisées pour :term:`type "
2589-
"hints <type hint>`: par exemple, cette variable devrait prendre des "
2590-
"valeurs de type :class: `int` ::"
2588+
"Les annotations de variables sont généralement utilisées pour des :term:"
2589+
"`indications de types <type hint>` : par exemple, cette variable devrait "
2590+
"prendre des valeurs de type :class:`int` ::"
25912591

25922592
#: ../Doc/glossary.rst:1108
25932593
msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`."
@@ -2600,8 +2600,8 @@ msgid ""
26002600
"See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe "
26012601
"this functionality."
26022602
msgstr ""
2603-
"Voir: terme:`function annotation`, :pep:` 484` et :pep:`526`, qui décrivent "
2604-
"cette fonctionnalité."
2603+
"Reportez-vous à :term:`function annotation`, à la :pep:` 484` et à la :pep:"
2604+
"`526` qui décrivent cette fonctionnalité."
26052605

26062606
#: ../Doc/glossary.rst:1112
26072607
msgid "virtual environment"

library/exceptions.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:11+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:47+0200\n"
1010
"Last-Translator: \n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/exceptions.rst:4
1919
msgid "Built-in Exceptions"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
11041104
"`warning-categories` documentation for more details."
11051105
msgstr ""
11061106
"Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; "
1107-
"voir la documentation :ref:`warnings-categories` pour plus d'informations."
1107+
"voir la documentation :ref:`warning-categories` pour plus d'informations."
11081108

11091109
#: ../Doc/library/exceptions.rst:678
11101110
msgid "Base class for warning categories."
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid ""
11211121
"intended for other Python developers."
11221122
msgstr ""
11231123
"Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités qui seront "
1124-
"obsolètes dans le futur, quand ces avertissements sont destinés à "
1125-
"d’autres développeurs Python."
1124+
"obsolètes dans le futur, quand ces avertissements sont destinés à d’autres "
1125+
"développeurs Python."
11261126

11271127
#: ../Doc/library/exceptions.rst:694
11281128
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)