@@ -6,17 +6,19 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-08-24 09:01+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2020-12-11 15:55 +0100\n "
10
- "
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n"
11
- "
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n"
9
+ "PO-Revision-Date : 2021-02-03 17:31 +0100\n "
10
+ "
Last-Translator :
Loc Cosnier <[email protected] >\n"
11
+ "
Language-Team :
French <[email protected] >\n"
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1)\n "
17
+ "X-Generator : Gtranslator 3.38.0\n "
16
18
17
19
#: library/zoneinfo.rst:2
18
20
msgid ":mod:`zoneinfo` --- IANA time zone support"
19
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`zoneinfo` — Prise en charge des fuseaux horaires IANA "
20
22
21
23
#: library/zoneinfo.rst:14
22
24
msgid ""
@@ -26,30 +28,40 @@ msgid ""
26
28
"if no system time zone data is available, the library will fall back to "
27
29
"using the first-party `tzdata`_ package available on PyPI."
28
30
msgstr ""
31
+ "Le module :mod:`zoneinfo` fournit une implémentation concrète des fuseaux "
32
+ "horaires qui s'appuie sur la base de données de fuseaux horaires IANA "
33
+ "spécifiée initialement dans la :pep:`615`. Par défaut, :mod:`zoneinfo` "
34
+ "utilise les données des fuseaux horaires du système si elles sont "
35
+ "disponibles, sinon la bibliothèque utilise le paquet quasi-natif `tzdata`_ "
36
+ "disponible sur PyPI."
29
37
30
38
#: library/zoneinfo.rst:24
31
39
msgid "Module: :mod:`datetime`"
32
- msgstr ""
40
+ msgstr "Module : :mod:`datetime` "
33
41
34
42
#: library/zoneinfo.rst:23
35
43
msgid ""
36
44
"Provides the :class:`~datetime.time` and :class:`~datetime.datetime` types "
37
45
"with which the :class:`ZoneInfo` class is designed to be used."
38
46
msgstr ""
47
+ "Fournit les types :class:`~datetime.time` et :class:`~datetime.dateime` "
48
+ "attendus par :class:`ZoneInfo`."
39
49
40
50
#: library/zoneinfo.rst:27
41
51
msgid "Package `tzdata`_"
42
- msgstr ""
52
+ msgstr "Paquet `tzdata`_ "
43
53
44
54
#: library/zoneinfo.rst:27
45
55
msgid ""
46
56
"First-party package maintained by the CPython core developers to supply time "
47
57
"zone data via PyPI."
48
58
msgstr ""
59
+ "Paquet « quasi-natif » maintenu par les développeurs de CPython pour fournir "
60
+ "les données des fuseaux horaires via PyPI."
49
61
50
62
#: library/zoneinfo.rst:32
51
63
msgid "Using ``ZoneInfo``"
52
- msgstr ""
64
+ msgstr "Utilisation de ``ZoneInfo`` "
53
65
54
66
#: library/zoneinfo.rst:34
55
67
msgid ""
@@ -59,12 +71,20 @@ msgid ""
59
71
"replace>` method or :meth:`datetime.astimezone <datetime.datetime."
60
72
"astimezone>`::"
61
73
msgstr ""
74
+ ":class:`ZoneInfo` est une implémentation concrète de la classe de base "
75
+ "abstraite :class:`datetime.tzinfo`, et est destinée à être rattachée à "
76
+ "``tzinfo``, par le constructeur, par :meth:`datetime.replace <datetime."
77
+ "datetime.replace>` ou par :meth:`datetime.astimezone <datetime.datetime."
78
+ "astimezone>` ::"
62
79
63
80
#: library/zoneinfo.rst:49
64
81
msgid ""
65
82
"Datetimes constructed in this way are compatible with datetime arithmetic "
66
83
"and handle daylight saving time transitions with no further intervention::"
67
84
msgstr ""
85
+ "Les *datetime* construits de cette manière sont compatibles avec "
86
+ "l'arithmétique *datetime* et gèrent le passage à l'heure d'été sans autre "
87
+ "intervention ::"
68
88
69
89
#: library/zoneinfo.rst:60
70
90
msgid ""
@@ -74,16 +94,24 @@ msgid ""
74
94
"offset from *before* the transition is used when ``fold=0``, and the offset "
75
95
"*after* the transition is used when ``fold=1``, for example::"
76
96
msgstr ""
97
+ "Ces fuseaux horaires prennent aussi en charge l'attribut :attr:`~datetime."
98
+ "dateime.fold` introduit dans la :pep:`495`. Pendant les transitions des "
99
+ "décalages horaires qui induisent des temps ambigus (comme le passage de "
100
+ "l'heure d'été à l'heure normale), le décalage *avant* la transition est "
101
+ "utilisé quand ``fold=0``, et le décalage *après* la transition est utilisé "
102
+ "quand ``fold=1``, par exemple ::"
77
103
78
104
#: library/zoneinfo.rst:73
79
105
msgid ""
80
106
"When converting from another time zone, the fold will be set to the correct "
81
107
"value::"
82
108
msgstr ""
109
+ "Lors de la conversion à partir d'un autre fuseau horaire, *fold* sera réglé "
110
+ "à la valeur correcte ::"
83
111
84
112
#: library/zoneinfo.rst:89
85
113
msgid "Data sources"
86
- msgstr ""
114
+ msgstr "Sources de données "
87
115
88
116
#: library/zoneinfo.rst:91
89
117
msgid ""
@@ -96,10 +124,19 @@ msgid ""
96
124
"system data nor tzdata are available, all calls to :class:`ZoneInfo` will "
97
125
"raise :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
98
126
msgstr ""
127
+ "Le module ``zoninfo`` ne fournit pas de données de fuseaux horaires "
128
+ "directement, mais extrait des informations sur les fuseaux horaires de la "
129
+ "base de données des fuseaux horaires du système ou du paquet PyPI quasi-"
130
+ "natif `tzdata`_, s'ils sont disponibles. Certains systèmes, comme les "
131
+ "systèmes Windows, n'ont pas de base de données IANA, et donc il est "
132
+ "recommandé aux projets visant la compatibilité entre plates-formes et qui "
133
+ "nécessitent des données sur les fuseaux horaires, de déclarer une dépendance "
134
+ "à *tzdata*. Si aucune donnée système, ni *tzdata*, n'est disponible, tous "
135
+ "les appels à :class:`ZoneInfo` lèvent :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
99
136
100
137
#: library/zoneinfo.rst:103
101
138
msgid "Configuring the data sources"
102
- msgstr ""
139
+ msgstr "Configurer les sources de données "
103
140
104
141
#: library/zoneinfo.rst:105
105
142
msgid ""
0 commit comments