Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d60983a

Browse files
Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
1 parent b3ee559 commit d60983a

File tree

1 file changed

+40
-40
lines changed

1 file changed

+40
-40
lines changed

distutils/setupscript.po

Lines changed: 40 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
148148
"plus évidente. À savoir : le paquet :mod:`distutils` se trouve dans le "
149149
"répertoire :file:`distutils` situé à la racine de la distribution. Ainsi, "
150150
"quand vous dites ``packages = ['foo']`` dans votre script ``setup.py``, vous "
151-
"promettez que les *Distutils* trouveront un fichier ``foo/__init__.py`` (qui "
152-
"peut s'épeuler différemment sur votre système, mais vous voyez l'idée) à un "
151+
"vous engagez à ce que les *Distutils* trouvent un fichier ``foo/__init__.py`` (qui "
152+
"peut s'épeler différemment sur votre système, mais vous voyez l'idée) à un "
153153
"emplacement relatif au répertoire où se trouve le script ``setup.py``. Si "
154-
"vous rompez cette promesse, les *Distutils* lèveront un avertissement mais "
155-
"traiteront tout de même le paquet défectueux."
154+
"ce n'est pas le cas, les *Distutils* lèvent un avertissement mais "
155+
"traitent tout de même le paquet défectueux."
156156

157157
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:79
158158
msgid ""
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr ""
166166
"Si vous utilisez une convention différente pour arranger votre répertoire de "
167167
"sources, ce n'est pas un problème : vous avez seulement à fournir l'option "
168168
"``package_dir`` pour prévenir les *Distutils* de l'usage de cette "
169-
"convention. Par exemple, Disons que vous gardez toutes les sources Python "
170-
"sous :file:`lib`, de telle sorte que les modules dans le \"paquet racine"
171-
"\" (C'est-à-dire, dans aucun paquet du tout) sont dans :file:`lib`, les "
169+
"convention. Par exemple, supposons que vous gardez toutes les sources Python "
170+
"sous :file:`lib`, de telle sorte que les modules dans le « paquet racine"
171+
" » (c'est-à-dire dans aucun paquet du tout) sont dans :file:`lib`, les "
172172
"modules dans le paquet :mod:`foo` sont dans :file:`lib/foo`, et ainsi de "
173173
"suite. Ensuite vous pouvez mettre ::"
174174

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
184184
"des paquets, et un nom de paquet vide fait office de paquet racine. Les "
185185
"valeurs sont des noms de répertoires relatifs à la racine de votre "
186186
"distribution. Dans ce cas, lorsque vous dites ``packages = ['foo']``, vous "
187-
"promettez que le fichier :file:`lib/foo/__init__.py` existe."
187+
"vous engagez à ce que le fichier :file:`lib/foo/__init__.py` existe."
188188

189189
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:93
190190
msgid ""
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid ""
221221
"involved example::"
222222
msgstr ""
223223
"Pour un petit module, vous pouvez préférer lister tous les modules plutôt "
224-
"que les paquetssurtout le cas d'un module seul qui va dans le \"paquet "
225-
"racine\" (A savoir, aucun paquet du tout). Le cas le plus simple a été "
224+
"que les paquetssurtout le cas d'un module seul qui va dans le « paquet "
225+
"racine » (à savoir, aucun paquet du tout). Le cas le plus simple a été "
226226
"montré dans la partie :ref:`distutils-simple-example` ; voici un exemple "
227227
"plus concret ::"
228228

@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
235235
"you can override the package/directory correspondence using the "
236236
"``package_dir`` option."
237237
msgstr ""
238-
"Cela décrit deux modules, l'un d'eux dans le paquet \"racine\", l'autre dans "
238+
"Deux modules sont décrits, l'un dans le paquet « racine », l'autre dans "
239239
"le paquet :mod:`pkg`. Encore une fois, la structure paquet/répertoire par "
240240
"défaut implique que ces deux modules peuvent être trouvés dans :file:`mod1."
241241
"py` et :file:`pkg/mod2.py`, et que :file:`pkg/__init__.py` existe aussi. Et "
@@ -257,10 +257,10 @@ msgid ""
257257
msgstr ""
258258
"Tout comme écrire des modules d'extension Python est un peu plus compliqué "
259259
"que d’écrire des modules purement en Python, les décrire aux *Distutils* est "
260-
"un peu plus compliqué. Contrairement aux modules purs, ce n'est pas "
261-
"suffisant de simplement lister les modules ou les paquets et d'attendre des "
262-
"*Distutils* de trouver par eux-mêmes les bons fichiers ; vous avez à définir "
263-
"le nom de l'extension, du ou des fichiers de sources, et de quelconques "
260+
"un peu plus compliqué. Contrairement aux modules purs, il ne suffit pas "
261+
"de simplement lister les modules ou les paquets et d'attendre que les "
262+
"*Distutils* trouvent par eux-mêmes les bons fichiers ; vous devez définir "
263+
"le nom de l'extension, du ou des fichiers de sources, et les "
264264
"prérequis de compilation/lien (répertoires à inclure, bibliothèques à lier "
265265
"avec, etc.)."
266266

@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
277277
"Tout ceci est fait à l'aide d'un autre argument nommé dans :func:`setup`, "
278278
"l'option ``ext_modules``. ``ext_modules`` est simplement une liste de "
279279
"classes :class:`~distutils.core.Extension`, chacune décrivant une simple "
280-
"extension de module. Supposez que votre distribution inclut une simple "
280+
"extension de module. Supposons que votre distribution inclut une simple "
281281
"extension appelée :mod:`foo` et implémentée par :file:`foo.c`. Si aucune "
282282
"instruction supplémentaire au compilateur/lieur n'est requise, décrire cette "
283283
"extension est assez simple ::"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
290290
msgstr ""
291291
"La classe :class:`Extension` peut être importée depuis :mod:`distutils.core` "
292292
"en même temps que :func:`setup`. Ainsi, le script ``setup.py`` pour un "
293-
"module qui contient seulement cette seule extension et rien d'autre peut "
293+
"module qui ne contient que cette seule extension et rien d'autre peut "
294294
"être ::"
295295

296296
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:162
@@ -329,10 +329,10 @@ msgid ""
329329
"is where in the filesystem (and therefore where in Python's namespace "
330330
"hierarchy) the resulting extension lives."
331331
msgstr ""
332-
"décrit la même extension dans le paquet :mod:`pkg`.Les fichiers source et le "
332+
"décrit la même extension dans le paquet :mod:`pkg`. Les fichiers sources et le "
333333
"code objet résultant sont identiques dans les deux cas ; la seule différence "
334-
"est où dans le système de fichier (et conséquemment dans la hiérarchie de "
335-
"l'espace de nommage de Python) l'extension résultante se situe."
334+
"est où, dans le système de fichier (et conséquemment dans la hiérarchie de "
335+
"l'espace de nommage de Python), l'extension résultante se situe."
336336

337337
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:185
338338
msgid ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid ""
366366
"Windows compilers.)"
367367
msgstr ""
368368
"Le second argument du constructeur d' :class:`~distutils.core.Extension` est "
369-
"une liste de fichiers sources. Puisque les *Distutils* supportent seulement "
369+
"une liste de fichiers sources. Puisque les *Distutils* ne gèrent que "
370370
"les extensions en C, C++ et Objective-C, ce sont normalement des fichiers "
371371
"sources en C/C++/Objective-C. (Assurez vous d'utiliser les extensions "
372372
"appropriées pour détecter les fichiers sources en C++ : :file:`.cc` et :file:"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
379379
"will run SWIG on the interface file and compile the resulting C/C++ file "
380380
"into your extension."
381381
msgstr ""
382-
"Néanmoins, vous pouvez également inclure des fichiers (:file:`.i`) "
383-
"d'interface SWIG dans la liste ; la commande :command:`build_ext` sait "
382+
"Néanmoins, vous pouvez également inclure des fichiers d'interface "
383+
"SWIG (:file:`.i`) dans la liste ; la commande :command:`build_ext` sait "
384384
"comment gérer les extensions SWIG : il lancera SWIG sur un fichier "
385385
"d'interface et compilera le fichier en C/C++ en une extension."
386386

@@ -406,8 +406,8 @@ msgid ""
406406
msgstr ""
407407
"Sur certaines plateformes, vous pouvez inclure des fichiers autres que "
408408
"sources qui seront traités par le compilateur et inclus dans votre "
409-
"extension. Pour l'instant, Cela signifie seulement les fichiers Windows de "
410-
"messagerie en texte (:file:`.mc`) et les fichiers de définition de ressource "
409+
"extension. Pour l'instant, cela concerne seulement les fichiers de messages "
410+
"texte Windows (:file:`.mc`) et les fichiers de définition de ressource "
411411
"pour Visual C++ (:file:`.rc`). Ils seront compilés en fichiers de ressources "
412412
"binaires (:file:`.res`) et liés à l'exécutable."
413413

@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
438438
"will only be built on Unix systems with X11R6 installed to :file:`/usr`, you "
439439
"can get away with ::"
440440
msgstr ""
441-
"À cet endroit vous pouvez définir des répertoires en absolu ; si vous savez "
441+
"Ici, vous pouvez définir le chemin absolu des répertoires ; si vous savez "
442442
"que votre extension sera compilée sur un système Unix avec ``X11R6`` "
443443
"installé dans :file:`/usr`, vous pouvez vous en tirer avec ::"
444444

@@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
447447
"You should avoid this sort of non-portable usage if you plan to distribute "
448448
"your code: it's probably better to write C code like ::"
449449
msgstr ""
450-
"Vous devez éviter ce type d'utilisation non portable si vous envisagez de "
450+
"Il convient d'éviter ce type d'utilisation non portable si vous envisagez de "
451451
"distribuer votre code : C'est probablement mieux d'écrire du code C comme ::"
452452

453453
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:259
@@ -464,13 +464,13 @@ msgid ""
464464
msgstr ""
465465
"Si vous avez besoin d'inclure des fichiers d'en-tête provenant d'autres "
466466
"extensions Python, vous pouvez profiter du fait que les fichiers d'en-tête "
467-
"sont installés de façon consistante parla commande :command:"
467+
"sont installés de façon consistante par la commande :command:"
468468
"`install_headers` des *Distutils*. Par exemple, les fichiers d'en-têtes de "
469-
"Numerical Python (NumPy) sont installés (Dans le cas d'une installation Unix "
469+
"*Numerical Python* (NumPy) sont installés (dans le cas d'une installation Unix "
470470
"standard) dans :file:`/usr/local/include/python1.5/Numerical`. "
471471
"(L'emplacement exact diffère selon votre plateforme et votre installation de "
472-
"Python.) Vu que le répertoire :file:`include` de Python—\\ :file:`/usr/local/"
473-
"include/python1.5` dans ce cas-ciest toujours inclus dans le chemin de "
472+
"Python.) Vu que le répertoire :file:`include` de Python \\ :file:`/usr/local/"
473+
"include/python1.5` dans ce cas-ciest toujours inclus dans le chemin de "
474474
"recherche quand vous construisez des extensions Python, la meilleure "
475475
"approche est d'écrire du code C comme ::"
476476

@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
482482
msgstr ""
483483
"Si vous devez mettre le répertoire :file:`include` de :file:`Numerical` "
484484
"directement dans l'en-tête du chemin de recherche, cependant, vous pouvez "
485-
"trouver ce répertoire en utilisant le module : :mod:`distutils.sysconfig` "
485+
"trouver ce répertoire en utilisant le module :mod:`distutils.sysconfig` "
486486
"des *Distutils* ::"
487487

488488
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:281
@@ -491,9 +491,9 @@ msgid ""
491491
"installation, regardless of platform---it's probably easier to just write "
492492
"your C code in the sensible way."
493493
msgstr ""
494-
"Même si c'est assez portableça marchera sur la plupart des installations de "
495-
"Python, indépendamment de la plateformeil sera probablement plus facile de "
496-
"simplement écrire votre code C de façon raisonnable."
494+
"Même si c'est assez portableça marche sur la plupart des installations de "
495+
"Python, indépendamment de la plateformeil est probablement plus facile de "
496+
"d'écrire un code C un peu plus réfléchi."
497497

498498
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:285
499499
msgid ""
@@ -506,13 +506,13 @@ msgid ""
506506
"``undef_macros`` is just a list of macros to undefine."
507507
msgstr ""
508508
"Vous pouvez définir ou ignorer des macros de pré-processeur avec les options "
509-
"``define_macros`` et ``undef_macros``. ``define_macros`` prends une liste de "
509+
"``define_macros`` et ``undef_macros``. ``define_macros`` prend une liste de "
510510
"tuples ``(nom, valeur)``, où ``nom`` est le nom de la macro à définir (une "
511511
"chaîne de caractères) et ``valeur`` est sa valeur : soit une chaîne de "
512-
"caractère ou bien un ``None``. (Définir une macro ``FOO`` à ``None`` est à "
513-
"équivalent à un simple ``#define FOO`` dans votre source en C : Pour la "
514-
"majorité des compilateurs, cela fixe la valeur de ``FOO`` à une chaine de "
515-
"caractère ``1``.) ``undef_macros`` est juste une liste de macros à ignorer."
512+
"caractères, soit ``None`` (définir une macro ``FOO`` à ``None`` est "
513+
"équivalent à un simple ``#define FOO`` dans votre source en C : pour la "
514+
"majorité des compilateurs, cela définit la valeur de ``FOO`` à la chaîne de "
515+
"caractère ``1``). ``undef_macros`` est juste une liste de macros à supprimer."
516516

517517
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:293
518518
msgid "For example::"

0 commit comments

Comments
 (0)