Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d687030

Browse files
Seluj78JulienPalard
authored andcommitted
Translated xml.sax.utils.po (#417)
1 parent 8707d42 commit d687030

File tree

1 file changed

+56
-5
lines changed

1 file changed

+56
-5
lines changed

library/xml.sax.utils.po

Lines changed: 56 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,32 +6,38 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 14:07+0100\n"
1110
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1211
"Language: fr\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
1617

1718
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:2
1819
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
19-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` --- Utilitaires SAX"
2021

2122
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:10
2223
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
23-
msgstr ""
24+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
2425

2526
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:14
2627
msgid ""
2728
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
2829
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in "
2930
"direct use, or as base classes."
3031
msgstr ""
32+
"Le module :mod:`xml.sax.saxutils` contient des classes et fonctions qui "
33+
"sont fréquemment utiles en créant des applications SAX, soit en utilisation "
34+
"directe, soit en classes de base."
3135

3236
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:21
3337
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
3438
msgstr ""
39+
"Échappe ``'&'``, ``'<'``, et ``'>'`` dans une chaine de caractères de "
40+
"données."
3541

3642
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:23
3743
msgid ""
@@ -40,10 +46,17 @@ msgid ""
4046
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
4147
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
4248
msgstr ""
49+
"Vous pouvez échapper d'autres chaines de caractères de données en passant un "
50+
"dictionnaire au paramètre optionnel *entities*. Les clés et valeurs doivent "
51+
"toutes être des chaines de caractères ; chaque clé sera remplacée par sa "
52+
"valeur correspondante. Les caractères ``'&'``, ``'<'`` et ``'>'`` sont "
53+
"toujours échappés même si *entities* est donné en paramètre."
4354

4455
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:31
4556
msgid "Unescape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` in a string of data."
4657
msgstr ""
58+
"*Parse* ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, et ``'&gt;'`` dans une chaine de caractères "
59+
"de données."
4760

4861
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:33
4962
msgid ""
@@ -53,6 +66,11 @@ msgid ""
5366
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
5467
"provided."
5568
msgstr ""
69+
"Vous pouvez dé-échapper d'autres chaines de caractères de données en passant "
70+
"un dictionnaire au paramètre optionnel *entities*. Les clés et valeurs "
71+
"doivent toutes être des chaines de caractères ; chaque clé sera remplacée "
72+
"par sa valeur correspondante. Les caractères ``'&'``, ``'<'`` et ``'>'`` "
73+
"sont toujours dé-échappés même si *entities* est donné en paramètre."
5674

5775
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:41
5876
msgid ""
@@ -65,12 +83,23 @@ msgid ""
6583
"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used "
6684
"directly as an attribute value::"
6785
msgstr ""
86+
"Similaire à :func:`escape`, mais prépare aussi *data* pour être utilisé "
87+
"comme une valeur d'attribut. La valeur renvoyée est une version entre "
88+
"guillemets de *data* avec tous les remplacements supplémentaires "
89+
"nécessaires. :func:`quoteattr` va sélectionner un caractère guillemet basé "
90+
"sur le contenu de *data*, en essayant d’éviter d'encoder tous les caractères "
91+
"guillemets dans la chaine de caractères. Si les caractères guillemet simple "
92+
"et guillemets sont déjà dans *data*, les caractères guillemets simples "
93+
"seront encodés et *data* sera entouré de guillemets. La chaine de caractères "
94+
"résultante pourra être utilisée en tant que valeur d'attribut ::"
6895

6996
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:53
7097
msgid ""
7198
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
7299
"SGML using the reference concrete syntax."
73100
msgstr ""
101+
"Cette fonction est utile quand vous générez des valeurs d'attributs pour du "
102+
"HTML ou n'importe quel SGML en utilisant la syntaxe concrète de référence."
74103

75104
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:59
76105
msgid ""
@@ -84,10 +113,20 @@ msgid ""
84113
"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as "
85114
"a single self-closed tag."
86115
msgstr ""
116+
"Cette classe implémente l'interface :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
117+
"en écrivant les événements SAX dans un document XML. En d'autres termes, "
118+
"utiliser un :class:`XMLGenerator` en tant que gestionnaire de contenu "
119+
"reproduira le document original qui était analysé. *out* devrait être un "
120+
"objet de type fichier qui est par défaut *sys.stdout*. *encoding* est "
121+
"l'encodage du flux de sortie qui est par défaut ``'iso-8859-1'``. "
122+
"*short_empty_elements* contrôle le formatage des éléments qui ne contiennent "
123+
"rien : si ``False`` (par défaut), ils sont émis comme une paire de balises "
124+
"(début, fin). Si la valeur est ``True``, ils sont émis comme une balise "
125+
"seule auto-fermante."
87126

88127
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:69
89128
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
90-
msgstr ""
129+
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*."
91130

92131
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:75
93132
msgid ""
@@ -97,6 +136,12 @@ msgid ""
97136
"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event "
98137
"stream or the configuration requests as they pass through."
99138
msgstr ""
139+
"Cette classe est faite pour être entre :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
140+
"et le gestionnaire des événements de l'application client. Par défaut, elle "
141+
"ne fait rien mais passe les requêtes au lecteur et les événements au "
142+
"gestionnaire sans les modifier, mais des sous-classes peuvent surcharger des "
143+
"méthodes spécifiques pour modifier le flux d’événements ou la configuration "
144+
"des requêtes à leur passage."
100145

101146
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:85
102147
msgid ""
@@ -107,3 +152,9 @@ msgid ""
107152
"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:"
108153
"`parse` method."
109154
msgstr ""
155+
"Cette fonction prend en entrée une source et une URL de base optionnelle et "
156+
"retourne un objet complétement résolue :class:`~xml.sax.xmlreader."
157+
"InputSource` prêt pour être lu. La source d'entrée peut être donnée comme "
158+
"une chaine de caractère, un objet type fichier, ou un objet :class:`~xml.sax."
159+
"xmlreader.InputSource` ; Les analyseurs utiliseront cette fonction pour "
160+
"gérer le polymorphisme de l'argument *source* à leur méthode :meth:`parse`."

0 commit comments

Comments
 (0)