Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d77439a

Browse files
authored
Traduction de faq/library.po (#1463)
1 parent 1841830 commit d77439a

File tree

1 file changed

+25
-34
lines changed

1 file changed

+25
-34
lines changed

faq/library.po

Lines changed: 25 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:27+0200\n"
10-
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 16:04+0100\n"
10+
"Last-Translator: Mindiell <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
1717

1818
#: faq/library.rst:5
1919
msgid "Library and Extension FAQ"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
3939
"standard library and will be able to skip this step.)"
4040
msgstr ""
4141
"Regardez si la :ref:`bibliothèque standard <library-index>` contient un "
42-
"module approprié (avec l'expérience, vous connaitrez le contenu de la "
42+
"module approprié (avec l'expérience, vous connaîtrez le contenu de la "
4343
"bibliothèque standard et pourrez sauter cette étape)."
4444

4545
#: faq/library.rst:21
@@ -243,7 +243,6 @@ msgstr ""
243243
"les mauvais arguments. Un gestionnaire est appelé de la façon suivante ::"
244244

245245
#: faq/library.rst:128
246-
#, fuzzy
247246
msgid "so it should be declared with two parameters::"
248247
msgstr "donc il doit être déclaré avec deux paramètres ::"
249248

@@ -302,7 +301,6 @@ msgid "at the bottom of the main module of your program."
302301
msgstr "à la fin du module principal du programme."
303302

304303
#: faq/library.rst:162
305-
#, fuzzy
306304
msgid ""
307305
"Once your program is organized as a tractable collection of function and "
308306
"class behaviours, you should write test functions that exercise the "
@@ -458,12 +456,11 @@ msgstr ""
458456
"d'exécutions ?"
459457

460458
#: faq/library.rst:298
461-
#, fuzzy
462459
msgid ""
463460
"The easiest way is to use the :mod:`concurrent.futures` module, especially "
464461
"the :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` class."
465462
msgstr ""
466-
"La manière la plus simple est d'utiliser le nouveau module :mod:`concurrent."
463+
"La manière la plus simple est d'utiliser le module :mod:`concurrent."
467464
"futures`, en particulier la classe :mod:`~concurrent.futures."
468465
"ThreadPoolExecutor`."
469466

@@ -645,7 +642,7 @@ msgid ""
645642
"the interpreter state. And so on."
646643
msgstr ""
647644
"On a déjà proposé de restreindre le GIL par interpréteur, et non plus d'être "
648-
"complétement global ; les interpréteurs ne seraient plus en mesure de "
645+
"complètement global ; les interpréteurs ne seraient plus en mesure de "
649646
"partager des objets. Malheureusement, cela n'a pas beaucoup de chance non "
650647
"plus d'arriver. Cela nécessiterait un travail considérable, car la façon "
651648
"dont beaucoup d'objets sont implémentés rend leur état global. Par exemple, "
@@ -951,9 +948,8 @@ msgstr ""
951948
"Toile. Existe-t'il déjà du code qui pourrait m'aider à le faire facilement ?"
952949

953950
#: faq/library.rst:682
954-
#, fuzzy
955951
msgid "Yes. Here's a simple example that uses :mod:`urllib.request`::"
956-
msgstr "Oui. Voici un exemple simple d'utilisation de *urllib.request* ::"
952+
msgstr "Oui. Voici un exemple simple d'utilisation de :mod:`urllib.request` ::"
957953

958954
#: faq/library.rst:697
959955
msgid ""
@@ -1025,7 +1021,6 @@ msgstr ""
10251021
"sorties asynchrones sur des connecteurs réseaux."
10261022

10271023
#: faq/library.rst:767
1028-
#, fuzzy
10291024
msgid ""
10301025
"To prevent the TCP connect from blocking, you can set the socket to non-"
10311026
"blocking mode. Then when you do the :meth:`socket.connect`, you will either "
@@ -1035,41 +1030,39 @@ msgid ""
10351030
"values, so you're going to have to check what's returned on your system."
10361031
msgstr ""
10371032
"Pour empêcher une connexion TCP de se bloquer, il est possible de mettre le "
1038-
"connecteur en mode lecture seule. Avec cela, au moment du ``connect()``, la "
1039-
"connexion pourra être immédiate (peu probable) ou bien vous obtiendrez une "
1040-
"exception qui contient le numéro d'erreur dans ``.errno``. ``errno."
1041-
"EINPROGRESS`` indique que la connexion est en cours, mais qu'elle n'a pas "
1042-
"encore aboutie. La valeur dépend du système d'exploitation, donc renseignez-"
1043-
"vous sur la valeur utilisée par votre système."
1033+
"connecteur en mode lecture seule. Avec cela, au moment du :meth:`socket."
1034+
"connect`, la connexion pourra être immédiate (peu probable) ou bien vous "
1035+
"obtiendrez une exception qui contient le numéro d'erreur dans ``.errno``. "
1036+
"``errno.EINPROGRESS`` indique que la connexion est en cours, mais qu'elle "
1037+
"n'a pas encore aboutie. La valeur dépend du système d'exploitation, donc "
1038+
"renseignez-vous sur la valeur utilisée par votre système."
10441039

10451040
#: faq/library.rst:774
1046-
#, fuzzy
10471041
msgid ""
10481042
"You can use the :meth:`socket.connect_ex` method to avoid creating an "
10491043
"exception. It will just return the errno value. To poll, you can call :"
10501044
"meth:`socket.connect_ex` again later -- ``0`` or ``errno.EISCONN`` indicate "
10511045
"that you're connected -- or you can pass this socket to :meth:`select."
10521046
"select` to check if it's writable."
10531047
msgstr ""
1054-
"``connect_ex()`` permet d'éviter la création de l'exception, et de ne "
1055-
"renvoyer que la valeur de *errno*. Pour vérifier l'état de la connexion, "
1056-
"utilisez encore une fois ``connect_ex()`` — ``0`` ou ``errno.EISCONN`` "
1057-
"indiquent que la connexion est active — ou passez le connecteur en argument "
1058-
"de ``select()`` pour vérifier si le connecteur est prêt à recevoir des "
1059-
"entrées."
1048+
":meth:`socket.connect_ex` permet d'éviter la création de l'exception, et de "
1049+
"ne renvoyer que la valeur de *errno*. Pour vérifier l'état de la connexion, "
1050+
"utilisez encore une fois :meth:`socket.connect_ex` — ``0`` ou ``errno."
1051+
"EISCONN`` indiquent que la connexion est active — ou passez le connecteur en "
1052+
"argument de :meth:`select.select` pour vérifier si le connecteur est prêt à "
1053+
"recevoir des entrées."
10601054

10611055
#: faq/library.rst:780
1062-
#, fuzzy
10631056
msgid ""
10641057
"The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and "
10651058
"concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking "
10661059
"network code. The third-party `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_ "
10671060
"library is a popular and feature-rich alternative."
10681061
msgstr ""
1069-
"Le module :mod:`asyncore` propose une approche en cadriciel pour écrire du "
1070-
"code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce `Twisted <https://"
1071-
"twistedmatrix.com/trac/>`_ en est une alternative plébiscitée, avec un grand "
1072-
"nombre de fonctionnalités."
1062+
"Le module :mod:`asyncore` propose une approche générique mono-processus "
1063+
"asynchrone pour écrire du code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce "
1064+
"`Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_ en est une alternative "
1065+
"plébiscitée, avec un grand nombre de fonctionnalités."
10731066

10741067
#: faq/library.rst:788
10751068
msgid "Databases"
@@ -1170,16 +1163,14 @@ msgstr ""
11701163
"Des fonctions de haut niveau opèrent directement sur des séquences comme :"
11711164

11721165
#: faq/library.rst:836
1173-
#, fuzzy
11741166
msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence."
1175-
msgstr "``choice(S)`` sélectionne au hasard un élément d'une séquence donnée"
1167+
msgstr "``choice(S)`` sélectionne au hasard un élément d'une séquence donnée."
11761168

11771169
#: faq/library.rst:837
1178-
#, fuzzy
11791170
msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly."
11801171
msgstr ""
11811172
"``shuffle(L)`` mélange une liste en-place, c.-à-d. lui applique une "
1182-
"permutation aléatoire"
1173+
"permutation aléatoire."
11831174

11841175
#: faq/library.rst:839
11851176
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)