@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:41+0100\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2016-04-13 15:14 +0100\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-13 15:55 +0100\n"
12
12
"Last-Translator: Robin Petit <
[email protected] >\n"
13
13
"Language-Team: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111150,18 +111150,22 @@ msgstr " Arguments imbriqués et des exemples plus complexes : ::"
111150
111150
111151
111151
#: ../Doc/library/string.rst:641
111152
111152
msgid "Template strings"
111153
- msgstr ""
111153
+ msgstr "Chaînes modèles "
111154
111154
111155
111155
#: ../Doc/library/string.rst:643
111156
111156
msgid ""
111157
111157
"Templates provide simpler string substitutions as described in :pep:`292`. "
111158
111158
"Instead of the normal ``%``\\ -based substitutions, Templates support ``$``"
111159
111159
"\\ -based substitutions, using the following rules:"
111160
111160
msgstr ""
111161
+ "Les modèles (*templates*) fournissent des substitutions de chaînes plus "
111162
+ "simples comme décrit dans :pep:`292`. À la place des substitutions "
111163
+ "habituelles basées sur ``%``, les *Templates* supportent les substitutions "
111164
+ "basées sur ``$`` en utilisant les règles suivantes :"
111161
111165
111162
111166
#: ../Doc/library/string.rst:647
111163
111167
msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``."
111164
- msgstr ""
111168
+ msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``. "
111165
111169
111166
111170
#: ../Doc/library/string.rst:649
111167
111171
msgid ""
@@ -111171,29 +111175,44 @@ msgid ""
111171
111175
"with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier character "
111172
111176
"after the ``$`` character terminates this placeholder specification."
111173
111177
msgstr ""
111178
+ "``$identifier`` dénomme un substituant lié à la clef ``\"identifier\"``. Par "
111179
+ "défaut, ``\"identifier\"`` est restreint à toute chaîne de caractères ASCII "
111180
+ "alphanumériques sensibles à la casse (avec les *underscores*) commençant "
111181
+ "avec un *underscore* ou un caractère alphanumérique. Le premier caractère "
111182
+ "n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du "
111183
+ "substituant."
111174
111184
111175
111185
#: ../Doc/library/string.rst:656
111176
111186
msgid ""
111177
111187
"``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when "
111178
111188
"valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the "
111179
111189
"placeholder, such as ``\"${noun}ification\"``."
111180
111190
msgstr ""
111191
+ "``${identifier}`` est équivalent à ``$identifier``. Cette notation est "
111192
+ "requise quand un caractère valide pour une clef de substituant suit "
111193
+ "directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``"
111194
+ "\"${noun}ification\"``."
111181
111195
111182
111196
#: ../Doc/library/string.rst:660
111183
111197
msgid ""
111184
111198
"Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:"
111185
111199
"`ValueError` being raised."
111186
111200
msgstr ""
111201
+ "Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée "
111202
+ "d'une :exc:`ValueError`."
111187
111203
111188
111204
#: ../Doc/library/string.rst:663
111189
111205
msgid ""
111190
111206
"The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements "
111191
111207
"these rules. The methods of :class:`Template` are:"
111192
111208
msgstr ""
111209
+ "Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente "
111210
+ "ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :"
111193
111211
111194
111212
#: ../Doc/library/string.rst:669
111195
111213
msgid "The constructor takes a single argument which is the template string."
111196
111214
msgstr ""
111215
+ "Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*."
111197
111216
111198
111217
#: ../Doc/library/string.rst:674
111199
111218
msgid ""
@@ -111203,6 +111222,12 @@ msgid ""
111203
111222
"keywords are the placeholders. When both *mapping* and *kwds* are given and "
111204
111223
"there are duplicates, the placeholders from *kwds* take precedence."
111205
111224
msgstr ""
111225
+ "Applique les substitutions du *template*, et la retourne dans une nouvelle "
111226
+ "chaîne. *mapping* est un objet dictionnaire-compatible qui lie les "
111227
+ "substituants dans le *template*. De même, vous pouvez fournir des arguments "
111228
+ "mot-clefs tels que les mot-clefs sont les substituants. Quand à la fois "
111229
+ "*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants "
111230
+ "de *kwds* sont prioritaires."
111206
111231
111207
111232
#: ../Doc/library/string.rst:683
111208
111233
msgid ""
@@ -111212,6 +111237,12 @@ msgid ""
111212
111237
"unlike with :meth:`substitute`, any other appearances of the ``$`` will "
111213
111238
"simply return ``$`` instead of raising :exc:`ValueError`."
111214
111239
msgstr ""
111240
+ "Comme :meth:`substitute`, si ce n'est qu'au lieu de lever une :exc:"
111241
+ "`KeyError` si un substituant n'est ni dans *mapping*, ni dans *kwds*, c'est "
111242
+ "le nom du substituant inchangé qui apparaît dans la chaîne finale. "
111243
+ "Également, à l'inverse de :meth:`substitute`, toute autre apparition de ``"
111244
+ "$`` retournera simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:"
111245
+ "`ValueError`."
111215
111246
111216
111247
#: ../Doc/library/string.rst:689
111217
111248
msgid ""
@@ -111222,20 +111253,32 @@ msgid ""
111222
111253
"containing dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are "
111223
111254
"not valid Python identifiers."
111224
111255
msgstr ""
111256
+ "Bien que d'autres exceptions peuvent toujours être levées, cette méthode est "
111257
+ "dite \"safe\" (sûre) car les substitutions tentent toujours de retourner une "
111258
+ "chaîne utilisable au lieu de lever une exception. Dans un autre sens, :meth:"
111259
+ "`safe_substitute` est tout sauf sûre du fait qu'elle ignore silencieusement "
111260
+ "toute malformation dans le *template* qui contient des délimiteurs fantômes, "
111261
+ "des accolades non fermées, ou des substituants qui ne sont pas des "
111262
+ "identificateurs Python valides."
111225
111263
111226
111264
#: ../Doc/library/string.rst:696
111227
111265
msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:"
111228
111266
msgstr ""
111267
+ "Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un "
111268
+ "attribut public :"
111229
111269
111230
111270
#: ../Doc/library/string.rst:700
111231
111271
msgid ""
111232
111272
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
111233
111273
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
111234
111274
msgstr ""
111275
+ "C'est l'objet *template* passé comme argument au constructeur. En général, "
111276
+ "vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas "
111277
+ "possible à fournir."
111235
111278
111236
111279
#: ../Doc/library/string.rst:703
111237
111280
msgid "Here is an example of how to use a Template::"
111238
- msgstr ""
111281
+ msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* : :: "
111239
111282
111240
111283
#: ../Doc/library/string.rst:721
111241
111284
msgid ""
@@ -111244,6 +111287,11 @@ msgid ""
111244
111287
"expression used to parse template strings. To do this, you can override "
111245
111288
"these class attributes:"
111246
111289
msgstr ""
111290
+ "Usage avancé : vous pouvez faire dériver vos sous-classes de :class:"
111291
+ "`Template` pour personnaliser la syntaxe des substituants, les caractères "
111292
+ "délimiteurs, ou l'entièreté de l'expression rationnelle utilisée pour "
111293
+ "analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les "
111294
+ "attributs suivants :"
111247
111295
111248
111296
#: ../Doc/library/string.rst:725
111249
111297
msgid ""
@@ -111252,6 +111300,10 @@ msgid ""
111252
111300
"*not* be a regular expression, as the implementation will call :meth:`re."
111253
111301
"escape` on this string as needed."
111254
111302
msgstr ""
111303
+ "*delimiter* -- La chaîne littérale décrivant le délimiteur pour introduire "
111304
+ "un substituant. Sa valeur par défaut ests ``$``. Notez qu'il ne doit *pas* "
111305
+ "être une expression rationnelle, puisque l'implémentation appellera :meth:"
111306
+ "`re.escape` sur cette chaîne si nécessaire."
111255
111307
111256
111308
#: ../Doc/library/string.rst:730
111257
111309
msgid ""
@@ -111260,6 +111312,10 @@ msgid ""
111260
111312
"appropriate). The default value is the regular expression ``[_a-z][_a-"
111261
111313
"z0-9]*``."
111262
111314
msgstr ""
111315
+ "*idpattern* -- L'expression rationnelle décrivant le motif pour les "
111316
+ "substituants non entourés d'accolades (les accolades sont ajoutées "
111317
+ "automatiquement si c'est approprié). La valeur par défaut de cette "
111318
+ "expression rationnelle est ``[_a-z][_a-z0-9]*``."
111263
111319
111264
111320
#: ../Doc/library/string.rst:735
111265
111321
msgid ""
@@ -111269,6 +111325,12 @@ msgid ""
111269
111325
"to the flags, so custom *idpattern*\\ s must follow conventions for verbose "
111270
111326
"regular expressions."
111271
111327
msgstr ""
111328
+ "*flags* -- L'indicateur d'expression rationnelle qui sera appliqué lors de "
111329
+ "la compilation de l'expression rationnelle pour reconnaître les "
111330
+ "substitutions. La valeur par défaut est ``re.IGNORECASE``. Notez que ``re."
111331
+ "VERBOSE`` sera toujours ajouté à l'indicateur. Donc, un *idpattern* "
111332
+ "personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles "
111333
+ "*verbose*."
111272
111334
111273
111335
#: ../Doc/library/string.rst:743
111274
111336
msgid ""
@@ -111278,34 +111340,48 @@ msgid ""
111278
111340
"groups correspond to the rules given above, along with the invalid "
111279
111341
"placeholder rule:"
111280
111342
msgstr ""
111343
+ "Également, vous pouvez fournir le motif d'expression rationnelle en entier "
111344
+ "en redéfinissant l'attribut *pattern*. Si vous faites cela, la valeur doit "
111345
+ "être un objet 'expression rationnelle' avec quatre groupes de capture de "
111346
+ "noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, "
111347
+ "ainsi qu'à la règle du substituant invalide :"
111281
111348
111282
111349
#: ../Doc/library/string.rst:749
111283
111350
msgid ""
111284
111351
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
111285
111352
"default pattern."
111286
111353
msgstr ""
111354
+ "*escaped* -- Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans "
111355
+ "le motif par défaut."
111287
111356
111288
111357
#: ../Doc/library/string.rst:752
111289
111358
msgid ""
111290
111359
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
111291
111360
"include the delimiter in capturing group."
111292
111361
msgstr ""
111362
+ "*named* -- Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne "
111363
+ "devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture."
111293
111364
111294
111365
#: ../Doc/library/string.rst:755
111295
111366
msgid ""
111296
111367
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
111297
111368
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
111298
111369
msgstr ""
111370
+ "*braced* -- Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure "
111371
+ "ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture."
111299
111372
111300
111373
#: ../Doc/library/string.rst:758
111301
111374
msgid ""
111302
111375
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a "
111303
111376
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression."
111304
111377
msgstr ""
111378
+ "*invalid* -- Ce groupe lie tout autre motif de délimitation (habituellement, "
111379
+ "un seul délimiteur) et il devrait apparaître un dernier dans l'expression "
111380
+ "rationnelle."
111305
111381
111306
111382
#: ../Doc/library/string.rst:763
111307
111383
msgid "Helper functions"
111308
- msgstr ""
111384
+ msgstr "Fonctions d'assistance "
111309
111385
111310
111386
#: ../Doc/library/string.rst:767
111311
111387
msgid ""
@@ -111316,6 +111392,12 @@ msgid ""
111316
111392
"trailing whitespace are removed, otherwise *sep* is used to split and join "
111317
111393
"the words."
111318
111394
msgstr ""
111395
+ " Divise l'argument en mots en utilisant :meth:`str.split`, capitalise chaque "
111396
+ "mot en utilisant :meth:`str.capitalize` et assemble les mots capitalisés en "
111397
+ "utilisant :meth:`str.join`. Si le second argument optionnel *sep* est absent "
111398
+ "ou vaut ``None``, les séquences de caractères blancs sont remplacées par un "
111399
+ "seul espace et les espaces débutant et finissant la chaîne sont retirés. "
111400
+ "Sinon, *sep* et utilisé pour séparer et ré-assembler les mots."
111319
111401
111320
111402
#: ../Doc/library/stringprep.rst:2
111321
111403
msgid ":mod:`stringprep` --- Internet String Preparation"
0 commit comments