Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit e5e5006

Browse files
christopheNanjeanasJulienPalard
authored
traduction de reference/compound_stmts.po (#1750)
Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <[email protected]> Co-authored-by: Julien Palard <[email protected]>
1 parent 9aeda18 commit e5e5006

File tree

1 file changed

+62
-26
lines changed

1 file changed

+62
-26
lines changed

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 62 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:49+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jean Abou Samra <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -1541,6 +1541,8 @@ msgid ""
15411541
"The following is the logical flow for matching a class pattern against a "
15421542
"subject value:"
15431543
msgstr ""
1544+
"Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de "
1545+
"recherche :"
15441546

15451547
#: reference/compound_stmts.rst:1023
15461548
msgid ""
@@ -1566,7 +1568,7 @@ msgid ""
15661568
"are present."
15671569
msgstr ""
15681570
"S'il n'y a pas d'argument au filtre, le filtre réussit. Sinon, les étapes "
1569-
"suivantes dépendent de la présence ou non de filtres pour les arguments "
1571+
"suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments "
15701572
"positionnels ou par mot-clé."
15711573

15721574
#: reference/compound_stmts.rst:1033
@@ -1575,99 +1577,124 @@ msgid ""
15751577
"subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types "
15761578
"keyword patterns also work as for other types."
15771579
msgstr ""
1578-
"Pour un certain nombre de types natifs (indiqués ci-dessous), un filtre "
1580+
"Pour un certain nombre de types natifs (indiqués ci-dessous), un motif "
15791581
"positionnel seul est accepté, qui est confronté au champ de recherche en "
1580-
"entier ; pour ces types, les filtres avec mots-clés fonctionnent comme les "
1582+
"entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les "
15811583
"autres types."
15821584

15831585
#: reference/compound_stmts.rst:1037
15841586
msgid ""
15851587
"If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by "
15861588
"one:"
15871589
msgstr ""
1590+
"S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par "
1591+
"mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :"
15881592

15891593
#: reference/compound_stmts.rst:1040
15901594
msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject."
1591-
msgstr ""
1595+
msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche."
15921596

15931597
#: reference/compound_stmts.rst:1042
15941598
msgid ""
15951599
"If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception "
15961600
"bubbles up."
15971601
msgstr ""
1602+
"Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est "
1603+
"propagée vers le haut."
15981604

15991605
#: reference/compound_stmts.rst:1045
16001606
msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed."
1601-
msgstr ""
1607+
msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue."
16021608

16031609
#: reference/compound_stmts.rst:1047
16041610
msgid ""
16051611
"Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against "
16061612
"the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if "
16071613
"this succeeds, the match proceeds to the next keyword."
16081614
msgstr ""
1615+
"Sinon, le motif associé au mot-clé est confronté à la valeur de l'attribut "
1616+
"du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela "
1617+
"réussit, le filtre passe au mot-clé suivant."
16091618

16101619
#: reference/compound_stmts.rst:1052
16111620
msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds."
16121621
msgstr ""
1622+
"II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit."
16131623

16141624
#: reference/compound_stmts.rst:1054
16151625
msgid ""
16161626
"If any positional patterns are present, they are converted to keyword "
16171627
"patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class "
16181628
"``name_or_attr`` before matching:"
16191629
msgstr ""
1630+
"Si des motifs positionnels sont présents, ils sont convertis en motifs par "
1631+
"mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe "
1632+
"``name_or_attr`` avant le filtrage :"
16201633

16211634
#: reference/compound_stmts.rst:1058
16221635
msgid ""
16231636
"I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called."
16241637
msgstr ""
1638+
"I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé."
16251639

16261640
#: reference/compound_stmts.rst:1060
16271641
msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up."
1628-
msgstr ""
1642+
msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut."
16291643

16301644
#: reference/compound_stmts.rst:1062
16311645
msgid ""
16321646
"If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:"
16331647
"`TypeError` is raised."
16341648
msgstr ""
1649+
"Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :"
1650+
"exc:`TypeError` est levée."
16351651

16361652
#: reference/compound_stmts.rst:1065
16371653
msgid ""
16381654
"If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:"
16391655
"`TypeError` is raised."
16401656
msgstr ""
1657+
"S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :"
1658+
"exc:`TypeError` est levée."
16411659

16421660
#: reference/compound_stmts.rst:1068
16431661
msgid ""
16441662
"Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using "
16451663
"``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a "
16461664
"string; if not :exc:`TypeError` is raised."
16471665
msgstr ""
1666+
"Sinon, le motif positionnel ``i`` est converti en motif par mot-clé (le mot-"
1667+
"clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, "
1668+
"sinon une :exc:`TypeError` est levée."
16481669

16491670
#: reference/compound_stmts.rst:1072
16501671
msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised."
1651-
msgstr ""
1672+
msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée."
16521673

16531674
#: reference/compound_stmts.rst:1074
16541675
msgid ":ref:`class-pattern-matching`"
1655-
msgstr ""
1676+
msgstr ":ref:`class-pattern-matching`"
16561677

16571678
#: reference/compound_stmts.rst:1077
16581679
msgid ""
16591680
"II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns,"
16601681
msgstr ""
1682+
"II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs "
1683+
"par mot-clé,"
16611684

16621685
#: reference/compound_stmts.rst:1077
16631686
msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns."
16641687
msgstr ""
1688+
"le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-"
1689+
"clés."
16651690

16661691
#: reference/compound_stmts.rst:1079
16671692
msgid ""
16681693
"For the following built-in types the handling of positional subpatterns is "
16691694
"different:"
16701695
msgstr ""
1696+
"Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est "
1697+
"différent :"
16711698

16721699
#: reference/compound_stmts.rst:1082
16731700
msgid ":class:`bool`"
@@ -1720,35 +1747,43 @@ msgid ""
17201747
"``int(0|1)`` matches the value ``0``, but not the values ``0.0`` or "
17211748
"``False``."
17221749
msgstr ""
1750+
"Ces classes acceptent un argument positionnel seul et le filtre s'applique "
1751+
"alors sur l'ensemble de l'objet plutôt que sur un simple attribut. Par "
1752+
"exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, "
1753+
"mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``."
17231754

17241755
#: reference/compound_stmts.rst:1098
17251756
msgid ""
17261757
"In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:"
17271758
msgstr ""
1759+
"En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence "
1760+
"suivante est déroulée :"
17281761

17291762
#: reference/compound_stmts.rst:1100
17301763
msgid "``isinstance(<subject>, CLS)``"
1731-
msgstr ""
1764+
msgstr "``isinstance(<subject>, CLS)``"
17321765

17331766
#: reference/compound_stmts.rst:1101
17341767
msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``"
17351768
msgstr ""
1769+
"convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS."
1770+
"__match_args__``"
17361771

17371772
#: reference/compound_stmts.rst:1103
17381773
msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:"
1739-
msgstr ""
1774+
msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :"
17401775

17411776
#: reference/compound_stmts.rst:1103
17421777
msgid "``hasattr(<subject>, \"attr\")``"
1743-
msgstr ""
1778+
msgstr "``hasattr(<subject>, \"attr\")``"
17441779

17451780
#: reference/compound_stmts.rst:1104
17461781
msgid "``P2`` matches ``<subject>.attr``"
1747-
msgstr ""
1782+
msgstr "``P2`` correspond à ``<subject>.attr``"
17481783

17491784
#: reference/compound_stmts.rst:1105
17501785
msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair."
1751-
msgstr ""
1786+
msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé."
17521787

17531788
#: reference/compound_stmts.rst:1120
17541789
msgid "Function definitions"
@@ -1847,7 +1882,6 @@ msgstr ""
18471882
"exprimée dans la grammaire."
18481883

18491884
#: reference/compound_stmts.rst:1202
1850-
#, fuzzy
18511885
msgid ""
18521886
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
18531887
"function definition is executed.** This means that the expression is "
@@ -1863,12 +1897,13 @@ msgstr ""
18631897
"droite quand la définition de la fonction est exécutée**. Cela signifie que "
18641898
"l'expression est évaluée une fois, lorsque la fonction est définie, et que "
18651899
"c'est la même valeur « pré-calculée » qui est utilisée à chaque appel. C'est "
1866-
"particulièrement important à comprendre lorsqu'un paramètre par défaut est "
1867-
"un objet mutable, tel qu'une liste ou un dictionnaire : si la fonction "
1868-
"modifie l'objet (par exemple en ajoutant un élément à une liste), la valeur "
1869-
"par défaut est modifiée. En général, ce n'est pas l'effet voulu. Une façon "
1870-
"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester "
1871-
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::"
1900+
"particulièrement important à comprendre lorsque la valeur d'un paramètre par "
1901+
"défaut est un objet mutable (cas d'une liste ou un dictionnaire par "
1902+
"exemple) : si la fonction modifie l'objet (par exemple en ajoutant un "
1903+
"élément à une liste), la valeur par défaut est modifiée. En général, ce "
1904+
"n'est pas l'effet voulu. Une façon d'éviter cet écueil est d'utiliser "
1905+
"``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la "
1906+
"fonction. Par exemple ::"
18721907

18731908
#: reference/compound_stmts.rst:1223
18741909
msgid ""
@@ -1899,6 +1934,7 @@ msgstr ""
18991934
"passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé. Au contraire, ceux avant "
19001935
"``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels."
19011936

1937+
# pas de majuscule car suit un :
19021938
#: reference/compound_stmts.rst:1235
19031939
msgid ""
19041940
"The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only "
@@ -2172,18 +2208,16 @@ msgid "Coroutine function definition"
21722208
msgstr "Définition de fonctions coroutines"
21732209

21742210
#: reference/compound_stmts.rst:1410
2175-
#, fuzzy
21762211
msgid ""
21772212
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points "
21782213
"(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` "
21792214
"and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine "
21802215
"function."
21812216
msgstr ""
21822217
"L'exécution de coroutines Python peut être suspendue et reprise à plusieurs "
2183-
"endroits (voir :term:`coroutine`). Dans le corps d'une coroutine, tout "
2184-
"identificateur ``await`` ou ``async`` devient un mots-clé réservé ; les "
2185-
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` "
2186-
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines."
2218+
"endroits (voir :term:`coroutine`). Les expressions :keyword:`await`, :"
2219+
"keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que "
2220+
"dans les corps de coroutines."
21872221

21882222
#: reference/compound_stmts.rst:1414
21892223
msgid ""
@@ -2211,6 +2245,8 @@ msgid ""
22112245
"``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated "
22122246
"as such inside the body of a coroutine function."
22132247
msgstr ""
2248+
"``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils "
2249+
"n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine."
22142250

22152251
#: reference/compound_stmts.rst:1434
22162252
msgid "The :keyword:`!async for` statement"

0 commit comments

Comments
 (0)