Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit e878d34

Browse files
committed
Reindenting po files.
1 parent 2a4be3d commit e878d34

File tree

7 files changed

+113
-111
lines changed

7 files changed

+113
-111
lines changed

glossary.po

+3-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -98,10 +98,9 @@ msgstr ""
9898
"même reconnues par :func:`isinstance` ou :func:`issubclass` (voir la "
9999
"documentation du module :mod:`abc`). Python contient de nombreuses ABC pour "
100100
"les structures de données (dans le module :mod:`collections.abc`), les "
101-
"nombres (dans le module :mod:`numbers`), les flux (dans le module :mod:"
102-
"`io`) et les chercheurs / chargeurs d'import (dans le module :mod:"
103-
"`importlib.abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:"
104-
"`abc`."
101+
"nombres (dans le module :mod:`numbers`), les flux (dans le module :mod:`io`) "
102+
"et les chercheurs / chargeurs d'import (dans le module :mod:`importlib."
103+
"abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:`abc`."
105104

106105
#: ../Doc/glossary.rst:41
107106
msgid "argument"

tutorial/appendix.po

+32-33
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,18 +41,17 @@ msgid ""
4141
"messages are written to the standard error stream; normal output from "
4242
"executed commands is written to standard output."
4343
msgstr ""
44-
"Quand une erreur se produit, l'interpréteur affiche un message d'erreur et la "
45-
"trace d'appels. En mode interactif, il revient à l'invite de commande "
44+
"Quand une erreur se produit, l'interpréteur affiche un message d'erreur et "
45+
"la trace d'appels. En mode interactif, il revient à l'invite de commande "
4646
"primaire ; si l'entrée provient d'un fichier, l'interpréteur se termine avec "
4747
"un code de sortie non nul après avoir affiché la trace d'appels (les "
48-
"exceptions gérées par une clause :keyword:`except` dans une instruction "
49-
":keyword:`try` ne sont pas considérées comme des erreurs dans ce contexte). "
48+
"exceptions gérées par une clause :keyword:`except` dans une instruction :"
49+
"keyword:`try` ne sont pas considérées comme des erreurs dans ce contexte). "
5050
"Certaines erreurs sont inconditionnellement fatales et provoquent la fin du "
51-
"programme avec un code de sortie non nul ; "
52-
"les incohérences internes et, dans certains cas, les pénuries de mémoire "
53-
"sont traitées de la sorte. Tous les messages d'erreur sont écrits sur le flux "
54-
"d'erreur standard ; l'affichage normal des commandes "
55-
"exécutées est écrit sur la sortie standard."
51+
"programme avec un code de sortie non nul ; les incohérences internes et, "
52+
"dans certains cas, les pénuries de mémoire sont traitées de la sorte. Tous "
53+
"les messages d'erreur sont écrits sur le flux d'erreur standard ; "
54+
"l'affichage normal des commandes exécutées est écrit sur la sortie standard."
5655

5756
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:28
5857
msgid ""
@@ -90,8 +89,8 @@ msgid ""
9089
"``'#'``, is used to start a comment in Python."
9190
msgstr ""
9291
"(en supposant que l'interpréteur est dans le :envvar:`PATH` de "
93-
"l'utilisateur) au début du script et en rendant le fichier exécutable. ``'#!'"
94-
"`` doivent être les deux premiers caractères du fichier. Sur certaines "
92+
"l'utilisateur) au début du script et en rendant le fichier exécutable. "
93+
"``'#!'`` doivent être les deux premiers caractères du fichier. Sur certaines "
9594
"plateformes, cette première ligne doit finir avec une fin de ligne de type "
9695
"Unix (``'\\n'``) et pas de type Windows (``'\\r\\n'``). Notez que le "
9796
"caractère dièse, ``'#'``, est utilisé pour initier un commentaire en Python."
@@ -113,8 +112,8 @@ msgid ""
113112
"normally appears is suppressed."
114113
msgstr ""
115114
"Sur les système Windows il n'y a pas de \"mode exécutable\". L'installateur "
116-
"Python associe automatiquement les fichiers en ``.py`` avec ``python.exe`` de "
117-
"telle sorte qu'un double clic sur un fichier Python le lance comme un "
115+
"Python associe automatiquement les fichiers en ``.py`` avec ``python.exe`` "
116+
"de telle sorte qu'un double clic sur un fichier Python le lance comme un "
118117
"script. L'extension peut aussi être ``.pyw``. Dans ce cas, la console "
119118
"n'apparait pas."
120119

@@ -131,10 +130,10 @@ msgid ""
131130
"the :file:`.profile` feature of the Unix shells."
132131
msgstr ""
133132
"En mode interactif, il peut être pratique de faire exécuter quelques "
134-
"commandes au lancement de l’interpréteur. Configurez la "
135-
"variable d'environnement :envvar:`PYTHONSTARTUP` avec le nom d'un fichier "
136-
"contenant les instructions à exécuter, à la même manière du :file:`.profile` "
137-
"pour un shell Unix."
133+
"commandes au lancement de l’interpréteur. Configurez la variable "
134+
"d'environnement :envvar:`PYTHONSTARTUP` avec le nom d'un fichier contenant "
135+
"les instructions à exécuter, à la même manière du :file:`.profile` pour un "
136+
"shell Unix."
138137

139138
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:77
140139
msgid ""
@@ -149,11 +148,11 @@ msgstr ""
149148
"Ce fichier n'est lu qu'en mode interactif, pas quand Python lit les "
150149
"instructions depuis un fichier, ni quand :file:`/dev/tty` est donné "
151150
"explicitement comme fichier source (pour tout le reste, Python se comporte "
152-
"alors comme dans une session interactive). Les instructions de ce fichier sont "
153-
"exécutées dans le même espace de noms que vos commandes, donc les objets "
154-
"définis et modules importés peuvent être utilisés directement dans la session "
155-
"interactive. Dans ce fichier, il est aussi possible de changer les invites de "
156-
"commande ``sys.ps1`` et ``sys.ps2``."
151+
"alors comme dans une session interactive). Les instructions de ce fichier "
152+
"sont exécutées dans le même espace de noms que vos commandes, donc les "
153+
"objets définis et modules importés peuvent être utilisés directement dans la "
154+
"session interactive. Dans ce fichier, il est aussi possible de changer les "
155+
"invites de commande ``sys.ps1`` et ``sys.ps2``."
157156

158157
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:85
159158
msgid ""
@@ -163,11 +162,11 @@ msgid ""
163162
"want to use the startup file in a script, you must do this explicitly in the "
164163
"script::"
165164
msgstr ""
166-
"Si vous voulez exécuter d'autres fichiers du dossier courant au démarrage, vous "
167-
"pouvez le programmer dans le fichier de démarrage global, par exemple avec le "
168-
"code suivant : ``if os.\"\"path.isfile('.pythonrc.py'): exec(open('.pythonrc."
169-
"py').read())``. Et si vous voulez exécuter le fichier de démarrage depuis un "
170-
"script, vous devez le faire explicitement dans le script : ::"
165+
"Si vous voulez exécuter d'autres fichiers du dossier courant au démarrage, "
166+
"vous pouvez le programmer dans le fichier de démarrage global, par exemple "
167+
"avec le code suivant : ``if os.\"\"path.isfile('.pythonrc.py'): exec(open('."
168+
"pythonrc.py').read())``. Et si vous voulez exécuter le fichier de démarrage "
169+
"depuis un script, vous devez le faire explicitement dans le script : ::"
171170

172171
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:102
173172
msgid "The Customization Modules"
@@ -182,8 +181,8 @@ msgid ""
182181
msgstr ""
183182
"Python peut être personnalisé *via* les modules :mod:`sitecustomize` et :mod:"
184183
"`usercustomize`. Pour découvrir comment ils fonctionnent, vous devez d'abord "
185-
"trouver l'emplacement de votre dossier \"site-packages\" utilisateur. Démarrez "
186-
"Python et exécutez ce code : ::"
184+
"trouver l'emplacement de votre dossier \"site-packages\" utilisateur. "
185+
"Démarrez Python et exécutez ce code : ::"
187186

188187
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:112
189188
msgid ""
@@ -192,10 +191,10 @@ msgid ""
192191
"unless it is started with the :option:`-s` option to disable the automatic "
193192
"import."
194193
msgstr ""
195-
"Vous pouvez maintenant y créer un fichier :file:`usercustomize.py` et y écrire "
196-
"ce que vous voulez. Il est toujours pris en compte par Python, peu importe le "
197-
"mode, sauf lorsque vous démarrez avec l'option :option:`-s` qui désactive "
198-
"l'import automatique."
194+
"Vous pouvez maintenant y créer un fichier :file:`usercustomize.py` et y "
195+
"écrire ce que vous voulez. Il est toujours pris en compte par Python, peu "
196+
"importe le mode, sauf lorsque vous démarrez avec l'option :option:`-s` qui "
197+
"désactive l'import automatique."
199198

200199
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:116
201200
msgid ""

tutorial/datastructures.po

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
6868

6969
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43
7070
msgid ""
71-
"Remove the first item from the list whose value is *x*. It is an "
72-
"error if there is no such item."
71+
"Remove the first item from the list whose value is *x*. It is an error if "
72+
"there is no such item."
7373
msgstr ""
7474
"Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une "
7575
"exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."

tutorial/errors.po

+9-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -179,9 +179,9 @@ msgid ""
179179
"keyword:`except` keyword, the except clause is executed, and then execution "
180180
"continues after the :keyword:`try` statement."
181181
msgstr ""
182-
"si une exception intervient pendant l'exécution de la clause ``try``, le reste "
183-
"de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à un nom "
184-
"indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` "
182+
"si une exception intervient pendant l'exécution de la clause ``try``, le "
183+
"reste de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à "
184+
"un nom indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` "
185185
"correspondante est exécutée, puis l'exécution continue après l'instruction :"
186186
"keyword:`try` ;"
187187

@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr ""
211211
"gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge "
212212
"que les exceptions qui interviennent dans la clause `try` correspondante, "
213213
"pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`try`. Mais "
214-
"une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme d'un "
215-
"tuple entre parenthèses, comme dans cet exemple : ::"
214+
"une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme "
215+
"d'un tuple entre parenthèses, comme dans cet exemple : ::"
216216

217217
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:123
218218
msgid ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid ""
512512
"files, provide predefined clean-up actions will indicate this in their "
513513
"documentation."
514514
msgstr ""
515-
"Après l'exécution du bloc, le fichier *f* est toujours fermé, "
516-
"même si un problème est survenu pendant l'exécution de ces lignes. D'autres "
517-
"objets qui, comme pour les fichiers, fournissent des actions de nettoyage "
518-
"prédéfinies l'indiquent dans leur documentation."
515+
"Après l'exécution du bloc, le fichier *f* est toujours fermé, même si un "
516+
"problème est survenu pendant l'exécution de ces lignes. D'autres objets qui, "
517+
"comme pour les fichiers, fournissent des actions de nettoyage prédéfinies "
518+
"l'indiquent dans leur documentation."

tutorial/modules.po

+22-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
163163
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:100
164164
msgid "There is even a variant to import all names that a module defines::"
165165
msgstr ""
166-
"Il existe même une variante permettant d'importer tous les noms qu'un "
167-
"module définit : ::"
166+
"Il existe même une variante permettant d'importer tous les noms qu'un module "
167+
"définit : ::"
168168

169169
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:106
170170
msgid ""
@@ -199,9 +199,9 @@ msgstr ""
199199
"pour des raisons de performance, chaque module n'est importé qu'une fois par "
200200
"session. Si vous changez le code d'un module vous devez donc redémarrer "
201201
"l'interpréteur afin d'en voir l'impact ; ou, s'il s'agit simplement d'un "
202-
"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le "
203-
"ré-importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par "
204-
"exemple : ``import importlib; importlib.reload(nommodule)``."
202+
"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le ré-"
203+
"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : "
204+
"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``."
205205

206206
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:127
207207
msgid "Executing modules as scripts"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid ""
218218
"this code at the end of your module::"
219219
msgstr ""
220220
"le code du module est exécuté comme si vous l'aviez importé mais son "
221-
"``__name__`` vaut ``\"__main__\"``. Donc, en ajoutant ces lignes à la fin "
222-
"du module : ::"
221+
"``__name__`` vaut ``\"__main__\"``. Donc, en ajoutant ces lignes à la fin du "
222+
"module : ::"
223223

224224
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:141
225225
msgid ""
@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr ""
259259
"Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord "
260260
"recherché parmi les modules natifs puis, s'il n'est pas trouvé, "
261261
"l'interpréteur cherche un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste de "
262-
"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, "
263-
":data:`sys.path` est initialisée à : ::"
262+
"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys."
263+
"path` est initialisée à : ::"
264264

265265
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:171
266266
msgid ""
@@ -494,8 +494,8 @@ msgid ""
494494
"`builtins`::"
495495
msgstr ""
496496
":func:`dir` ne liste ni les fonctions primitives, ni les variables internes. "
497-
"Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module "
498-
":mod:`builtins` : ::"
497+
"Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module :mod:"
498+
"`builtins` : ::"
499499

500500
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:359
501501
msgid "Packages"
@@ -512,10 +512,10 @@ msgid ""
512512
"from having to worry about each other's module names."
513513
msgstr ""
514514
"Les paquets sont un moyen de structurer les espaces de noms des modules "
515-
"Python en utilisant une notation \"pointée\". Par exemple, le nom de "
516-
"module :mod:`A.B` désigne le sous-module ``B`` du paquet ``A``. De la même "
517-
"manière que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents "
518-
"modules d'avoir à se soucier des noms de variables globales des autres, "
515+
"Python en utilisant une notation \"pointée\". Par exemple, le nom de module :"
516+
"mod:`A.B` désigne le sous-module ``B`` du paquet ``A``. De la même manière "
517+
"que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents modules "
518+
"d'avoir à se soucier des noms de variables globales des autres, "
519519
"l'utilisation des noms de modules avec des points évite aux auteurs de "
520520
"paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou \"Python Image Library"
521521
"\" d'avoir à se soucier des noms des modules des autres."
@@ -659,11 +659,11 @@ msgid ""
659659
"effects that should only happen when the sub-module is explicitly imported."
660660
msgstr ""
661661
"Qu'arrive-il lorsqu'un utilisateur écrit ``from sound.effects import *`` ? "
662-
"Idéalement, on pourrait espérer que Python aille chercher tous les sous-modules "
663-
"du paquet sur le système de fichiers et qu'ils seraient tous importés. Cela "
664-
"pourrait être long et importer certains sous-modules pourrait avoir des "
665-
"effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement lorsque le "
666-
"sous-module est importé explicitement."
662+
"Idéalement, on pourrait espérer que Python aille chercher tous les sous-"
663+
"modules du paquet sur le système de fichiers et qu'ils seraient tous "
664+
"importés. Cela pourrait être long et importer certains sous-modules pourrait "
665+
"avoir des effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement "
666+
"lorsque le sous-module est importé explicitement."
667667

668668
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:470
669669
msgid ""
@@ -809,8 +809,8 @@ msgid ""
809809
msgstr ""
810810
"Les paquets possèdent un attribut supplémentaire, :attr:`__path__`, qui est "
811811
"une liste initialisée avant l'exécution du fichier :file:`__init__.py`, "
812-
"contenant le nom de son dossier dans le système de fichiers. Cette liste peut "
813-
"être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-"
812+
"contenant le nom de son dossier dans le système de fichiers. Cette liste "
813+
"peut être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-"
814814
"paquets contenus dans le paquet."
815815

816816
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:545

0 commit comments

Comments
 (0)