Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit eaca5c7

Browse files
deronnaxawecxJulienPalard
authored
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Antoine <[email protected]> Co-authored-by: Julien Palard <[email protected]>
1 parent eb4a34c commit eaca5c7

File tree

1 file changed

+49
-49
lines changed

1 file changed

+49
-49
lines changed

distutils/setupscript.po

Lines changed: 49 additions & 49 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717

1818
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:5
1919
msgid "Writing the Setup Script"
20-
msgstr "Rédiger le script ``setup.py``"
20+
msgstr "Rédaction du script ``setup.py``"
2121

2222
#: Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
2323
msgid ""
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
2626
"independently covers all of the relevant information currently included here."
2727
msgstr ""
2828
"Ce document est conservé uniquement jusqu'à ce que la documentation de "
29-
"``setuptools`` présente à l'adresse https://setuptools.readthedocs.io/en/"
30-
"latest/setuptools.html couvre indépendamment toutes les informations "
29+
"``setuptools``, présente à l'adresse https://setuptools.readthedocs.io/en/"
30+
"latest/setuptools.html, couvre indépendamment toutes les informations "
3131
"pertinentes actuellement incluses ici."
3232

3333
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:9
@@ -61,13 +61,13 @@ msgid ""
6161
"here, is used to install the package into Python 1.5.2.) ::"
6262
msgstr ""
6363
"Voici un exemple un peu plus concret, que nous allons suivre pour les "
64-
"quelques sections suivantes : le propre script ``setup.py`` des *Distutils*. "
65-
"(Gardez toujours à l'esprit qu'en dépit de l'inclusion des *Distutils* dans "
64+
"quelques sections suivantes : le propre script ``setup.py`` des *Distutils* "
65+
"(gardez toujours à l'esprit qu'en dépit de l'inclusion des *Distutils* dans "
6666
"python 1.6 et ses versions successives, ils ont aussi une existence à part "
6767
"entière de telle sorte que les utilisateurs de Python 1.5.2 puissent les "
6868
"utiliser pour installer d'autres modules. Le propre script ``setup.py`` des "
6969
"*Distutils* montré ici est utilisé pour installer le paquet dans Python "
70-
"1.5.2.) ::"
70+
"1.5.2). ::"
7171

7272
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:37
7373
msgid ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
7979
"module would be tedious to generate and difficult to maintain. For more "
8080
"information on the additional meta-data, see section :ref:`meta-data`."
8181
msgstr ""
82-
"Il y a seulement 2 différences entre cet exemple et l'exemple trivial de la "
82+
"Il y a seulement deux différences entre cet exemple et l'exemple trivial de la "
8383
"distribution d'un unique fichier présenté dans la partie :ref:`distutils-"
8484
"simple-example` : plus de métadonnées, et la définition de modules purement "
8585
"Python par paquet, plutôt que par module. C'est important car les "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
101101
"À noter que chaque chemin d'accès fourni au script ``setup.py`` doit être "
102102
"écrit selon la convention Unix. Autrement dit, séparé par des barres "
103103
"obliques (slash). Les *Distutils* prendront soin de convertir cette "
104-
"représentation indépendante d'une plateforme en une représentation adaptée à "
104+
"représentation indépendante de la plateforme en une représentation adaptée à "
105105
"votre plateforme actuelle avant d'effectivement utiliser le chemin d'accès. "
106106
"Cela rend votre script ``setup.py`` portable d'un système d'exploitation à "
107107
"l'autre, ce qui évidemment est l'un des buts majeurs des *Distutils*. Dans "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
117117
msgstr ""
118118
"Cela, évidemment, s'applique uniquement aux chemins d'accès passés aux "
119119
"fonctions de *Distutils*. Si vous, par exemple, vous utilisez les fonctions "
120-
"standard de Python telles que :func:`glob.glob` or :func:`os.listdir` pour "
120+
"standards de Python telles que :func:`glob.glob` or :func:`os.listdir` pour "
121121
"définir des fichiers, vous devez prendre soin d'écrire du code portable au "
122122
"lieu de coder en dur les séparateurs de chemin ::"
123123

@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
244244

245245
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:131
246246
msgid "Describing extension modules"
247-
msgstr "Décrire des modules d'extension"
247+
msgstr "Description des modules d'extension"
248248

249249
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:133
250250
msgid ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
348348
"will compile :file:`foo.c` to the extension :mod:`pkg.foo`, and :file:`bar."
349349
"c` to :mod:`pkg.subpkg.bar`."
350350
msgstr ""
351-
"compilera :file:`foo.c` en l’extension :mod:`pkg.foo`, et :file:`bar.c` en :"
351+
"compile :file:`foo.c` en l’extension :mod:`pkg.foo`, et :file:`bar.c` en :"
352352
"mod:`pkg.subpkg.bar`."
353353

354354
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:200
@@ -364,12 +364,12 @@ msgid ""
364364
"files: :file:`.cc` and :file:`.cpp` seem to be recognized by both Unix and "
365365
"Windows compilers.)"
366366
msgstr ""
367-
"Le second argument du constructeur d' :class:`~distutils.core.Extension` est "
367+
"Le second argument du constructeur d'\ :class:`~distutils.core.Extension` est "
368368
"une liste de fichiers sources. Puisque les *Distutils* ne gèrent que les "
369369
"extensions en C, C++ et Objective-C, ce sont normalement des fichiers "
370-
"sources en C/C++/Objective-C. (Assurez vous d'utiliser les extensions "
370+
"sources en C/C++/Objective-C (assurez vous d'utiliser les extensions "
371371
"appropriées pour détecter les fichiers sources en C++ : :file:`.cc` et :file:"
372-
"`.cpp` semblent être reconnus tant par les compilateurs Unix que Windows.)"
372+
"`.cpp` semblent être reconnus tant par les compilateurs Unix que Windows)."
373373

374374
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:209
375375
msgid ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
404404
"`.res`) files and linked into the executable."
405405
msgstr ""
406406
"Sur certaines plateformes, vous pouvez inclure des fichiers autres que "
407-
"sources qui seront traités par le compilateur et inclus dans votre "
407+
"des sources qui seront traités par le compilateur et inclus dans votre "
408408
"extension. Pour l'instant, cela concerne seulement les fichiers de messages "
409409
"texte Windows (:file:`.mc`) et les fichiers de définition de ressource pour "
410410
"Visual C++ (:file:`.rc`). Ils seront compilés en fichiers de ressources "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
442442
msgstr ""
443443
"Ici, vous pouvez définir le chemin absolu des répertoires ; si vous savez "
444444
"que votre extension sera compilée sur un système Unix avec ``X11R6`` "
445-
"installé dans :file:`/usr`, vous pouvez vous en tirer avec ::"
445+
"installé dans :file:`/usr`, vous pouvez vous en sortir avec ::"
446446

447447
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:254
448448
msgid ""
@@ -465,12 +465,12 @@ msgid ""
465465
"extensions, the best approach is to write C code like ::"
466466
msgstr ""
467467
"Si vous avez besoin d'inclure des fichiers d'en-tête provenant d'autres "
468-
"extensions Python, vous pouvez profiter du fait que les fichiers d'en-tête "
468+
"extensions Python, vous pouvez profiter du fait que les fichiers d'en-têtes "
469469
"sont installés de façon cohérente par la commande :command:`install_headers` "
470470
"des *Distutils*. Par exemple, les fichiers d'en-têtes de *Numerical Python* "
471471
"(NumPy) sont installés (dans le cas d'une installation Unix standard) dans :"
472-
"file:`/usr/local/include/python1.5/Numerical`. (L'emplacement exact diffère "
473-
"selon votre plateforme et votre installation de Python.) Vu que le "
472+
"file:`/usr/local/include/python1.5/Numerical` — l'emplacement exact diffère "
473+
"selon votre plateforme et votre installation de Python. Vu que le "
474474
"répertoire :file:`include` de Python —\\ :file:`/usr/local/include/"
475475
"python1.5` dans ce cas-ci — est toujours inclus dans le chemin de recherche "
476476
"quand vous construisez des extensions Python, la meilleure approche est "
@@ -509,10 +509,10 @@ msgid ""
509509
msgstr ""
510510
"Vous pouvez définir ou ignorer des macros de pré-processeur avec les options "
511511
"``define_macros`` et ``undef_macros``. ``define_macros`` prend une liste de "
512-
"tuples ``(nom, valeur)``, où ``nom`` est le nom de la macro à définir (une "
513-
"chaîne de caractères) et ``valeur`` est sa valeur : soit une chaîne de "
512+
"paires ``(nom, valeur)``, où ``nom`` est le nom de la macro à définir (une "
513+
"chaîne de caractères) et ``valeur`` est sa valeur ; soit une chaîne de "
514514
"caractères, soit ``None`` (définir une macro ``FOO`` à ``None`` est "
515-
"équivalent à un simple ``#define FOO`` dans votre source en C : pour la "
515+
"équivalent à un simple ``#define FOO`` dans votre source en C ; pour la "
516516
"majorité des compilateurs, cela définit la valeur de ``FOO`` à la chaîne de "
517517
"caractère ``1``). ``undef_macros`` est juste une liste de macros à supprimer."
518518

@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Par exemple ::"
522522

523523
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:300
524524
msgid "is the equivalent of having this at the top of every C source file::"
525-
msgstr "est équivalent à avoir ça en haut de chaque fichier source en C ::"
525+
msgstr "est équivalent à avoir ceci au début de chaque fichier source en C ::"
526526

527527
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:309
528528
msgid "Library options"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid ""
566566
"(Again, this sort of non-portable construct should be avoided if you intend "
567567
"to distribute your code.)"
568568
msgstr ""
569-
"(Là aussi, ce genre de construction non portable doit être évité si vous "
570-
"avez l'intention de distribuer votre code.)"
569+
"Là aussi, ce genre de construction non portable doit être évité si vous "
570+
"avez l'intention de distribuer votre code."
571571

572572
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:337
573573
msgid "Other options"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid ""
596596
"linker. These files must not have extensions, as the default extension for "
597597
"the compiler is used."
598598
msgstr ""
599-
"L'option ``extra_objects`` est une liste d'objets fichiers à passer au "
600-
"lieur. Ces fichiers ne doivent pas avoir d'extensions car l'extension par "
599+
"L'option ``extra_objects`` est une liste d'objets fichiers à passer à "
600+
"l'éditeur de liens. Ces fichiers ne doivent pas avoir d'extensions car l'extension par "
601601
"défaut du compilateur est utilisée."
602602

603603
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:349
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
608608
msgstr ""
609609
"``extra_compile_args`` et ``extra_link_args`` peuvent être utilisées pour "
610610
"définir des options additionnelles en ligne de commande propres aux lignes "
611-
"de commandes respectives du compilateur et du lieur."
611+
"de commandes respectives du compilateur et de l'éditeur de liens."
612612

613613
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:353
614614
msgid ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
631631
msgstr ""
632632
"L'option ``depends`` est une liste de fichiers dont les extensions dépendent "
633633
"(par exemple les fichiers d'en-têtes). La commande ``build`` appelle le "
634-
"compilateur sur les sources pour reconstruire l'extension si un quelconque "
634+
"compilateur sur les sources pour reconstruire l'extension si un "
635635
"de ces fichiers a été modifié depuis la dernière construction."
636636

637637
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:364
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid ""
684684
msgstr ""
685685
"S'il n'est pas nécessaire de préciser la version d'un module ou d'un paquet, "
686686
"la chaîne de caractères contient simplement les noms de modules ou de "
687-
"paquets. Les exemples incluent ``mymodule`` et ``'xml.parsers.expat'``."
687+
"paquets. Par exemple ``mymodule`` et ``'xml.parsers.expat'``."
688688

689689
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:386
690690
msgid ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
693693
"version number. The accepted comparison operators are::"
694694
msgstr ""
695695
"Si des versions spécifiques sont requises, une suite de qualificatifs peut "
696-
"être fournie entre parenthèses. Chaque qualificatif contient possiblement un "
696+
"être fournie entre parenthèses. Chaque qualificatif peut contenir un "
697697
"opérateur de comparaison et un numéro de version. Les opérateurs de "
698698
"comparaison acceptés sont ::"
699699

@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
704704
"a logical AND is used to combine the evaluations."
705705
msgstr ""
706706
"Ils peuvent être combinés en utilisant plusieurs qualificatifs séparés par "
707-
"des virgules (et de façon optionnelle des espaces). Dans ce cas, tous les "
707+
"des virgules (et de façon optionnelle, des espaces). Dans ce cas, tous les "
708708
"qualificatifs doivent être respectés ; un ET logique est utilisé pour "
709709
"combiner les évaluations."
710710

@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "``==1.0``"
726726

727727
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:402
728728
msgid "Only version ``1.0`` is compatible"
729-
msgstr "Seule la version ``1.0`` est compatible"
729+
msgstr "Seule la version ``1.0`` est compatible."
730730

731731
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:404
732732
msgid "``>1.0, !=1.5.1, <2.0``"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
737737
"Any version after ``1.0`` and before ``2.0`` is compatible, except ``1.5.1``"
738738
msgstr ""
739739
"Toute version après ``1.0`` et avant ``2.0`` est compatible, à l'exception "
740-
"de ``1.5.1``"
740+
"de ``1.5.1``."
741741

742742
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:408
743743
msgid ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
751751
"Maintenant que nous pouvons définir des dépendances, nous devons également "
752752
"être en mesure de définir ce que d'autres distributions peuvent attendre de "
753753
"notre part. Cela est réalisé en utilisant l'argument nommé *provides* dans :"
754-
"func:`setup`. La valeur de cet argument est une liste de chaînés de "
754+
"func:`setup`. La valeur de cet argument est une liste de chaînes de "
755755
"caractères, chacune d'entre elles étant un module Python ou un paquet et, de "
756756
"façon optionnelle, identifie une version. Si la version n'est pas définie, "
757757
"il est supposé qu'elle correspond à celle de la distribution."
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "``mypkg``"
770770

771771
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:420
772772
msgid "Provide ``mypkg``, using the distribution version"
773-
msgstr "On fournit ``mypkg`` en utilisant la version de la distribution"
773+
msgstr "Fournit ``mypkg`` en utilisant la version de la distribution."
774774

775775
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:423
776776
msgid "``mypkg (1.1)``"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "``mypkg (1.1)``"
779779
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:423
780780
msgid "Provide ``mypkg`` version 1.1, regardless of the distribution version"
781781
msgstr ""
782-
"On fournit ``mypkg`` en version 1.1, indépendamment de la version de la "
783-
"distribution"
782+
"Fournit ``mypkg`` en version 1.1, indépendamment de la version de la "
783+
"distribution."
784784

785785
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:427
786786
msgid ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid ""
807807
msgstr ""
808808
"Les versions identifiées par les qualificateurs sont celles qui sont rendues "
809809
"obsolètes par la distribution décrite. Si aucun qualificateur n'est donné, "
810-
"toutes les versions du module ou du paquet nommé sont interprétées comme "
810+
"toutes les versions du module ou du paquet nommé sont considérées comme "
811811
"obsolètes."
812812

813813
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:441
@@ -819,8 +819,8 @@ msgid ""
819819
"So far we have been dealing with pure and non-pure Python modules, which are "
820820
"usually not run by themselves but imported by scripts."
821821
msgstr ""
822-
"Jusqu'à présent nous avons interagi avec des modules purement ou non en "
823-
"Python, qui ne sont habituellement pas lancés par eux-mêmes mais importés "
822+
"Jusqu'à présent nous avons interagi avec des modules Python purs ou non, "
823+
"qui ne sont habituellement pas lancés par eux-mêmes mais importés "
824824
"par des scripts."
825825

826826
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:446
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
862862

863863
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:469
864864
msgid "Installing Package Data"
865-
msgstr "Installer des paquets de données"
865+
msgstr "Installation de paquets de données"
866866

867867
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:471
868868
msgid ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
927927

928928
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:517
929929
msgid "Installing Additional Files"
930-
msgstr "Installer des fichiers additionnels"
930+
msgstr "Installation de fichiers additionnels"
931931

932932
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:519
933933
msgid ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid ""
945945
"``data_files`` specifies a sequence of (*directory*, *files*) pairs in the "
946946
"following way::"
947947
msgstr ""
948-
"``data_files`` définit une séquence de couples (*répertoires*, *fichiers*) "
948+
"``data_files`` définit une séquence de paires (*répertoires*, *fichiers*) "
949949
"de la façon suivante ::"
950950

951951
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:531
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid ""
10201020
"The setup script may include additional meta-data beyond the name and "
10211021
"version. This information includes:"
10221022
msgstr ""
1023-
"Le script ``setup.py`` peut inclure des métadonnées additionnelles au-delà "
1023+
"Le script ``setup.py`` peut inclure des métadonnées additionnelles en plus "
10241024
"du nom et de la version. Cela inclut les informations suivantes :"
10251025

10261026
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:567
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "``long_description``"
11361136

11371137
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:589
11381138
msgid "longer description of the package"
1139-
msgstr "plus longue description du paquet"
1139+
msgstr "description plus complète du paquet"
11401140

11411141
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:589
11421142
msgid "long string"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "``keywords``"
11891189

11901190
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:599
11911191
msgid "a list of keywords"
1192-
msgstr "une liste de mots clés"
1192+
msgstr "une liste de mots-clés"
11931193

11941194
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:601
11951195
msgid "``license``"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid ""
12161216
"It is recommended that versions take the form *major.minor[.patch[.sub]]*."
12171217
msgstr ""
12181218
"Il est recommandé que les versions prennent la forme *majeure.mineure[."
1219-
"correctif[.sous]]*."
1219+
"correctif[.sous-correctif]]*."
12201220

12211221
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:613
12221222
msgid ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
12411241
"See the ``Classifier`` field. Notice that there's a ``licence`` distribution "
12421242
"option which is deprecated but still acts as an alias for ``license``."
12431243
msgstr ""
1244-
"Le champ ``license`` est un texte indiquant la licence couvrant le paquet "
1244+
"Le champ ``license`` est un texte indiquant la licence du paquet "
12451245
"quand la licence n'est pas indiquée dans les classificateurs de type "
12461246
"« Licence » Trove. Voir le champ ``Classifier``. À noter qu'il y a une "
12471247
"option de distribution ``licence`` qui est obsolète mais agit toujours comme "

0 commit comments

Comments
 (0)