3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2017-04-02 22:11+0200\n "
12
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> \n "
14
- "
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] > \n"
11
+ "PO-Revision-Date : 2018-06-24 20:45+0200 \n "
12
+ "Last-Translator : \n "
13
+ "Language-Team : \n "
15
14
"Language : fr\n "
16
15
"MIME-Version : 1.0\n "
17
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "X-Generator : Poedit 2.0.2\n "
19
19
20
20
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:6
21
21
msgid "Top-level components"
22
- msgstr ""
22
+ msgstr "Composants de plus haut niveau "
23
23
24
24
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:10
25
25
msgid ""
@@ -28,10 +28,14 @@ msgid ""
28
28
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
29
29
"syntax used in these cases."
30
30
msgstr ""
31
+ "L'entrée de l'interpréteur Python peut provenir d'un certain nombre de "
32
+ "sources : d'un script passé en entrée standard ou en argument de programme, "
33
+ "tapée de manière interactive, à partir d'un fichier source de module, etc. "
34
+ "Ce chapitre donne la syntaxe utilisée dans ces différents cas."
31
35
32
36
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:19
33
37
msgid "Complete Python programs"
34
- msgstr ""
38
+ msgstr "Programmes Python complets "
35
39
36
40
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:28
37
41
msgid ""
@@ -44,12 +48,23 @@ msgid ""
44
48
"`__main__`. The latter is used to provide the local and global namespace "
45
49
"for execution of the complete program."
46
50
msgstr ""
51
+ "Bien que les spécifications d'un langage n'ont pas à préciser comment "
52
+ "l'interpréteur du langage est invoqué, il est utile d'avoir des notions sur "
53
+ "ce qu'est un programme Python complet. Un programme Python complet est "
54
+ "exécuté dans un environnement dont l'initialisation est minimale : tous les "
55
+ "modules intégrés et standard sont disponibles mais aucun n'a été initialisé, "
56
+ "à l'exception de :mod:`sys` (divers services système), :mod:`builtins` "
57
+ "(fonctions natives, exceptions et ``None``) et :mod:`__main__`. Ce dernier "
58
+ "est utilisé pour avoir des espaces de noms locaux et globaux pour "
59
+ "l'exécution du programme complet."
47
60
48
61
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:36
49
62
msgid ""
50
63
"The syntax for a complete Python program is that for file input, described "
51
64
"in the next section."
52
65
msgstr ""
66
+ "La syntaxe d'un programme Python complet est celle d'un fichier d'entrée, "
67
+ "dont la description est donnée dans la section suivante."
53
68
54
69
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:43
55
70
msgid ""
@@ -59,6 +74,11 @@ msgid ""
59
74
"identical to that of a complete program; each statement is executed in the "
60
75
"namespace of :mod:`__main__`."
61
76
msgstr ""
77
+ "L'interpréteur peut également être invoqué en mode interactif ; dans ce cas, "
78
+ "il ne lit et n'exécute pas un programme complet mais lit et exécute une "
79
+ "seule instruction (éventuellement composée) à la fois. L'environnement "
80
+ "initial est identique à celui d'un programme complet ; chaque instruction "
81
+ "est exécutée dans l'espace de noms de :mod:`__main__`."
62
82
63
83
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:54
64
84
msgid ""
@@ -68,52 +88,71 @@ msgid ""
68
88
"standard input is a tty device, the interpreter enters interactive mode; "
69
89
"otherwise, it executes the file as a complete program."
70
90
msgstr ""
91
+ "Sous Unix, un programme complet peut être transmis à l'interpréteur sous "
92
+ "trois formes : avec l'option :option:`-c` *chaîne* en ligne de commande, "
93
+ "avec un fichier passé comme premier argument de ligne de commande ou comme "
94
+ "entrée standard. Si le fichier ou l'entrée standard est un périphérique "
95
+ "tty, l'interpréteur entre en mode interactif ; sinon, il exécute le fichier "
96
+ "comme un programme complet."
71
97
72
98
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:64
73
99
msgid "File input"
74
- msgstr ""
100
+ msgstr "Fichier d'entrée "
75
101
76
102
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:66
77
103
msgid "All input read from non-interactive files has the same form:"
78
104
msgstr ""
105
+ "Toutes les entrées lues à partir de fichiers non interactifs sont de la même "
106
+ "forme :"
79
107
80
108
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:71
81
109
msgid "This syntax is used in the following situations:"
82
- msgstr ""
110
+ msgstr "Cette syntaxe est utilisée dans les situations suivantes : "
83
111
84
112
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:73
85
113
msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);"
86
114
msgstr ""
115
+ "lors de l'analyse d'un programme Python complet (à partir d'un fichier ou "
116
+ "d'une chaîne de caractères) ;"
87
117
88
118
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:75
89
119
msgid "when parsing a module;"
90
- msgstr ""
120
+ msgstr "lors de l'analyse d'un module ; "
91
121
92
122
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:77
93
123
msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;"
94
124
msgstr ""
125
+ "lors de l'analyse d'une chaîne de caractères passée à la fonction :func:"
126
+ "`exec`."
95
127
96
128
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:83
97
129
msgid "Interactive input"
98
- msgstr ""
130
+ msgstr "Entrée interactive "
99
131
100
132
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:85
101
133
msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:"
102
134
msgstr ""
135
+ "L'entrée en mode interactif est analysée à l'aide de la grammaire suivante :"
103
136
104
137
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:90
105
138
msgid ""
106
139
"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line "
107
140
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
108
141
"input."
109
142
msgstr ""
143
+ "Notez qu'une instruction composée (de niveau supérieur) doit être suivie "
144
+ "d'une ligne blanche en mode interactif ; c'est nécessaire pour aider "
145
+ "l'analyseur à détecter la fin de l'entrée."
110
146
111
147
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:97
112
148
msgid "Expression input"
113
- msgstr ""
149
+ msgstr "Entrée d'expression "
114
150
115
151
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:102
116
152
msgid ""
117
153
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
118
154
"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
119
155
msgstr ""
156
+ ":func:`eval` est utilisée pour évaluer les expressions entrées. Elle ignore "
157
+ "les espaces en tête. L'argument de :func:`eval`, de type chaîne de "
158
+ "caractères, doit être de la forme suivante :"
0 commit comments