diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4288b253f..451e13be7 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:54+0900\n" -"Last-Translator: Samuel Giffard \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-16 09:02+0200\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: reference/datamodel.rst:6 msgid "Data model" @@ -262,7 +262,6 @@ msgid "NotImplemented" msgstr "NotImplemented" #: reference/datamodel.rst:155 -#, fuzzy msgid "" "This type has a single value. There is a single object with this value. " "This object is accessed through the built-in name ``NotImplemented``. " @@ -274,10 +273,10 @@ msgstr "" "Ce type ne possède qu'une seule valeur. Il n'existe qu'un seul objet avec " "cette valeur. Vous accédez à cet objet avec le nom natif ``NotImplemented``. " "Les méthodes numériques et les comparaisons riches doivent renvoyer cette " -"valeur si elles n'implémentent pas l'opération pour les opérandes fournis " +"valeur si elles n'implémentent pas l'opération pour les opérandes donnés " "(l'interpréteur essaie alors l'opération en permutant les opérandes ou tout " -"autre stratégie de contournement, en fonction de l'opérateur). Sa valeur " -"booléenne est vraie." +"autre stratégie de contournement, en fonction de l'opérateur). Ce type ne " +"doit pas être évalué dans un contexte booléen." #: reference/datamodel.rst:162 msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for more details." @@ -291,6 +290,9 @@ msgid "" "currently evaluates as true, it will emit a :exc:`DeprecationWarning`. It " "will raise a :exc:`TypeError` in a future version of Python." msgstr "" +"L'évaluation de ``NotImplemented`` dans un contexte booléen est obsolète. " +"Bien qu'elle renvoie ``True``, elle émet un :exc:`DeprecationWarning`. Elle " +"lèvera une :exc:`TypeError` dans une future version de Python." #: reference/datamodel.rst:179 msgid "Ellipsis" @@ -2308,13 +2310,12 @@ msgstr "" "si vous lui passez une chaîne non vide." #: reference/datamodel.rst:1351 -#, fuzzy msgid "" "``object.__format__(x, '')`` is now equivalent to ``str(x)`` rather than " "``format(str(x), '')``." msgstr "" "``object.__format__(x, '')`` est maintenant équivalent à ``str(x)`` plutôt " -"qu'à ``format(str(self), '')``." +"qu'à ``format(str(x), '')``." #: reference/datamodel.rst:1367 msgid "" @@ -2998,7 +2999,6 @@ msgstr "" "``A.__dict__['m'].__get__(obj, obj.__class__)``." #: reference/datamodel.rst:1739 -#, fuzzy msgid "" "For instance bindings, the precedence of descriptor invocation depends on " "the which descriptor methods are defined. A descriptor can define any " @@ -3026,9 +3026,9 @@ msgstr "" "définissent à la fois :meth:`__get__` et :meth:`__set__`, alors que les " "descripteurs hors-données définissent seulement la méthode :meth:`__get__`. " "Les descripteurs de données qui définissent :meth:`__set__` et :meth:" -"`__get__` sont toujours prioritaires face à une redéfinition du dictionnaire " -"de l'instance. En revanche, les descripteurs hors-données peuvent être " -"shuntés par les instances." +"`__get__` (et-ou :meth:`__delete__`) sont toujours prioritaires face à une " +"redéfinition du dictionnaire de l'instance. En revanche, les descripteurs " +"hors-données peuvent être redéfinis par les instances." #: reference/datamodel.rst:1752 msgid "" @@ -4113,7 +4113,6 @@ msgstr "" "`__rpow__` (les règles de coercition seraient trop compliquées)." #: reference/datamodel.rst:2379 -#, fuzzy msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides a different implementation of the reflected method " @@ -4122,10 +4121,10 @@ msgid "" "ancestors' operations." msgstr "" "Si le type de l'opérande de droite est une sous-classe du type de l'opérande " -"de gauche et que cette sous-classe fournit la méthode symétrique pour " -"l'opération, cette méthode sera appelée avant la méthode originelle de " -"l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-classes de surcharger " -"les opérations de leurs ancêtres." +"de gauche et que cette sous-classe fournit une implémentation différente de " +"la méthode symétrique pour l'opération, cette méthode sera appelée avant la " +"méthode originelle de l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-" +"classes de surcharger les opérations de leurs ancêtres." #: reference/datamodel.rst:2400 msgid "" @@ -4162,6 +4161,10 @@ msgid "" "meth:`__ipow__` but returns ``NotImplemented`` would fail to fall back to " "``x.__pow__(y)`` and ``y.__rpow__(x)``. This bug is fixed in Python 3.10." msgstr "" +"En raison d'un bogue dans le mécanisme de ``**=``, une classe qui définit :" +"meth:`__ipow__` mais qui renvoie ``NotImplemented`` ne réussira pas à " +"essayer d'appeler sur ``x.__pow__(y)`` et ``y.__rpow__(x)``. Ce bogue est " +"résolu dans Python 3.10" #: reference/datamodel.rst:2428 msgid "" @@ -4387,16 +4390,15 @@ msgstr "Coroutines" msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objets *attendables* (*awaitable*)" -#: reference/datamodel.rst:2611 -#, fuzzy +#: reference/datamodel.rst:2610 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " "method. :term:`Coroutine objects ` returned from :keyword:`async " "def` functions are awaitable." msgstr "" "Un objet :term:`awaitable` implémente généralement une méthode :meth:" -"`__await__`. Les objets :term:`Coroutine` renvoyés par les fonctions :" -"keyword:`async def` sont des *attendables* (*awaitable*)." +"`__await__`. Les :term:`objets coroutine ` renvoyés par les " +"fonctions :keyword:`async def` sont des *attendables* (*awaitable*)." #: reference/datamodel.rst:2617 msgid "" @@ -4430,7 +4432,6 @@ msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets coroutines" #: reference/datamodel.rst:2637 -#, fuzzy msgid "" ":term:`Coroutine objects ` are :term:`awaitable` objects. A " "coroutine's execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and " @@ -4440,13 +4441,14 @@ msgid "" "raises an exception, it is propagated by the iterator. Coroutines should " "not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." msgstr "" -"Les objets :term:`Coroutine` sont des objets :term:`awaitable`. L'exécution " -"d'une coroutine peut être contrôlée en appelant :meth:`__await__` et en " -"itérant sur le résultat. Quand la coroutine a fini de s'exécuter et termine, " -"l'itérateur lève :exc:`StopIteration` et l'attribut :attr:`~StopIteration." -"value` de l'exception contient la valeur de retour. Si la coroutine lève une " -"exception, elle est propagée par l'itérateur. Les coroutines ne doivent pas " -"lever directement des exceptions :exc:`StopIteration` non gérées." +"Les :term:`objets coroutine ` sont des objets :term:`awaitable`. " +"L'exécution d'une coroutine peut être contrôlée en appelant :meth:" +"`__await__` et en itérant sur le résultat. Quand la coroutine a fini de " +"s'exécuter et termine, l'itérateur lève :exc:`StopIteration` et l'attribut :" +"attr:`~StopIteration.value` de l'exception contient la valeur de retour. Si " +"la coroutine lève une exception, elle est propagée par l'itérateur. Les " +"coroutines ne doivent pas lever directement des exceptions :exc:" +"`StopIteration` non gérées." #: reference/datamodel.rst:2645 msgid "" @@ -4659,7 +4661,6 @@ msgstr "" "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." #: reference/datamodel.rst:2782 -#, fuzzy msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method -- such as :meth:`__add__` -- fails then the overall operation is not " diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index f2b4de7c6..3bc70dc79 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:27+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: reference/executionmodel.rst:6 msgid "Execution model" @@ -24,7 +24,6 @@ msgid "Structure of a program" msgstr "Structure d'un programme" #: reference/executionmodel.rst:19 -#, fuzzy msgid "" "A Python program is constructed from code blocks. A :dfn:`block` is a piece " "of Python program text that is executed as a unit. The following are blocks: " @@ -45,9 +44,11 @@ msgstr "" "fichier donné en entrée standard à l'interpréteur ou spécifié en tant " "qu'argument de ligne de commande à l'interpréteur) est un bloc de code. Une " "commande de script (une commande spécifiée sur la ligne de commande de " -"l'interpréteur avec l'option :option:`-c`) est un bloc de code. La chaîne " -"passée en argument aux fonctions natives :func:`eval` et :func:`exec` est un " -"bloc de code." +"l'interpréteur avec l'option :option:`-c`) est un bloc de code. Un module " +"exécuté en tant que script de haut niveau (en tant que module ``__main__``) " +"depuis la ligne de commande en utilisant l'argument :option:`-m` est aussi " +"un bloc de code. La chaîne passée en argument aux fonctions natives :func:" +"`eval` et :func:`exec` est un bloc de code." #: reference/executionmodel.rst:33 msgid "" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 276170f73..ed7d64f11 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 22:05+0900\n" -"Last-Translator: Samuel Giffard \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:28+0200\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: reference/import.rst:6 msgid "The import system" @@ -179,7 +179,6 @@ msgstr "" "qui contient un attribut ``__path__`` est réputé être un paquet." #: reference/import.rst:85 -#, fuzzy msgid "" "All modules have a name. Subpackage names are separated from their parent " "package name by a dot, akin to Python's standard attribute access syntax. "