Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 294509a

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent dd09282 commit 294509a

35 files changed

+1489
-1050
lines changed

faq/programming.po

Lines changed: 361 additions & 349 deletions
Large diffs are not rendered by default.

faq/windows.po

Lines changed: 28 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 06:10+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 06:25+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:43+0000\n"
1919
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
2020
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -205,16 +205,15 @@ msgstr "どうすれば Python スクリプトを EXE に出来ますか?"
205205

206206
#: ../../faq/windows.rst:143
207207
msgid ""
208-
"See `cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ and `py2exe "
209-
"<http://www.py2exe.org/>`_, both are distutils extensions that allow you to "
210-
"create console and GUI executables from Python code."
208+
"See :ref:`faq-create-standalone-binary` for a list of tools that can be used"
209+
" to make executables."
211210
msgstr ""
212211

213-
#: ../../faq/windows.rst:149
212+
#: ../../faq/windows.rst:148
214213
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
215214
msgstr "``*.pyd`` ファイルは DLL と同じですか?"
216215

217-
#: ../../faq/windows.rst:151
216+
#: ../../faq/windows.rst:150
218217
msgid ""
219218
"Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a "
220219
"DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You "
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr ""
229228
"を呼び出して初期化しようとします。Windows が DLL の存在を必要とするのと違い、.exe ファイルを foo.lib "
230229
"にリンクするわけではありません。"
231230

232-
#: ../../faq/windows.rst:158
231+
#: ../../faq/windows.rst:157
233232
msgid ""
234233
"Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the "
235234
"path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be "
@@ -244,17 +243,17 @@ msgstr ""
244243
"は実行には必要はありません。もちろん、 ``import foo`` したいなら foo.pyd は必要です。DLL では、リンクはソースコード内で "
245244
"``__declspec(dllexport)`` によって宣言されます。.pyd では、リンクは使える関数のリストで定義されます。"
246245

247-
#: ../../faq/windows.rst:167
246+
#: ../../faq/windows.rst:166
248247
msgid "How can I embed Python into a Windows application?"
249248
msgstr "Python を Windows アプリケーションに埋め込むにはどうしたらいいですか?"
250249

251-
#: ../../faq/windows.rst:169
250+
#: ../../faq/windows.rst:168
252251
msgid ""
253252
"Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as "
254253
"follows:"
255254
msgstr "Python インタプリタを Windows app に埋め込む方法は、次のように要約できます:"
256255

257-
#: ../../faq/windows.rst:171
256+
#: ../../faq/windows.rst:170
258257
msgid ""
259258
"Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must"
260259
" be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is "
@@ -268,7 +267,7 @@ msgstr ""
268267
"とリンクしてください; 普通はそれは ``C:\\Windows\\System`` にインストールされています。 *NN* は Python "
269268
"バージョンで Python 3.3 であれば \"33\" のような数字です。"
270269

271-
#: ../../faq/windows.rst:177
270+
#: ../../faq/windows.rst:176
272271
msgid ""
273272
"You can link to Python in two different ways. Load-time linking means "
274273
"linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr ""
281280
"に対してリンクするものです。(一般的な注意: :file:`python{NN}.lib` は :file:`python{NN}.dll` "
282281
"に対するいわゆる \"インポートライブラリ\" です。これは単にリンカに対するシンボルを定義します。)"
283282

284-
#: ../../faq/windows.rst:183
283+
#: ../../faq/windows.rst:182
285284
msgid ""
286285
"Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run "
287286
"time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows "
@@ -298,15 +297,15 @@ msgstr ""
298297
"API)のルーチンとデータへアクセスしていなければなりません。マクロによって、このポインタを Python の C API のルーチンを呼び出す任意の "
299298
"C コードに通して使えます。"
300299

301-
#: ../../faq/windows.rst:190
300+
#: ../../faq/windows.rst:189
302301
msgid ""
303302
"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using "
304303
"Coff2Omf.exe first."
305304
msgstr ""
306305
"Borland note: まず :file:`python{NN}.lib` を Coff2Omf.exe で OMF "
307306
"フォーマットに変換してください。"
308307

309-
#: ../../faq/windows.rst:195
308+
#: ../../faq/windows.rst:194
310309
msgid ""
311310
"If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that "
312311
"will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle "
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr ""
318317
"は雑用を殆どやってくれるでしょう。結果として、.exe ファイル *の中に* リンクする C コードができます(!)。DLL を作 "
319318
"_らなくてもよく_、リンクも簡潔になります。"
320319

321-
#: ../../faq/windows.rst:201
320+
#: ../../faq/windows.rst:200
322321
msgid ""
323322
"SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the "
324323
"name of the extension module. For example, if the name of the module is "
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr ""
330329
"initleo() になります。SWIG shadow クラスを使ったほうがよく、そうすると init 関数の名前は initleoc() "
331330
"になります。これは shadow クラスが使うほとんど隠れた helper クラスを初期化します。"
332331

333-
#: ../../faq/windows.rst:207
332+
#: ../../faq/windows.rst:206
334333
msgid ""
335334
"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that "
336335
"calling the initialization function is equivalent to importing the module "
@@ -339,21 +338,21 @@ msgstr ""
339338
"ステップ 2 の C コードを .exe ファイルにリンクできるのは、初期化関数の呼び出しと Python へのモジュールのインポートが同等だからです!"
340339
" (ドキュメント化されていない重大な事実の二つ目です)"
341340

342-
#: ../../faq/windows.rst:211
341+
#: ../../faq/windows.rst:210
343342
msgid ""
344343
"In short, you can use the following code to initialize the Python "
345344
"interpreter with your extension module."
346345
msgstr "要するに、以下のコードを使って Python インタプリタを拡張モジュール込みで初期化することができます。"
347346

348-
#: ../../faq/windows.rst:222
347+
#: ../../faq/windows.rst:221
349348
msgid ""
350349
"There are two problems with Python's C API which will become apparent if you"
351350
" use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll."
352351
msgstr ""
353352
"Python の C API には、pythonNN.dll をビルドするのに使われたコンパイラ MSVC "
354353
"以外のコンパイラを使うと現れる二つの問題があります。"
355354

356-
#: ../../faq/windows.rst:225
355+
#: ../../faq/windows.rst:224
357356
msgid ""
358357
"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * "
359358
"arguments will not work in a multi-compiler environment because each "
@@ -363,13 +362,13 @@ msgstr ""
363362
"問題 1: コンパイラによって struct FILE に対する概念が異なるため、FILE * 引数を取るいわゆる \"超高水準\" "
364363
"関数は、多コンパイラ環境で働きません。実装の観点から、これらは超 _低_ 水準関数になっています。"
365364

366-
#: ../../faq/windows.rst:230
365+
#: ../../faq/windows.rst:229
367366
msgid ""
368367
"Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to "
369368
"void functions:"
370369
msgstr "問題 2: SWIG は void 関数へのラッパを生成するときに以下のコードを生成します:"
371370

372-
#: ../../faq/windows.rst:239
371+
#: ../../faq/windows.rst:238
373372
msgid ""
374373
"Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data "
375374
"structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will "
@@ -378,7 +377,7 @@ msgstr ""
378377
"ああ、Py_none は pythonNN.dll 内の _Py_NoneStruct "
379378
"という複雑なデータ構造に展開するマクロです。また、このコードは他コンパイラ環境では失敗します。このコードを次のように置き換えてください:"
380379

381-
#: ../../faq/windows.rst:247
380+
#: ../../faq/windows.rst:246
382381
msgid ""
383382
"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change "
384383
"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a "
@@ -387,7 +386,7 @@ msgstr ""
387386
"これで、SWIG をまだ仕事に使えない (私は SWIG の完全な初心者です) 私でも、SWIG の ``%typemap`` "
388387
"コマンドを使って自動的に変更できるようになります。"
389388

390-
#: ../../faq/windows.rst:251
389+
#: ../../faq/windows.rst:250
391390
msgid ""
392391
"Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from "
393392
"inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be "
@@ -404,11 +403,11 @@ msgstr ""
404403
"インタプリタにつなぐのは簡単です。Python の i/o は読み書きをサポートする _どんな_ オブジェクトにもリダイレクトできるので、read() "
405404
"と write() メソッドを含む (拡張モジュールで定義された) Python オブジェクトさえあればいいのです。"
406405

407-
#: ../../faq/windows.rst:260
406+
#: ../../faq/windows.rst:259
408407
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
409408
msgstr "エディタが Python ソースにタブを勝手に挿入しないようにするにはどうしますか?"
410409

411-
#: ../../faq/windows.rst:262
410+
#: ../../faq/windows.rst:261
412411
msgid ""
413412
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`,"
414413
" recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr ""
417416
"この FAQ ではタブを使うことを勧めません。Python スタイルガイド :pep:`8` では、配布される Python コードにはスペース 4 "
418417
"つを使うことを推奨しています。これは Emacs の python-mode のデフォルトでも同じです。"
419418

420-
#: ../../faq/windows.rst:266
419+
#: ../../faq/windows.rst:265
421420
msgid ""
422421
"Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no "
423422
"different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take "
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr ""
429428
":menuselection:`Tools --> Options --> Tabs` を選択し、ファイルタイプの \"デフォルト\" の "
430429
"\"タブ幅\"\"インデント幅\" に 4 を設定して、 \"スペースを挿入する\" のラジオボタンを選択してください。"
431430

432-
#: ../../faq/windows.rst:271
431+
#: ../../faq/windows.rst:270
433432
msgid ""
434433
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
435434
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the "
@@ -438,11 +437,11 @@ msgstr ""
438437
"Python は、もしタブとスペースが混在していることで先頭の空白に問題がある場合、:exc:`IndentationError` または :exc:`TabError` を送出します。\n"
439438
":mod:`tabnanny` モジュールを実行することで、ディレクトリーツリーをバッチモードでチェックすることができます。"
440439

441-
#: ../../faq/windows.rst:278
440+
#: ../../faq/windows.rst:277
442441
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
443442
msgstr "ブロックすることなく押鍵を検出するにはどうしますか?"
444443

445-
#: ../../faq/windows.rst:280
444+
#: ../../faq/windows.rst:279
446445
msgid ""
447446
"Use the :mod:`msvcrt` module. This is a standard Windows-specific extension"
448447
" module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard "

library/_thread.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "このモジュールは以前はオプションでしたが、常に利
5252

5353
#: ../../library/_thread.rst:29
5454
msgid "This module defines the following constants and functions:"
55-
msgstr ""
55+
msgstr "このモジュールでは以下の定数および関数を定義しています:"
5656

5757
#: ../../library/_thread.rst:33
5858
msgid "Raised on thread-specific errors."
@@ -72,10 +72,12 @@ msgid ""
7272
"function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). "
7373
"The optional *kwargs* argument specifies a dictionary of keyword arguments."
7474
msgstr ""
75+
"新しいスレッドを開始して、そのIDを返します。スレッドは引数リスト *args* (タプルでなければなりません)の関数 *function* "
76+
"を実行します。オプション引数 *kwargs* はキーワード引数の辞書を指定します。"
7577

7678
#: ../../library/_thread.rst:50
7779
msgid "When the function returns, the thread silently exits."
78-
msgstr ""
80+
msgstr "関数が戻るとき、スレッドは静かに終了します。"
7981

8082
#: ../../library/_thread.rst:52
8183
msgid ""
@@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
107109
":data:`signal.SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does "
108110
"nothing."
109111
msgstr ""
112+
":data:`signal.SIGINT` が Python に対処されなかった (:data:`signal.SIG_DFL` または "
113+
":data:`signal.SIG_IGN` に設定されていた) 場合、この関数は何もしません。"
110114

111115
#: ../../library/_thread.rst:76
112116
msgid ""

library/asynchat.po

Lines changed: 16 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@
88
# 秘湯 <[email protected]>, 2017
99
# Arihiro TAKASE, 2017
1010
# Inada Naoki <[email protected]>, 2017
11+
# Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:48+0000\n"
19-
"Last-Translator: Inada Naoki <[email protected]>, 2017\n"
20+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021\n"
2021
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,6 +120,14 @@ msgid ""
119120
"recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming "
120121
"transmission from the remote endpoint."
121122
msgstr ""
123+
":class:`asyncore.dispatcher` と違い、 :class:`async_chat` では *producer* の "
124+
":abbr:`FIFO (first-in, first-out)` キューを作成する事ができます。producerは :meth:`more` "
125+
"メソッドを必ず持ち、このメソッドでチャネル上に送出するデータを返します。producerが枯渇状態 (*i.e.* "
126+
"これ以上のデータを持たない状態)にある場合、 :meth:`more` は空のバイトオブジェクトを返します。この時、 "
127+
":class:`async_chat` "
128+
"は枯渇状態にあるproducerをキューから除去し、次のproducerが存在すればそのproducerを使用します。キューにproducerが存在しない場合、"
129+
" :meth:`handle_write` は何もしません。リモート端点からの入力の終了や重要な中断点を検出する場合は、 "
130+
":meth:`set_terminator` に記述します。"
122131

123132
#: ../../library/asynchat.rst:76
124133
msgid ""
@@ -135,6 +144,7 @@ msgid ""
135144
"Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off"
136145
" the queue it causes the channel to be closed."
137146
msgstr ""
147+
"producer キューのトップに ``None`` をプッシュします。このproducerがキューからポップされると、チャネルが閉じられます。"
138148

139149
#: ../../library/asynchat.rst:90
140150
msgid ""
@@ -149,7 +159,7 @@ msgstr ""
149159
msgid ""
150160
"In emergencies this method will discard any data held in the input and/or "
151161
"output buffers and the producer queue."
152-
msgstr ""
162+
msgstr "非常用のメソッドで、全ての入出力バッファとproducer キューを廃棄します。"
153163

154164
#: ../../library/asynchat.rst:103
155165
msgid ""
@@ -174,6 +184,8 @@ msgid ""
174184
"although it is possible to use your own producers in more complex schemes to"
175185
" implement encryption and chunking, for example."
176186
msgstr ""
187+
"チャネルのキューにデータをプッシュして転送します。データをチャネルに書き出すために必要なのはこれだけですが、データの暗号化やチャンク化などを行う場合には独自の"
188+
" producer を使用する事もできます。"
177189

178190
#: ../../library/asynchat.rst:124
179191
msgid ""
@@ -182,6 +194,8 @@ msgid ""
182194
"channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method"
183195
" and send the data to the remote endpoint."
184196
msgstr ""
197+
"指定したproducerオブジェクトをチャネルのキューに追加します。これより前にpushされたproducerが全て枯渇した後、チャネルはこのproducer"
198+
" から :meth:`more` メソッドでデータを取得し、リモート端点に送信します。"
185199

186200
#: ../../library/asynchat.rst:132
187201
msgid ""

library/binascii.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@
1010
# E. Kawashima, 2017
1111
# tomo, 2019
1212
# Tetsuo Koyama <[email protected]>, 2020
13+
# Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021
1314
#
1415
#, fuzzy
1516
msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
1819
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1920
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
2021
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:42+0000\n"
21-
"Last-Translator: Tetsuo Koyama <[email protected]>, 2020\n"
22+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021\n"
2223
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2324
"MIME-Version: 1.0\n"
2425
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr ""
233234

234235
#: ../../library/binascii.rst:181
235236
msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added."
236-
msgstr ""
237+
msgstr "引数 *sep* と *bytes_per_sep* が追加されました."
237238

238239
#: ../../library/binascii.rst:187
239240
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)