@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15- "POT-Creation-Date : 2021-06-29 12:56 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2021-07-21 13:03 +0000\n "
1616"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:13+0000\n "
1717"Last-Translator : tomo, 2021\n "
1818"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -848,58 +848,62 @@ msgstr ""
848848"引数 `base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``を指定して :ref:`監査イベント "
849849"<auditing>` ``shutil.make_archive`` を送出します。 "
850850
851- #: ../../library/shutil.rst:598
851+ #: ../../library/shutil.rst:600
852+ msgid "This function is not thread-safe."
853+ msgstr ""
854+
855+ #: ../../library/shutil.rst:602
852856msgid ""
853857"The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU "
854858"format for archives created with ``format=\" tar\" ``."
855859msgstr ""
856860
857- #: ../../library/shutil.rst:605
861+ #: ../../library/shutil.rst:609
858862msgid ""
859863"Return a list of supported formats for archiving. Each element of the "
860864"returned sequence is a tuple ``(name, description)``."
861865msgstr ""
862866"アーカイブ化をサポートしているフォーマットのリストを返します。返されるシーケンスのそれぞれの要素は、タプル ``(name, "
863867"description)`` です。"
864868
865- #: ../../library/shutil.rst:608 ../../library/shutil.rst:690
869+ #: ../../library/shutil.rst:612 ../../library/shutil.rst:694
866870msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:"
867871msgstr "デフォルトでは、 :mod:`shutil` は次のフォーマットを提供しています。"
868872
869- #: ../../library/shutil.rst:610
873+ #: ../../library/shutil.rst:614
870874msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)."
871875msgstr "*zip*: ZIP ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。"
872876
873- #: ../../library/shutil.rst:611
877+ #: ../../library/shutil.rst:615
874878msgid ""
875879"*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives."
876880msgstr ""
877881
878- #: ../../library/shutil.rst:612 ../../library/shutil.rst:695
882+ #: ../../library/shutil.rst:616 ../../library/shutil.rst:699
879883msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)."
880884msgstr "*gztar*: gzip で圧縮された tar ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。"
881885
882- #: ../../library/shutil.rst:613 ../../library/shutil.rst:696
886+ #: ../../library/shutil.rst:617 ../../library/shutil.rst:700
883887msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)."
884888msgstr "*bztar*: bzip2 で圧縮された tar ファイル (:mod:`bz2` モジュールが利用可能な場合)。"
885889
886- #: ../../library/shutil.rst:614 ../../library/shutil.rst:697
890+ #: ../../library/shutil.rst:618 ../../library/shutil.rst:701
887891msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)."
888892msgstr "*xztar*: xz で圧縮された tar ファイル (:mod:`lzma` モジュールが利用可能な場合)。"
889893
890- #: ../../library/shutil.rst:616
894+ #: ../../library/shutil.rst:620
891895msgid ""
892896"You can register new formats or provide your own archiver for any existing "
893897"formats, by using :func:`register_archive_format`."
894898msgstr ""
895899":func:`register_archive_format` "
896900"を使って、新しいフォーマットを登録したり、既存のフォーマットに独自のアーカイバを提供したりできます。"
897901
898- #: ../../library/shutil.rst:622
902+ #: ../../library/shutil.rst:626
899903msgid "Register an archiver for the format *name*."
900904msgstr "アーカイバをフォーマット *name* に登録します。"
901905
902- #: ../../library/shutil.rst:624
906+ #: ../../library/shutil.rst:628
903907msgid ""
904908"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
905909"callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the"
@@ -912,37 +916,37 @@ msgstr ""
912916"を受け取ります。さらなる引数は、次のキーワード引数として渡されます: *owner*, *group*, *dry_run* ならびに *logger*"
913917" (:func:`make_archive` に渡されます)。"
914918
915- #: ../../library/shutil.rst:630
919+ #: ../../library/shutil.rst:634
916920msgid ""
917921"If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be"
918922" used as extra keywords arguments when the archiver callable is used."
919923msgstr ""
920924"*extra_args* は、与えられた場合、 ``(name, value)`` "
921925"の対のシーケンスで、アーカイバ呼び出し可能オブジェクトが使われるときに追加のキーワード引数として使われます。"
922926
923- #: ../../library/shutil.rst:633
927+ #: ../../library/shutil.rst:637
924928msgid ""
925929"*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list "
926930"of archivers. Defaults to an empty string."
927931msgstr ""
928932"*description* は、アーカイバのリストを返す :func:`get_archive_formats` "
929933"で使われます。デフォルトでは空の文字列です。"
930934
931- #: ../../library/shutil.rst:639
935+ #: ../../library/shutil.rst:643
932936msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats."
933937msgstr "アーカイブフォーマット *name* を、サポートされているフォーマットのリストから取り除きます。"
934938
935- #: ../../library/shutil.rst:644
939+ #: ../../library/shutil.rst:648
936940msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive."
937941msgstr "アーカイブをアンパックします。 *filename* はアーカイブのフルパスです。"
938942
939- #: ../../library/shutil.rst:646
943+ #: ../../library/shutil.rst:650
940944msgid ""
941945"*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is "
942946"unpacked. If not provided, the current working directory is used."
943947msgstr "*extract_dir* はアーカイブをアンパックする先のディレクトリ名です。指定されなかった場合は現在の作業ディレクトリを利用します。"
944948
945- #: ../../library/shutil.rst:649
949+ #: ../../library/shutil.rst:653
946950msgid ""
947951"*format* is the archive format: one of \" zip\" , \" tar\" , \" gztar\" , "
948952"\" bztar\" , or \" xztar\" . Or any other format registered with "
@@ -955,19 +959,19 @@ msgstr ""
955959"指定されなかった場合、 :func:`unpack_archive` はアーカイブファイル名の拡張子に対して登録されたアンパッカーを利用します。\n"
956960"アンパッカーが見つからなかった場合、 :exc:`ValueError` を発生させます。"
957961
958- #: ../../library/shutil.rst:656
962+ #: ../../library/shutil.rst:660
959963msgid ""
960964"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``shutil.unpack_archive`` with "
961965"arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``."
962966msgstr ""
963967"引数 ``filename``, ``extract_dir``, ``format`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
964968"``shutil.unpack_archive`` を送出します。 "
965969
966- #: ../../library/shutil.rst:658
970+ #: ../../library/shutil.rst:662
967971msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*."
968972msgstr "*filename* と *extract_dir* が :term:`path-like object` を受け付けるようになりました。"
969973
970- #: ../../library/shutil.rst:664
974+ #: ../../library/shutil.rst:668
971975msgid ""
972976"Registers an unpack format. *name* is the name of the format and "
973977"*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like "
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr ""
976980"アンパック用のフォーマットを登録します。 *name* はフォーマット名で、 *extensions* はそのフォーマットに対応する拡張子 (例えば "
977981"Zip ファイルに対して ``.zip``) のリストです。"
978982
979- #: ../../library/shutil.rst:668
983+ #: ../../library/shutil.rst:672
980984msgid ""
981985"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
982986"callable will receive the path of the archive, followed by the directory the"
@@ -985,97 +989,97 @@ msgstr ""
985989"*function* "
986990"はアーカイブをアンパックするための呼び出し可能オブジェクトです。このオブジェクトはアーカイブのパスと、アーカイブを展開するディレクトリのパスを引数に受け取ります。"
987991
988- #: ../../library/shutil.rst:672
992+ #: ../../library/shutil.rst:676
989993msgid ""
990994"When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that "
991995"will be passed as keywords arguments to the callable."
992996msgstr ""
993997"*extra_args* は省略可能な引数で、呼び出し可能オブジェクトに渡すキーワード引数を ``(name, value)`` "
994998"というタプルのシーケンスにしたものです。"
995999
996- #: ../../library/shutil.rst:675
1000+ #: ../../library/shutil.rst:679
9971001msgid ""
9981002"*description* can be provided to describe the format, and will be returned "
9991003"by the :func:`get_unpack_formats` function."
10001004msgstr ""
10011005"フォーマットの説明として *description* を指定することができます。これは :func:`get_unpack_formats` "
10021006"関数によって返されます。"
10031007
1004- #: ../../library/shutil.rst:681
1008+ #: ../../library/shutil.rst:685
10051009msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format."
10061010msgstr "アンパックフォーマットを登録解除します。 *name* はフォーマットの名前です。"
10071011
1008- #: ../../library/shutil.rst:686
1012+ #: ../../library/shutil.rst:690
10091013msgid ""
10101014"Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the "
10111015"returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``."
10121016msgstr ""
10131017"登録されているすべてのアンパックフォーマットをリストで返します。戻り値のリストの各要素は ``(name, extensions, "
10141018"description)`` の形のタプルです。"
10151019
1016- #: ../../library/shutil.rst:692
1020+ #: ../../library/shutil.rst:696
10171021msgid ""
10181022"*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding "
10191023"module is available)."
10201024msgstr "*zip*: ZIP ファイル (対応するモジュールが利用可能な場合にのみ圧縮ファイルはアンパックされます)。"
10211025
1022- #: ../../library/shutil.rst:694
1026+ #: ../../library/shutil.rst:698
10231027msgid "*tar*: uncompressed tar file."
10241028msgstr "*tar*: 圧縮されていない tar ファイル。"
10251029
1026- #: ../../library/shutil.rst:699
1030+ #: ../../library/shutil.rst:703
10271031msgid ""
10281032"You can register new formats or provide your own unpacker for any existing "
10291033"formats, by using :func:`register_unpack_format`."
10301034msgstr ""
10311035":func:`register_unpack_format` "
10321036"を使って新しいフォーマットや既存のフォーマットに対する別のアンパッカーを登録することができます。"
10331037
1034- #: ../../library/shutil.rst:706
1038+ #: ../../library/shutil.rst:710
10351039msgid "Archiving example"
10361040msgstr "アーカイブ化の例"
10371041
1038- #: ../../library/shutil.rst:708
1042+ #: ../../library/shutil.rst:712
10391043msgid ""
10401044"In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files "
10411045"found in the :file:`.ssh` directory of the user::"
10421046msgstr ""
10431047"この例では、ユーザの :file:`.ssh` ディレクトリにあるすべてのファイルを含む、 gzip された tar ファイルアーカイブを作成します::"
10441048
1045- #: ../../library/shutil.rst:718
1049+ #: ../../library/shutil.rst:722
10461050msgid "The resulting archive contains:"
10471051msgstr "結果のアーカイブは、以下のものを含みます:"
10481052
1049- #: ../../library/shutil.rst:736
1053+ #: ../../library/shutil.rst:740
10501054msgid "Archiving example with *base_dir*"
10511055msgstr ""
10521056
1053- #: ../../library/shutil.rst:738
1057+ #: ../../library/shutil.rst:742
10541058msgid ""
10551059"In this example, similar to the `one above <shutil-archiving-example_>`_, we"
10561060" show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of "
10571061"*base_dir*. We now have the following directory structure:"
10581062msgstr ""
10591063
1060- #: ../../library/shutil.rst:752
1064+ #: ../../library/shutil.rst:756
10611065msgid ""
10621066"In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but "
10631067":file:`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::"
10641068msgstr ""
10651069
1066- #: ../../library/shutil.rst:766
1070+ #: ../../library/shutil.rst:770
10671071msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:"
10681072msgstr ""
10691073
1070- #: ../../library/shutil.rst:776
1074+ #: ../../library/shutil.rst:780
10711075msgid "Querying the size of the output terminal"
10721076msgstr "出力ターミナルのサイズの取得"
10731077
1074- #: ../../library/shutil.rst:780
1078+ #: ../../library/shutil.rst:784
10751079msgid "Get the size of the terminal window."
10761080msgstr "ターミナルウィンドウのサイズを取得します。"
10771081
1078- #: ../../library/shutil.rst:782
1082+ #: ../../library/shutil.rst:786
10791083msgid ""
10801084"For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and "
10811085"``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value"
@@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr ""
10841088"幅と高さについて、それぞれ ``COLUMNS`` と ``LINES`` "
10851089"という環境変数をチェックします。その変数が定義されていて値が正の整数であればそれを利用します。"
10861090
1087- #: ../../library/shutil.rst:786
1091+ #: ../../library/shutil.rst:790
10881092msgid ""
10891093"When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the "
10901094"terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking "
@@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr ""
10931097"典型的な ``COLUMNS`` や ``LINES`` が定義されていない場合には、 :data:`sys.__stdout__` "
10941098"に接続されているターミナルに :func:`os.get_terminal_size` を呼び出して問い合わせます。"
10951099
1096- #: ../../library/shutil.rst:790
1100+ #: ../../library/shutil.rst:794
10971101msgid ""
10981102"If the terminal size cannot be successfully queried, either because the "
10991103"system doesn't support querying, or because we are not connected to a "
@@ -1105,11 +1109,11 @@ msgstr ""
11051109"引数に与えられた値を利用します。 ``fallback`` のデフォルト値は ``(80, 24)`` "
11061110"で、これは多くのターミナルエミュレーターが利用しているデフォルトサイズです。"
11071111
1108- #: ../../library/shutil.rst:796
1112+ #: ../../library/shutil.rst:800
11091113msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`."
11101114msgstr "戻り値は :class:`os.terminal_size` 型の名前付きタプルです。"
11111115
1112- #: ../../library/shutil.rst:798
1116+ #: ../../library/shutil.rst:802
11131117msgid ""
11141118"See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment "
11151119"Variables`_."
0 commit comments