Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5a73eb2

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent 83a2d79 commit 5a73eb2

16 files changed

+66
-46
lines changed

howto/enum.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
222222

223223
#: ../../howto/enum.rst:244
224224
msgid "Ensuring unique enumeration values"
225-
msgstr "番号付けの値が同一であることの確認"
225+
msgstr "番号付けの値が一意であることの確認"
226226

227227
#: ../../howto/enum.rst:246
228228
msgid ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
846846

847847
#: ../../howto/enum.rst:840
848848
msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`"
849-
msgstr ":meth:`__init__` と :meth:`__init__` のどちらを使うべきか"
849+
msgstr ":meth:`__new__` と :meth:`__init__` のどちらを使うべきか"
850850

851851
#: ../../howto/enum.rst:842
852852
msgid ""

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 18 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2666,10 +2666,13 @@ msgid ""
26662666
"and the sequence of write calls which you are intercepting. For example, "
26672667
"with the definition of ``LoggerWriter`` above, if you have the snippet"
26682668
msgstr ""
2669+
"上記の例では、バッファリングや奪取した書き込み呼び出しのシーケンスの扱いにつ"
2670+
"いてはなすがままになっています。たとえば、上記の ``LoggerWriter`` の定義で、"
2671+
"次のようなコードの断片があったとします。"
26692672

26702673
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3782
26712674
msgid "then running the script results in"
2672-
msgstr ""
2675+
msgstr "このスクリプトを実行すると以下のような結果が得られます。"
26732676

26742677
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3800
26752678
msgid ""
@@ -2680,12 +2683,20 @@ msgid ""
26802683
"when newlines are seen. Let's use a slghtly better implementation of "
26812684
"``LoggerWriter``:"
26822685
msgstr ""
2686+
"見ての通り、この出力は理想的ではありません。なぜならば ``sys.stderr`` に書き"
2687+
"込みを行うコードが、それぞれが行として分割されるような複数の書き込み呼び出し"
2688+
"をしているからです (たとえば最後の3行を見てください)。これを避けるためには、"
2689+
"改行があらわれたときにだけログを出力するように、ログをバッファーに蓄えておく"
2690+
"必要があります。そのようなわずかな改良をほどこした ``LoggerWriter`` の実装を"
2691+
"使ってみましょう:"
26832692

26842693
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3825
26852694
msgid ""
26862695
"This just buffers up stuff until a newline is seen, and then logs complete "
26872696
"lines. With this approach, you get better output:"
26882697
msgstr ""
2698+
"この実装は改行があらわれるまでログをバッファリングし、行全体をログに出力する"
2699+
"だけです。このアプローチにより、より適切な出力が得られます:"
26892700

26902701
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3841
26912702
msgid "Patterns to avoid"
@@ -2776,6 +2787,12 @@ msgid ""
27762787
"remains in place, and grows in size unexpectedly despite size-based rotation "
27772788
"being supposedly in place."
27782789
msgstr ""
2790+
"(たとえばファイルのローテーションの間に) ファイルを削除しようとすると、その"
2791+
"ファイルを指す別の参照が残っているために、何のエラーも発しないまま失敗しま"
2792+
"す。これは混乱や不要なデバッグの時間のもととなる可能性があります - ログが思い"
2793+
"もしない場所に記録されたり、完全に失われたりします。もしくは移動したと思われ"
2794+
"ていたファイルが残っていたり、ファイルサイズにもとづくローテーションが行われ"
2795+
"ているにもかかわらずファイルサイズが予想外に増加したりすることもあります。"
27792796

27802797
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3883
27812798
msgid ""

library/argparse.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid ""
20682068
"is required::"
20692069
msgstr ""
20702070
":meth:`add_mutually_exclusive_group` メソッドの引数 *required* に True 値を指"
2071-
"定すると、その相互排他引数のどれか1つを選ぶことが要求さます::"
2071+
"定すると、その相互排他引数のどれか1つを選ぶことが要求されます::"
20722072

20732073
#: ../../library/argparse.rst:1932
20742074
msgid ""

library/asyncio-queue.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
8282

8383
#: ../../library/asyncio-queue.rst:39
8484
msgid "Removed the *loop* parameter."
85-
msgstr ""
85+
msgstr "*loop* パラメータが削除されました。"
8686

8787
#: ../../library/asyncio-queue.rst:43
8888
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."

library/asyncio-stream.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -105,11 +105,12 @@ msgstr ""
105105
#: ../../library/asyncio-stream.rst:79
106106
msgid "Added *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
107107
msgstr ""
108+
"*happy_eyeballs_delay* と *interleave* の2つのパラメータが追加されました。"
108109

109110
#: ../../library/asyncio-stream.rst:82 ../../library/asyncio-stream.rst:121
110111
#: ../../library/asyncio-stream.rst:150 ../../library/asyncio-stream.rst:176
111112
msgid "Removed the *loop* parameter."
112-
msgstr ""
113+
msgstr "*loop* パラメータが削除されました。"
113114

114115
#: ../../library/asyncio-stream.rst:94
115116
msgid "Start a socket server."
@@ -151,6 +152,7 @@ msgstr ""
151152
#: ../../library/asyncio-stream.rst:118
152153
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters."
153154
msgstr ""
155+
"*ssl_handshake_timeout* と *start_serving* パラメータが追加されました。"
154156

155157
#: ../../library/asyncio-stream.rst:126
156158
msgid "Unix Sockets"

library/asyncio-subprocess.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
103103
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:78
104104
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:105
105105
msgid "Removed the *loop* parameter."
106-
msgstr ""
106+
msgstr "*loop* パラメータが削除されました。"
107107

108108
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:85
109109
msgid "Run the *cmd* shell command."

library/asyncio-sync.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "これは以下のコードと等価です::"
112112
#: ../../library/asyncio-sync.rst:186 ../../library/asyncio-sync.rst:285
113113
#: ../../library/asyncio-sync.rst:340
114114
msgid "Removed the *loop* parameter."
115-
msgstr ""
115+
msgstr "*loop* パラメータが削除されました。"
116116

117117
#: ../../library/asyncio-sync.rst:71
118118
msgid "Acquire the lock."

library/asyncio-task.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -223,8 +223,8 @@ msgid ""
223223
"Future objects, sometimes exposed by libraries and some asyncio APIs, can be "
224224
"awaited::"
225225
msgstr ""
226-
"Future オブジェクトはライブラリや asyncio の API で表に出ることもあり、他の "
227-
"awaitable を待機させられます::"
226+
"Future オブジェクトはライブラリや asyncio のAPIで外部に提供されることもあり、"
227+
"await (待機)されることができます::"
228228

229229
#: ../../library/asyncio-task.rst:210
230230
msgid ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "現在の時刻を5秒間、毎秒表示するコルーチンの例::"
394394
#: ../../library/asyncio-task.rst:608 ../../library/asyncio-task.rst:643
395395
#: ../../library/asyncio-task.rst:657 ../../library/asyncio-task.rst:666
396396
msgid "Removed the *loop* parameter."
397-
msgstr ""
397+
msgstr "*loop* パラメータが削除されました。"
398398

399399
#: ../../library/asyncio-task.rst:346
400400
msgid "Running Tasks Concurrently"

library/datetime.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
29922992
"DSTの開始 (\"start\" ライン) で、ローカルの実時間は 1:59 から 3:00 に飛びま"
29932993
"す。\n"
29942994
"この日には、 2:MM という形式の実時間は意味をなさないので、 DST が始まった日"
2995-
"に ``astimezone(Eastern)`` は ``hour == 2``となる結果を返すことはありませ"
2995+
"に ``astimezone(Eastern)`` は ``hour == 2`` となる結果を返すことはありませ"
29962996
"ん。\n"
29972997
"例として、 2016 年の春方向の移行では、次のような結果になります::"
29982998

@@ -3944,25 +3944,25 @@ msgstr ""
39443944

39453945
#: ../../library/datetime.rst:2546
39463946
msgid ":meth:`strptime` only accepts certain values for ``%Z``:"
3947-
msgstr ":meth:`strptime` は ``%Z``に特定の値のみを受け入れます:"
3947+
msgstr ":meth:`strptime` は ``%Z`` に特定の値のみを受け入れます:"
39483948

39493949
#: ../../library/datetime.rst:2548
39503950
msgid "any value in ``time.tzname`` for your machine's locale"
3951-
msgstr "使用しているマシンのロケールによる ``time.tzname``の任意の値"
3951+
msgstr "使用しているマシンのロケールによる ``time.tzname`` の任意の値"
39523952

39533953
#: ../../library/datetime.rst:2549
39543954
msgid "the hard-coded values ``UTC`` and ``GMT``"
3955-
msgstr "ハードコードされた値 ``UTC``または``GMT``"
3955+
msgstr "ハードコードされた値 ``UTC`` または ``GMT``"
39563956

39573957
#: ../../library/datetime.rst:2551
39583958
msgid ""
39593959
"So someone living in Japan may have ``JST``, ``UTC``, and ``GMT`` as valid "
39603960
"values, but probably not ``EST``. It will raise ``ValueError`` for invalid "
39613961
"values."
39623962
msgstr ""
3963-
"つまり、日本に住んでいる場合は ``JST``, ``UTC````GMT``が有効な値であり、 "
3964-
"``EST``はおそらく無効な値となります。無効な値の場合は ``ValueError``を送出し"
3965-
"ます。"
3963+
"つまり、日本に住んでいる場合は ``JST``, ``UTC````GMT`` が有効な値であ"
3964+
"り、 ``EST`` はおそらく無効な値となります。無効な値の場合は ``ValueError``"
3965+
"送出します。"
39663966

39673967
#: ../../library/datetime.rst:2555
39683968
msgid ""
@@ -4000,10 +4000,10 @@ msgid ""
40004000
"for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%j``, ``%U``, "
40014001
"``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero."
40024002
msgstr ""
4003-
":meth:`strptime` メソッドと共に使われたときは、書式 ``%d``, ``%m``, ``%H``, "
4004-
"``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%j``, ``%U``, ``%W``, ``%V`` の後ろに続ける 0 は任"
4005-
"意です。\n"
4006-
"書式 ``%y`` では後ろに続ける 0 は必須です。"
4003+
":meth:`strptime` メソッドと共に使われるとき、書式 ``%d``, ``%m``, ``%H``, "
4004+
"``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%j``, ``%U``, ``%W``, ``%V`` では先行ゼロは任意で"
4005+
"。\n"
4006+
"書式 ``%y`` では先行ゼロは必須です。"
40074007

40084008
#: ../../library/datetime.rst:2577
40094009
msgid "Footnotes"

library/dis.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
3737
"is defined in the file :file:`Include/opcode.h` and used by the compiler and "
3838
"the interpreter."
3939
msgstr ""
40-
":mod:`dis` モジュールは CPython :term:`バイトコード bytecode` を逆アセンブル"
41-
"することでバイトコードの解析をサポートします。 このモジュールが入力として受け"
42-
"取る CPython バイトコードはファイル :file:`Include/opcode.h` に定義されてお"
40+
":mod:`dis` モジュールは CPython :term:`バイトコード <bytecode>` を逆アセンブ"
41+
"ルすることでバイトコードの解析をサポートします。このモジュールが入力として受"
42+
"け取る CPython バイトコードはファイル :file:`Include/opcode.h` に定義されてお"
4343
"り、 コンパイラとインタプリタが使用しています。"
4444

4545
#: ../../library/dis.rst:18

0 commit comments

Comments
 (0)