@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19
- "POT-Creation-Date : 2021-01-01 05:02 +0000\n "
19
+ "POT-Creation-Date : 2021-08-05 07:09 +0000\n "
20
20
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:10+0000\n "
21
21
"
Last-Translator :
Nozomu Kaneko <[email protected] >, 2017\n "
22
22
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -58,19 +58,24 @@ msgstr ""
58
58
59
59
#: ../../library/filecmp.rst:25
60
60
msgid ""
61
- "If *shallow* is true, files with identical :func:`os.stat` signatures are "
62
- "taken to be equal. Otherwise, the contents of the files are compared."
61
+ "If *shallow* is true and the :func:`os.stat` signatures (file type, size, "
62
+ "and modification time) of both files are identical, the files are taken to "
63
+ "be equal."
63
64
msgstr ""
64
- "*shallow* が真の場合、同一の :func:`os.stat` "
65
- "シグニチャを持つファイルは等しいとみなされます。そうでなければ、ファイルの内容が比較されます。"
66
65
67
- #: ../../library/filecmp.rst:28
66
+ #: ../../library/filecmp.rst:29
67
+ msgid ""
68
+ "Otherwise, the files are treated as different if their sizes or contents "
69
+ "differ."
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: ../../library/filecmp.rst:31
68
73
msgid ""
69
74
"Note that no external programs are called from this function, giving it "
70
75
"portability and efficiency."
71
76
msgstr "可搬性と効率のために、この関数は外部プログラムを一切呼び出さないので注意してください。"
72
77
73
- #: ../../library/filecmp.rst:31
78
+ #: ../../library/filecmp.rst:34
74
79
msgid ""
75
80
"This function uses a cache for past comparisons and the results, with cache "
76
81
"entries invalidated if the :func:`os.stat` information for the file changes."
@@ -79,13 +84,13 @@ msgstr ""
79
84
"この関数は過去の比較と結果のキャッシュを使用します。ファイルの :func:`os.stat` "
80
85
"情報が変更された場合、キャッシュの項目は無効化されます。:func:`clear_cache` を使用して全キャッシュを削除することが出来ます。"
81
86
82
- #: ../../library/filecmp.rst:38
87
+ #: ../../library/filecmp.rst:41
83
88
msgid ""
84
89
"Compare the files in the two directories *dir1* and *dir2* whose names are "
85
90
"given by *common*."
86
91
msgstr "*dir1* と *dir2* ディレクトリの中の、*common* で指定されたファイルを比較します。"
87
92
88
- #: ../../library/filecmp.rst:41
93
+ #: ../../library/filecmp.rst:44
89
94
msgid ""
90
95
"Returns three lists of file names: *match*, *mismatch*, *errors*. *match* "
91
96
"contains the list of files that match, *mismatch* contains the names of "
@@ -99,13 +104,13 @@ msgstr ""
99
104
"は比較されなかったファイルが列挙されます。*errors* "
100
105
"になるのは、片方あるいは両方のディレクトリに存在しなかった、ユーザーにそのファイルを読む権限がなかった、その他何らかの理由で比較を完了することができなかった場合です。"
101
106
102
- #: ../../library/filecmp.rst:48
107
+ #: ../../library/filecmp.rst:51
103
108
msgid ""
104
109
"The *shallow* parameter has the same meaning and default value as for "
105
110
":func:`filecmp.cmp`."
106
111
msgstr "引数 *shallow* はその意味も標準の設定も :func:`filecmp.cmp` と同じです。"
107
112
108
- #: ../../library/filecmp.rst:51
113
+ #: ../../library/filecmp.rst:54
109
114
msgid ""
110
115
"For example, ``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` will compare ``a/c`` with "
111
116
"``b/c`` and ``a/d/e`` with ``b/d/e``. ``'c'`` and ``'d/e'`` will each be in"
@@ -114,19 +119,19 @@ msgstr ""
114
119
"例えば、``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` は ``a/c`` を ``b/c`` と、``a/d/e`` を "
115
120
"``b/d/e`` と、それぞれ比較します。``'c'`` と ``'d/e'`` はそれぞれ、返される3つのリストのいずれかに登録されます。"
116
121
117
- #: ../../library/filecmp.rst:58
122
+ #: ../../library/filecmp.rst:61
118
123
msgid ""
119
124
"Clear the filecmp cache. This may be useful if a file is compared so quickly"
120
125
" after it is modified that it is within the mtime resolution of the "
121
126
"underlying filesystem."
122
127
msgstr ""
123
128
"filecmp のキャッシュをクリアします。背後のファイルシステムの mtime 分解能未満でのファイル変更後にすぐに比較するような場合に有用です。"
124
129
125
- #: ../../library/filecmp.rst:68
130
+ #: ../../library/filecmp.rst:71
126
131
msgid "The :class:`dircmp` class"
127
132
msgstr ":class:`dircmp` クラス"
128
133
129
- #: ../../library/filecmp.rst:72
134
+ #: ../../library/filecmp.rst:75
130
135
msgid ""
131
136
"Construct a new directory comparison object, to compare the directories *a* "
132
137
"and *b*. *ignore* is a list of names to ignore, and defaults to "
@@ -137,34 +142,34 @@ msgstr ""
137
142
"は比較の際に無視するファイル名のリストで、標準の設定では :attr:`filecmp.DEFAULT_IGNORES` です。 *hide* "
138
143
"は表示しない名前のリストで、標準の設定では ``[os.curdir, os.pardir]`` です。"
139
144
140
- #: ../../library/filecmp.rst:77
145
+ #: ../../library/filecmp.rst:80
141
146
msgid ""
142
147
"The :class:`dircmp` class compares files by doing *shallow* comparisons as "
143
148
"described for :func:`filecmp.cmp`."
144
149
msgstr ""
145
150
":class:`dircmp` クラスは、 :func:`filecmp.cmp` で説明されているような *浅い* "
146
151
"比較を行うことによりファイルを比較します。"
147
152
148
- #: ../../library/filecmp.rst:80
153
+ #: ../../library/filecmp.rst:83
149
154
msgid "The :class:`dircmp` class provides the following methods:"
150
155
msgstr ":class:`dircmp` クラスは以下のメソッドを提供しています:"
151
156
152
- #: ../../library/filecmp.rst:84
157
+ #: ../../library/filecmp.rst:87
153
158
msgid "Print (to :data:`sys.stdout`) a comparison between *a* and *b*."
154
159
msgstr "*a* と *b* の比較を (:data:`sys.stdout` に) 表示します。"
155
160
156
- #: ../../library/filecmp.rst:88
161
+ #: ../../library/filecmp.rst:91
157
162
msgid ""
158
163
"Print a comparison between *a* and *b* and common immediate subdirectories."
159
164
msgstr "*a* および *b* およびそれらの直下にある共通のサブディレクトリ間での比較結果を出力します。"
160
165
161
- #: ../../library/filecmp.rst:93
166
+ #: ../../library/filecmp.rst:96
162
167
msgid ""
163
168
"Print a comparison between *a* and *b* and common subdirectories "
164
169
"(recursively)."
165
170
msgstr "*a* および *b* およびそれらの共通のサブディレクトリ間での比較結果を (再帰的に比較して) 出力します。"
166
171
167
- #: ../../library/filecmp.rst:96
172
+ #: ../../library/filecmp.rst:99
168
173
msgid ""
169
174
"The :class:`dircmp` class offers a number of interesting attributes that may"
170
175
" be used to get various bits of information about the directory trees being "
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr ""
173
178
":class:`dircmp` "
174
179
"クラスは、比較されているディレクトリ階層に関する様々な情報のビットを得るために使用することのできる、興味深い属性を数多く提供しています。"
175
180
176
- #: ../../library/filecmp.rst:100
181
+ #: ../../library/filecmp.rst:103
177
182
msgid ""
178
183
"Note that via :meth:`__getattr__` hooks, all attributes are computed lazily,"
179
184
" so there is no speed penalty if only those attributes which are lightweight"
@@ -182,76 +187,76 @@ msgstr ""
182
187
"すべての属性は :meth:`__getattr__` "
183
188
"フックによって遅延評価されるので、計算が軽い属性のみを使用した場合は、属性の計算による速度の低下は起こりません。"
184
189
185
- #: ../../library/filecmp.rst:107
190
+ #: ../../library/filecmp.rst:110
186
191
msgid "The directory *a*."
187
192
msgstr "ディレクトリ *a* です。"
188
193
189
- #: ../../library/filecmp.rst:112
194
+ #: ../../library/filecmp.rst:115
190
195
msgid "The directory *b*."
191
196
msgstr "ディレクトリ *b* です。"
192
197
193
- #: ../../library/filecmp.rst:117
198
+ #: ../../library/filecmp.rst:120
194
199
msgid "Files and subdirectories in *a*, filtered by *hide* and *ignore*."
195
200
msgstr "*a* にあるファイルおよびサブディレクトリです。*hide* および *ignore* でフィルタされています。"
196
201
197
- #: ../../library/filecmp.rst:122
202
+ #: ../../library/filecmp.rst:125
198
203
msgid "Files and subdirectories in *b*, filtered by *hide* and *ignore*."
199
204
msgstr "*b* にあるファイルおよびサブディレクトリです。*hide* および *ignore* でフィルタされています。"
200
205
201
- #: ../../library/filecmp.rst:127
206
+ #: ../../library/filecmp.rst:130
202
207
msgid "Files and subdirectories in both *a* and *b*."
203
208
msgstr "*a* および *b* の両方にあるファイルおよびサブディレクトリです。"
204
209
205
- #: ../../library/filecmp.rst:132
210
+ #: ../../library/filecmp.rst:135
206
211
msgid "Files and subdirectories only in *a*."
207
212
msgstr "*a* だけにあるファイルおよびサブディレクトリです。"
208
213
209
- #: ../../library/filecmp.rst:137
214
+ #: ../../library/filecmp.rst:140
210
215
msgid "Files and subdirectories only in *b*."
211
216
msgstr "*b* だけにあるファイルおよびサブディレクトリです。"
212
217
213
- #: ../../library/filecmp.rst:142
218
+ #: ../../library/filecmp.rst:145
214
219
msgid "Subdirectories in both *a* and *b*."
215
220
msgstr "*a* および *b* の両方にあるサブディレクトリです。"
216
221
217
- #: ../../library/filecmp.rst:147
222
+ #: ../../library/filecmp.rst:150
218
223
msgid "Files in both *a* and *b*."
219
224
msgstr "*a* および *b* の両方にあるファイルです。"
220
225
221
- #: ../../library/filecmp.rst:152
226
+ #: ../../library/filecmp.rst:155
222
227
msgid ""
223
228
"Names in both *a* and *b*, such that the type differs between the "
224
229
"directories, or names for which :func:`os.stat` reports an error."
225
230
msgstr ""
226
231
"*a* および *b* の両方にあり、ディレクトリ間でタイプが異なるか、 :func:`os.stat` がエラーを報告するような名前です。"
227
232
228
- #: ../../library/filecmp.rst:158
233
+ #: ../../library/filecmp.rst:161
229
234
msgid ""
230
235
"Files which are identical in both *a* and *b*, using the class's file "
231
236
"comparison operator."
232
237
msgstr "クラスのファイル比較オペレータを用いて *a* と *b* の両方において同一のファイルです。"
233
238
234
- #: ../../library/filecmp.rst:164
239
+ #: ../../library/filecmp.rst:167
235
240
msgid ""
236
241
"Files which are in both *a* and *b*, whose contents differ according to the "
237
242
"class's file comparison operator."
238
243
msgstr "*a* と *b* の両方に存在し、クラスのファイル比較オペレータに基づいて内容が異なるファイルです。"
239
244
240
- #: ../../library/filecmp.rst:170
245
+ #: ../../library/filecmp.rst:173
241
246
msgid "Files which are in both *a* and *b*, but could not be compared."
242
247
msgstr "*a* および *b* 両方にあるが、比較されなかったファイルです。"
243
248
244
- #: ../../library/filecmp.rst:175
249
+ #: ../../library/filecmp.rst:178
245
250
msgid ""
246
251
"A dictionary mapping names in :attr:`common_dirs` to :class:`dircmp` "
247
252
"objects."
248
253
msgstr ":attr:`common_dirs` のファイル名を :class:`dircmp` オブジェクトに対応付けた辞書です。"
249
254
250
- #: ../../library/filecmp.rst:182
255
+ #: ../../library/filecmp.rst:185
251
256
msgid "List of directories ignored by :class:`dircmp` by default."
252
257
msgstr "デフォルトで :class:`dircmp` に無視されるディレクトリのリストです。"
253
258
254
- #: ../../library/filecmp.rst:185
259
+ #: ../../library/filecmp.rst:188
255
260
msgid ""
256
261
"Here is a simplified example of using the ``subdirs`` attribute to search "
257
262
"recursively through two directories to show common different files::"
0 commit comments