5
5
#
6
6
# Translators:
7
7
# tomo, 2020
8
+ # Yusuke Miyazaki <[email protected] >, 2021
8
9
#
9
10
#, fuzzy
10
11
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
15
"POT-Creation-Date : 2021-01-01 16:06+0000\n "
15
16
"PO-Revision-Date : 2020-05-30 12:16+0000\n "
16
- "Last-Translator : tomo, 2020 \n "
17
+ "
Last-Translator :
Yusuke Miyazaki <[email protected] >, 2021 \n"
17
18
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
18
19
"MIME-Version : 1.0\n "
19
20
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -234,6 +235,7 @@ msgid ""
234
235
" time during execution, there are 3 or 4 nested scopes whose namespaces are "
235
236
"directly accessible:"
236
237
msgstr ""
238
+ "スコープは静的に決定されますが、動的に使用されます。実行中はいつでも、直接名前空間にアクセス可能な、3つまたは4つの入れ子になったスコープがあります:"
237
239
238
240
#: ../../tutorial/classes.rst:120
239
241
msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names"
@@ -1089,6 +1091,11 @@ msgid ""
1089
1091
"remembers all the data values and which statement was last executed). An "
1090
1092
"example shows that generators can be trivially easy to create::"
1091
1093
msgstr ""
1094
+ ":term:`ジェネレータ <generator>` "
1095
+ "は、イテレータを作成するための簡潔で強力なツールです。ジェネレータは通常の関数のように書かれますが、何らかのデータを返すときには "
1096
+ ":keyword:`yield` 文を使います。そのジェネレータに対して :func:`next` "
1097
+ "が呼び出されるたびに、ジェネレータは以前に中断した処理を再開します "
1098
+ "(ジェネレータは、全てのデータ値と最後にどの文が実行されたかを記憶しています)。以下の例を見れば、ジェネレータがとても簡単に作成できることがわかります::"
1092
1099
1093
1100
#: ../../tutorial/classes.rst:873
1094
1101
msgid ""
0 commit comments