# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # python-doc bot, 2025 # qqfunc, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-15 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:02+0000\n" "Last-Translator: qqfunc, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../tools/templates/_docs_by_version.html:10 msgid "Stable" msgstr "安定" #: ../../tools/templates/_docs_by_version.html:11 msgid "In development" msgstr "開発中" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3 msgid "This page" msgstr "" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5 msgid "Report a bug" msgstr "" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8 msgid "Show source" msgstr "" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:14 msgid "Show translation source" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:2 #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: ../../tools/templates/download.html:30 msgid "Download Python %(dl_version)s documentation" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:32 msgid "Last updated on: %(last_updated)s." msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s" #: ../../tools/templates/download.html:34 msgid "" "Download an archive containing all the documentation for this version of " "Python:" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:38 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: ../../tools/templates/download.html:39 msgid "Packed as .zip" msgstr ".zip 圧縮" #: ../../tools/templates/download.html:40 msgid "Packed as .tar.bz2" msgstr ".tar.bz2 圧縮" #: ../../tools/templates/download.html:43 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../tools/templates/download.html:44 msgid "" "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:45 msgid "" "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:48 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: ../../tools/templates/download.html:49 msgid "" "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:50 msgid "" "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:53 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #: ../../tools/templates/download.html:54 msgid "" "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:55 msgid "" "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:58 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #: ../../tools/templates/download.html:59 msgid "Download" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:64 msgid "" "\n" "We no longer provide pre-built PDFs of the documentation.\n" "To build a PDF archive, follow the instructions in the\n" "Developer's Guide\n" "and run make dist-pdf in the Doc/ directory of a " "copy of the CPython repository.\n" msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:71 msgid "" "\n" "See the directory " "listing\n" "for file sizes." msgstr "" #: ../../tools/templates/download.html:75 msgid "Problems" msgstr "問題" #: ../../tools/templates/download.html:77 msgid "" "Open an issue\n" "if you have comments or suggestions for the Python documentation." msgstr "" #: ../../tools/templates/dummy.html:6 msgid "Availability" msgstr "" #: ../../tools/templates/dummy.html:10 msgid "Part of the" msgstr "次に属します:" #: ../../tools/templates/dummy.html:11 msgid "Limited API" msgstr "Limited API" #: ../../tools/templates/dummy.html:12 msgid "Stable ABI" msgstr "Stable ABI" #: ../../tools/templates/dummy.html:13 msgid "(as an opaque struct)" msgstr "(不透明な構造体として)" #: ../../tools/templates/dummy.html:14 msgid "(including all members)" msgstr "(すべてのメンバーを含む)" #: ../../tools/templates/dummy.html:15 msgid "since version %s" msgstr "(バージョン %s より)" #: ../../tools/templates/dummy.html:16 msgid "(Only some members are part of the stable ABI.)" msgstr "(いくつかのメンバーのみが安定 ABI です。)" #: ../../tools/templates/dummy.html:17 msgid "This is" msgstr "これは" #: ../../tools/templates/dummy.html:18 msgid "Unstable API" msgstr "Unstable API" #: ../../tools/templates/dummy.html:19 msgid ". It may change without warning in minor releases." msgstr "です。マイナーリリースで予告なく変更されることがあります。" #: ../../tools/templates/dummy.html:20 msgid "Return value: Always NULL." msgstr "戻り値: 常に NULL 。" #: ../../tools/templates/dummy.html:21 msgid "Return value: New reference." msgstr "戻り値: 新しい参照。" #: ../../tools/templates/dummy.html:22 msgid "Return value: Borrowed reference." msgstr "戻り値: 借用参照。" #: ../../tools/templates/dummy.html:26 msgid "CPython implementation detail:" msgstr "CPython 実装の詳細:" #: ../../tools/templates/dummy.html:30 msgid "Deprecated since version %s, will be removed in version %s" msgstr "" #: ../../tools/templates/dummy.html:31 msgid "Deprecated since version %s, removed in version %s" msgstr "" #: ../../tools/templates/dummy.html:35 msgid "in development" msgstr "開発中" #: ../../tools/templates/dummy.html:36 msgid "pre-release" msgstr "プレリリース" #: ../../tools/templates/dummy.html:37 msgid "stable" msgstr "安定" #: ../../tools/templates/dummy.html:38 msgid "security-fixes" msgstr "セキュリティ修正" #: ../../tools/templates/dummy.html:39 msgid "EOL" msgstr "EOL" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:21 msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s." msgstr "ようこそ! Python %(release)s 公式ドキュメントへ。" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:23 msgid "Documentation sections:" msgstr "ドキュメント:" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:26 msgid "What's new in Python %(version)s?" msgstr "What's new in Python %(version)s?" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:27 msgid "" "Or all \"What's new\" documents since Python " "2.0" msgstr "" "または Python 2.0 以降の全ての \"What's new\" " "ドキュメント" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:28 msgid "Tutorial" msgstr "チュートリアル" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:29 msgid "Start here: a tour of Python's syntax and features" msgstr "ここから始めましょう: Python構文と機能のツアー" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:30 msgid "Library reference" msgstr "ライブラリ リファレンス" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:31 msgid "Standard library and builtins" msgstr "標準ライブラリとビルトイン" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:32 msgid "Language reference" msgstr "言語リファレンス" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:33 msgid "Syntax and language elements" msgstr "構文と言語要素" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:34 msgid "Python setup and usage" msgstr "Pythonのセットアップと使い方" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:35 msgid "How to install, configure, and use Python" msgstr "Pythonのインストール方法、configure方法、使い方" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:36 msgid "Python HOWTOs" msgstr "Python HOWTO" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:37 msgid "In-depth topic manuals" msgstr "トピックのより深いマニュアル" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:39 msgid "Installing Python modules" msgstr "Python モジュールのインストール" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:40 msgid "Third-party modules and PyPI.org" msgstr "サードパーティモジュールと PyPI.org" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:41 msgid "Distributing Python modules" msgstr "Python モジュールの配布" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:42 msgid "Publishing modules for use by other people" msgstr "他の人が使えるようにモジュールを公開する" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:43 msgid "Extending and embedding" msgstr "拡張と埋め込み" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:44 msgid "For C/C++ programmers" msgstr "C/C++ プログラマ向け" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:45 msgid "Python's C API" msgstr "Python の C API" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:46 msgid "C API reference" msgstr "C API リファレンス" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:47 msgid "FAQs" msgstr "FAQ" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:48 msgid "Frequently asked questions (with answers!)" msgstr "よくある質問(解答つき!)" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:49 msgid "Deprecations" msgstr "非推奨" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:50 msgid "Deprecated functionality" msgstr "非推奨となった機能" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:54 msgid "Indices, glossary, and search:" msgstr "索引、用語集、検索:" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:57 msgid "Global module index" msgstr "全モジュール索引" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:58 msgid "All modules and libraries" msgstr "全てのモジュールとライブラリ" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:59 msgid "General index" msgstr "総合索引" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:60 msgid "All functions, classes, and terms" msgstr "全ての関数、クラス、用語" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:61 msgid "Glossary" msgstr "用語集" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:62 msgid "Terms explained" msgstr "用語の説明" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:64 msgid "Search page" msgstr "検索" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:65 msgid "Search this documentation" msgstr "このドキュメントから検索する" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:66 msgid "Complete table of contents" msgstr "全体の目次" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:67 msgid "Lists all sections and subsections" msgstr "章/節一覧" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:71 msgid "Project information:" msgstr "プロジェクト情報:" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:74 msgid "Reporting issues" msgstr "問題の報告" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:75 msgid "Contributing to docs" msgstr "ドキュメントへの貢献" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:76 msgid "Download the documentation" msgstr "ドキュメントのダウンロード" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:78 msgid "History and license of Python" msgstr "Python の歴史とライセンス" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:79 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:80 msgid "About the documentation" msgstr "このドキュメントについて" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2 msgid "Download these documents" msgstr "これらのドキュメントのダウンロード" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3 msgid "Docs by version" msgstr "バージョンごとのドキュメント" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7 msgid "All versions" msgstr "全てのバージョン" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9 msgid "Other resources" msgstr "その他のリソース" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12 msgid "PEP index" msgstr "" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:13 msgid "Beginner's guide" msgstr "" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14 msgid "Book list" msgstr "" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15 msgid "Audio/visual talks" msgstr "" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16 msgid "Python developer’s guide" msgstr "" #: ../../tools/templates/layout.html:6 msgid "" "This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n" " You should upgrade, and read the" msgstr "" "これは既にサポートされていない古いバージョンの Python のドキュメントです。\n" " 是非 Python をアップグレードし、ドキュメントを読みましょう:" #: ../../tools/templates/layout.html:8 msgid "Python documentation for the current stable release" msgstr "現在の安定リリース用の Python ドキュメント" #: ../../tools/templates/layout.html:14 msgid "" "This is a deploy preview created from a pull request.\n" " For authoritative documentation, see" msgstr "" "これは pull request により" "作成されたデプロイプレビューです。\n" " より信頼できるドキュメントはこちら:" #: ../../tools/templates/layout.html:16 msgid "the current stable release" msgstr "現在の安定リリース"