# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # python-doc bot, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-27 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n" "Last-Translator: python-doc bot, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../c-api/sys.rst:6 msgid "Operating System Utilities" msgstr "オペレーティングシステム関連のユーティリティ" #: ../../c-api/sys.rst:11 msgid "" "Return the file system representation for *path*. If the object is a :class:" "`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong reference` is " "returned. If the object implements the :class:`os.PathLike` interface, then :" "meth:`~os.PathLike.__fspath__` is returned as long as it is a :class:`str` " "or :class:`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is raised and ``NULL`` " "is returned." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:24 msgid "" "Return true (nonzero) if the standard I/O file *fp* with name *filename* is " "deemed interactive. This is the case for files for which " "``isatty(fileno(fp))`` is true. If the :c:member:`PyConfig.interactive` is " "non-zero, this function also returns true if the *filename* pointer is " "``NULL`` or if the name is equal to one of the strings ``''`` or " "``'???'``." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:30 msgid "This function must not be called before Python is initialized." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:35 msgid "" "Function to prepare some internal state before a process fork. This should " "be called before calling :c:func:`fork` or any similar function that clones " "the current process. Only available on systems where :c:func:`fork` is " "defined." msgstr "" "プロセスがフォークする前に、いくつかの内部状態を準備するための関数です。:c:" "func:`fork` や現在のプロセスを複製するその他の類似の関数を呼び出す前にこの関" "数を呼びださなければなりません。:c:func:`fork` が定義されているシステムでのみ" "利用できます。" #: ../../c-api/sys.rst:41 msgid "" "The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " "` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_BeforeFork()``." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:51 msgid "" "Function to update some internal state after a process fork. This should be " "called from the parent process after calling :c:func:`fork` or any similar " "function that clones the current process, regardless of whether process " "cloning was successful. Only available on systems where :c:func:`fork` is " "defined." msgstr "" "プロセスがフォークした後に内部状態を更新するための関数です。 :c:func:`fork` " "や、現在のプロセスを複製するその他の類似の関数を呼び出した後に、プロセスの複" "製が成功したかどうかにかかわらず、親プロセスからこの関数を呼び出さなければな" "りません。:c:func:`fork` が定義されているシステムでのみ利用できます。" #: ../../c-api/sys.rst:58 msgid "" "The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " "` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_AfterFork_Parent()``." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:68 msgid "" "Function to update internal interpreter state after a process fork. This " "must be called from the child process after calling :c:func:`fork`, or any " "similar function that clones the current process, if there is any chance the " "process will call back into the Python interpreter. Only available on " "systems where :c:func:`fork` is defined." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:75 msgid "" "The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " "` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_AfterFork_Child()``." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:83 msgid "" ":func:`os.register_at_fork` allows registering custom Python functions to be " "called by :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` and :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." msgstr "" ":func:`os.register_at_fork` を利用すると :c:func:`PyOS_BeforeFork()`、:c:" "func:`PyOS_AfterFork_Parent` :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` によって呼び出さ" "れるカスタムのPython関数を登録できます。" #: ../../c-api/sys.rst:90 msgid "" "Function to update some internal state after a process fork; this should be " "called in the new process if the Python interpreter will continue to be " "used. If a new executable is loaded into the new process, this function does " "not need to be called." msgstr "" "プロセスが fork した後の内部状態を更新するための関数です; fork 後 Python イン" "タプリタを使い続ける場合、新たなプロセス内でこの関数を呼び出さねばなりませ" "ん。新たなプロセスに新たな実行可能物をロードする場合、この関数を呼び出す必要" "はありません。" #: ../../c-api/sys.rst:95 msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." msgstr "" "この関数は :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()` によって置き換えられました。" #: ../../c-api/sys.rst:103 msgid "" "Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a " "reliable check, but is only available when :c:macro:`!USE_STACKCHECK` is " "defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft Visual " "C++ compiler). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you " "should never change the definition in your own code." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:115 msgid "" "Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper " "around either :c:func:`!sigaction` or :c:func:`!signal`. Do not call those " "functions directly!" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:122 msgid "" "Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal " "handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` or :c:" "func:`!signal`. Do not call those functions directly!" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:129 msgid "" "This function should not be called directly: use the :c:type:`PyConfig` API " "with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures that :ref:" "`Python is preinitialized `." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:133 ../../c-api/sys.rst:200 msgid "" "This function must not be called before :ref:`Python is preinitialized ` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see the :c:" "func:`Py_PreInitialize` function." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:137 msgid "" "Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error handler`. " "If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " "`, undecodable bytes are decoded as characters in range " "U+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " "character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler " "instead of decoding them." msgstr "" ":term:`ファイルシステムのエンコーディングとエラーハンドラ ` からバイト文字列をデコードします。エラーハンドラ" "が :ref:`surrogateescape エラーハンドラ ` なら、\n" "デコードできないバイトは U+DC80 から U+DCFF までの範囲の文字としてデコードさ" "れ、バイト列がサロゲート文字としてデコードできる場合は、デコードするのではな" "く surrogateescape エラーハンドラを使ってバイト列がエスケープされます。" #: ../../c-api/sys.rst:144 msgid "" "Return a pointer to a newly allocated wide character string, use :c:func:" "`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the " "number of wide characters excluding the null character into ``*size``" msgstr "" "新しくメモリ確保されたワイドキャラクター文字列へのポインタを返します。\n" "このメモリを解放するのには :c:func:`PyMem_RawFree` を使ってください。\n" "引数 size が ``NULL`` でない場合は、 null 文字以外のワイドキャラクターの数を " "``*size`` へ書き込みます。" #: ../../c-api/sys.rst:148 msgid "" "Return ``NULL`` on decoding error or memory allocation error. If *size* is " "not ``NULL``, ``*size`` is set to ``(size_t)-1`` on memory error or set to " "``(size_t)-2`` on decoding error." msgstr "" "デコードもしくはメモリ確保でエラーが起きると ``NULL`` を返します。\n" "*size* が ``NULL`` でない場合は、メモリエラーのときは ``(size_t)-1`` を、デ" "コードでのエラーのときは ``(size_t)-2`` を ``*size`` に設定します。" #: ../../c-api/sys.rst:152 ../../c-api/sys.rst:192 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are selected by :c:func:" "`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` and :c:member:" "`~PyConfig.filesystem_errors` members of :c:type:`PyConfig`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:156 msgid "" "Decoding errors should never happen, unless there is a bug in the C library." msgstr "C ライブラリーにバグがない限り、デコードでのエラーは起こりえません。" #: ../../c-api/sys.rst:159 msgid "" "Use the :c:func:`Py_EncodeLocale` function to encode the character string " "back to a byte string." msgstr "" "キャラクター文字列をバイト文字列に戻すには :c:func:`Py_EncodeLocale` 関数を" "使ってください。" #: ../../c-api/sys.rst:164 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." msgstr "" ":c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` および :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` 関数。" #: ../../c-api/sys.rst:169 ../../c-api/sys.rst:211 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode " "`." msgstr "" "この関数は、:ref:`Python UTF-8 Mode ` ではUTF-8エンコーディングを" "利用するようになりました。" #: ../../c-api/sys.rst:173 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:" "`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:180 msgid "" "Encode a wide character string to the :term:`filesystem encoding and error " "handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " "`, surrogate characters in the range U+DC80..U+DCFF are " "converted to bytes 0x80..0xFF." msgstr "" "ワイドキャラクター文字列を :term:`ファイルシステムのエンコーディングとエラー" "ハンドラ ` にエンコードします。エラー" "ハンドラが :ref:`surrogateescape エラーハンドラ ` なら、\n" "U+DC80 から U+DCFF までの範囲のサロゲート文字は 0x80 から 0xFF までのバイトに" "変換されます。" #: ../../c-api/sys.rst:185 msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " "error." msgstr "" "新しくメモリ確保されたバイト文字列へのポインタを返します。\n" "このメモリを解放するのには :c:func:`PyMem_Free` を使ってください。\n" "エンコードエラーかメモリ確保エラーのときは ``NULL`` を返します。" #: ../../c-api/sys.rst:189 msgid "" "If error_pos is not ``NULL``, ``*error_pos`` is set to ``(size_t)-1`` on " "success, or set to the index of the invalid character on encoding error." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:196 msgid "" "Use the :c:func:`Py_DecodeLocale` function to decode the bytes string back " "to a wide character string." msgstr "" "バイト文字列をワイドキャラクター文字列に戻すには :c:func:`Py_DecodeLocale` 関" "数を使ってください。" #: ../../c-api/sys.rst:206 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` and :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " "functions." msgstr "" ":c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` および :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " "関数。" #: ../../c-api/sys.rst:215 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:" "`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:221 msgid "" "Similar to :c:func:`!fopen`, but *path* is a Python object and an exception " "is set on error." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:224 msgid "" "*path* must be a :class:`str` object, a :class:`bytes` object, or a :term:" "`path-like object`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:227 msgid "" "On success, return the new file pointer. On error, set an exception and " "return ``NULL``." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:230 msgid "" "The file must be closed by :c:func:`Py_fclose` rather than calling directly :" "c:func:`!fclose`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:233 msgid "The file descriptor is created non-inheritable (:pep:`446`)." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:235 msgid "The caller must have an :term:`attached thread state`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:242 msgid "Close a file that was opened by :c:func:`Py_fopen`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:244 msgid "" "On success, return ``0``. On error, return ``EOF`` and ``errno`` is set to " "indicate the error. In either case, any further access (including another " "call to :c:func:`Py_fclose`) to the stream results in undefined behavior." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:255 msgid "System Functions" msgstr "システム関数" #: ../../c-api/sys.rst:257 msgid "" "These are utility functions that make functionality from the :mod:`sys` " "module accessible to C code. They all work with the current interpreter " "thread's :mod:`sys` module's dict, which is contained in the internal thread " "state structure." msgstr "" ":mod:`sys` モジュールが提供している機能にCのコードからアクセスする関数です。" "すべての関数は現在のインタプリタスレッドの :mod:`sys` モジュールの辞書に対し" "て動作します。この辞書は内部のスレッド状態構造体に格納されています。" #: ../../c-api/sys.rst:263 msgid "" "Return the object *name* from the :mod:`sys` module or ``NULL`` if it does " "not exist, without setting an exception." msgstr "" ":mod:`sys` モジュールの *name* オブジェクトを返すか、存在しなければ例外を設定" "せずに ``NULL`` を返します。" #: ../../c-api/sys.rst:268 msgid "" "Set *name* in the :mod:`sys` module to *v* unless *v* is ``NULL``, in which " "case *name* is deleted from the sys module. Returns ``0`` on success, ``-1`` " "on error." msgstr "" "*v* が ``NULL`` で無い場合、 :mod:`sys` モジュールの *name* に *v* を設定しま" "す。 *v* が ``NULL`` なら、 sys モジュールから *name* を削除します。成功した" "ら ``0`` を、エラー時は ``-1`` を返します。" #: ../../c-api/sys.rst:274 msgid "" "Reset :data:`sys.warnoptions` to an empty list. This function may be called " "prior to :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:277 msgid "Clear :data:`sys.warnoptions` and :data:`!warnings.filters` instead." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:282 msgid "" "Write the output string described by *format* to :data:`sys.stdout`. No " "exceptions are raised, even if truncation occurs (see below)." msgstr "" "*format* で指定された出力文字列を :data:`sys.stdout` に出力します。切り詰めが" "起こった場合を含め、例外は一切発生しません (後述)。" #: ../../c-api/sys.rst:285 msgid "" "*format* should limit the total size of the formatted output string to 1000 " "bytes or less -- after 1000 bytes, the output string is truncated. In " "particular, this means that no unrestricted \"%s\" formats should occur; " "these should be limited using \"%.s\" where is a decimal number " "calculated so that plus the maximum size of other formatted text does " "not exceed 1000 bytes. Also watch out for \"%f\", which can print hundreds " "of digits for very large numbers." msgstr "" "*format* は、フォーマット後の出力文字列のトータルの大きさを1000バイト以下に抑" "えるべきです。-- 1000 バイト以降の出力文字列は切り詰められます。特に、制限の" "ない \"%s\" フォーマットを使うべきではありません。\"%.s\" のようにして N " "に10進数の値を指定し、 + その他のフォーマット後の最大サイズが1000を超えな" "いように設定するべきです。同じように \"%f\" にも気を付ける必要があります。非" "常に大きい数値に対して、数百の数字を出力する可能性があります。" #: ../../c-api/sys.rst:293 msgid "" "If a problem occurs, or :data:`sys.stdout` is unset, the formatted message " "is written to the real (C level) *stdout*." msgstr "" "問題が発生したり、 :data:`sys.stdout` が設定されていなかった場合、フォーマッ" "ト後のメッセージは本物の(Cレベルの) *stdout* に出力されます。" #: ../../c-api/sys.rst:298 msgid "" "As :c:func:`PySys_WriteStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" ":c:func:`PySys_WriteStdout` と同じですが、 :data:`sys.stderr` もしくは " "*stderr* に出力します。" #: ../../c-api/sys.rst:303 msgid "" "Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message using :c:func:" "`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an arbitrary " "length." msgstr "" "PySys_WriteStdout() に似た関数ですが、 :c:func:`PyUnicode_FromFormatV` を使っ" "てメッセージをフォーマットし、メッセージを任意の長さに切り詰めたりはしませ" "ん。" #: ../../c-api/sys.rst:311 msgid "" "As :c:func:`PySys_FormatStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" ":c:func:`PySys_FormatStdout` と同じですが、 :data:`sys.stderr` もしくは " "*stderr* に出力します。" #: ../../c-api/sys.rst:318 msgid "" "Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly to :data:" "`sys._xoptions`. On error, ``NULL`` is returned and an exception is set." msgstr "" ":data:`sys._xoptions` と同様、 :option:`-X` オプションの現在の辞書を返しま" "す。エラーが起きると、 ``NULL`` が返され、例外がセットされます。" #: ../../c-api/sys.rst:327 msgid "" "Raise an auditing event with any active hooks. Return zero for success and " "non-zero with an exception set on failure." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:330 msgid "The *event* string argument must not be *NULL*." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:332 msgid "" "If any hooks have been added, *format* and other arguments will be used to " "construct a tuple to pass. Apart from ``N``, the same format characters as " "used in :c:func:`Py_BuildValue` are available. If the built value is not a " "tuple, it will be added into a single-element tuple." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:337 msgid "" "The ``N`` format option must not be used. It consumes a reference, but since " "there is no way to know whether arguments to this function will be consumed, " "using it may cause reference leaks." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:341 msgid "" "Note that ``#`` format characters should always be treated as :c:type:" "`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:344 msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:346 msgid "See also :c:func:`PySys_AuditTuple`." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:352 msgid "" "Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an " "unavoidable deprecation warning was raised." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:358 msgid "" "Similar to :c:func:`PySys_Audit`, but pass arguments as a Python object. " "*args* must be a :class:`tuple`. To pass no arguments, *args* can be *NULL*." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:366 msgid "" "Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " "on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " "also set an error on failure. Hooks added through this API are called for " "all interpreters created by the runtime." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:372 msgid "" "The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook " "functions may be called from different runtimes, this pointer should not " "refer directly to Python state." msgstr "" "*userData* ポインタはフック関数に渡されます。\n" "フック関数は別なランタイムから呼び出されるかもしれないので、このポインタは直" "接 Python の状態を参照すべきではありません。" #: ../../c-api/sys.rst:376 msgid "" "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`. When called " "after runtime initialization, existing audit hooks are notified and may " "silently abort the operation by raising an error subclassed from :class:" "`Exception` (other errors will not be silenced)." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:381 msgid "" "The hook function is always called with an :term:`attached thread state` by " "the Python interpreter that raised the event." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:384 msgid "" "See :pep:`578` for a detailed description of auditing. Functions in the " "runtime and standard library that raise events are listed in the :ref:`audit " "events table `. Details are in each function's documentation." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:389 ../../c-api/sys.rst:391 msgid "" "If the interpreter is initialized, this function raises an auditing event " "``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " "exception derived from :class:`Exception`, the new hook will not be added " "and the exception is cleared. As a result, callers cannot assume that their " "hook has been added unless they control all existing hooks." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:400 msgid "" "The type of the hook function. *event* is the C string event argument passed " "to :c:func:`PySys_Audit` or :c:func:`PySys_AuditTuple`. *args* is guaranteed " "to be a :c:type:`PyTupleObject`. *userData* is the argument passed to " "PySys_AddAuditHook()." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:412 msgid "Process Control" msgstr "プロセス制御" #: ../../c-api/sys.rst:419 msgid "" "Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is performed. " "This function should only be invoked when a condition is detected that would " "make it dangerous to continue using the Python interpreter; e.g., when the " "object administration appears to be corrupted. On Unix, the standard C " "library function :c:func:`!abort` is called which will attempt to produce a :" "file:`core` file." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:426 msgid "" "The ``Py_FatalError()`` function is replaced with a macro which logs " "automatically the name of the current function, unless the " "``Py_LIMITED_API`` macro is defined." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:430 msgid "Log the function name automatically." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:440 msgid "" "Exit the current process. This calls :c:func:`Py_FinalizeEx` and then calls " "the standard C library function ``exit(status)``. If :c:func:" "`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." msgstr "" "現在のプロセスを終了します。:c:func:`Py_FinalizeEx` を呼び出した後、標準Cライ" "ブラリ関数の ``exit(status)`` を呼び出します。:c:func:`Py_FinalizeEx` がエ" "ラーになった場合、終了ステータスは 120に設定されます。" #: ../../c-api/sys.rst:444 msgid "Errors from finalization no longer ignored." msgstr "終了処理のエラーは無視されなくなりました。" #: ../../c-api/sys.rst:454 msgid "" "Register a cleanup function to be called by :c:func:`Py_FinalizeEx`. The " "cleanup function will be called with no arguments and should return no " "value. At most 32 cleanup functions can be registered. When the " "registration is successful, :c:func:`Py_AtExit` returns ``0``; on failure, " "it returns ``-1``. The cleanup function registered last is called first. " "Each cleanup function will be called at most once. Since Python's internal " "finalization will have completed before the cleanup function, no Python APIs " "should be called by *func*." msgstr "" ":c:func:`Py_FinalizeEx` から呼び出される後始末処理を行う関数 (cleanup " "function) を登録します。後始末関数は引数無しで呼び出され、値を返しません。最" "大で 32 の後始末処理関数を登録できます。登録に成功すると、 :c:func:" "`Py_AtExit` は ``0`` を返します; 失敗すると ``-1`` を返します。最後に登録し" "た後始末処理関数から先に呼び出されます。各関数は高々一度しか呼び出されませ" "ん。 Python の内部的な終了処理は後始末処理関数より以前に完了しているので、 " "*func* からはいかなる Python API も呼び出してはなりません。" #: ../../c-api/sys.rst:464 msgid ":c:func:`PyUnstable_AtExit` for passing a ``void *data`` argument." msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:101 msgid "USE_STACKCHECK (C macro)" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:417 msgid "abort (C function)" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:436 ../../c-api/sys.rst:450 msgid "Py_FinalizeEx (C function)" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:436 msgid "exit (C function)" msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:450 msgid "cleanup functions" msgstr "cleanup functions"