File tree Expand file tree Collapse file tree
Expand file tree Collapse file tree Original file line number Diff line number Diff line change 11Polskie tłumaczenie dokumentacji Pythona
22========================================
33![ build] ( https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-and-build.yml/badge.svg )
4- ![ 45.64 % przełącznika języków] ( https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-45.64 %25-0.svg )
4+ ![ 45.75 % przełącznika języków] ( https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-45.75 %25-0.svg )
55![ postęp tłumaczenia całości dokumentacji] ( https://img.shields.io/badge/dynamic/json.svg?label=całość&query=$.pl&url=http://gce.zhsj.me/python/newest )
66![ 20 tłumaczy] ( https://img.shields.io/badge/tłumaczy-20-0.svg )
77
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -164,12 +164,14 @@ msgstr ""
164164"zgłoszenie\" w górnym pasku, aby wysłać nowe zgłoszenie."
165165
166166msgid "The submission form has two fields, \" Title\" and \" Comment\" ."
167- msgstr ""
167+ msgstr "Formularz zgłoszenia ma dwa pola: „Tytuł” oraz „Komentarz”. "
168168
169169msgid ""
170170"For the \" Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
171171"less than ten words is good."
172172msgstr ""
173+ "W polu „Tytuł” wprowadź *bardzo* krótki opis problemu; dobrze, gdy mniej niż "
174+ "dziesięć słów."
173175
174176msgid ""
175177"In the \" Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
@@ -188,6 +190,9 @@ msgid ""
188190"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
189191"time an action is taken on the issue."
190192msgstr ""
193+ "Każde zgłoszenie będzie zweryfikowane przez twórcę oprogramowania, który "
194+ "oceni, co musi być zrobione, aby naprawić problem. Otrzymasz aktualizację za "
195+ "każdym razem, gdy wobec zgłoszenia zostanie podjęte działanie."
191196
192197msgid ""
193198"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments