@@ -211,28 +211,37 @@ msgid "Executing modules as scripts"
211
211
msgstr "Wykonywanie modułów jako skryptów"
212
212
213
213
msgid "When you run a Python module with ::"
214
- msgstr ""
214
+ msgstr "Kiedy uruchamiasz moduł Pythona:: "
215
215
216
216
msgid ""
217
217
"the code in the module will be executed, just as if you imported it, but "
218
218
"with the ``__name__`` set to ``\" __main__\" ``. That means that by adding "
219
219
"this code at the end of your module::"
220
220
msgstr ""
221
+ "kod w module zostanie wykonany, tak jakbyś go zaimportował, ale z "
222
+ "``__name__``ustawionym na``\" __main__\" ``. To oznacza, że dodając ten kod na "
223
+ "końcu swojego modułu::"
221
224
222
225
msgid ""
223
226
"you can make the file usable as a script as well as an importable module, "
224
227
"because the code that parses the command line only runs if the module is "
225
228
"executed as the \" main\" file:"
226
229
msgstr ""
230
+ "możesz uczynić plik używalnym zarówno jako skrypt oraz jako importowalny "
231
+ "moduł, ponieważ kod, który parsuje linię komend uruchamia się tylko jeśli "
232
+ "moduł jest wykonywany jako plik „główny”:"
227
233
228
234
msgid "If the module is imported, the code is not run::"
229
- msgstr ""
235
+ msgstr "Jeśli moduł jest zaimportowany, kod nie jest uruchamiany:: "
230
236
231
237
msgid ""
232
238
"This is often used either to provide a convenient user interface to a "
233
239
"module, or for testing purposes (running the module as a script executes a "
234
240
"test suite)."
235
241
msgstr ""
242
+ "Często się z tego korzysta, aby dodać wygodny interfejs użytkownika do "
243
+ "modułu lub na potrzeby testów (uruchomienie modułu jako skryptu wykonuje "
244
+ "zestaw testów)."
236
245
237
246
msgid "The Module Search Path"
238
247
msgstr ""
0 commit comments