@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15- "POT-Creation-Date : 2021-06-29 12:56 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2021-07-27 13:07 +0000\n "
1616"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:56+0000\n "
1717"
Last-Translator :
Seweryn Piórkowski <[email protected] >, 2021\n "
1818"Language-Team : Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n "
@@ -114,15 +114,10 @@ msgstr "Gdy piszesz nowy skrypt, rozważ dodanie tych linii::"
114114
115115msgid ""
116116"This activates a special exception handler that will display detailed "
117- "reports in the Web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
117+ "reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
118118"the guts of your program to users of your script, you can have the reports "
119119"saved to files instead, with code like this::"
120120msgstr ""
121- "To aktywuje specjalną obsługę błędów, która będzie wyświetlać szczegółowe "
122- "raporty o błędach w przeglądarce sieciowej jeśli nastąpią jakiekolwiek "
123- "błędy. Jeśli wolisz raczej nie pokazywać wnętrzności swojego programu dla "
124- "użytkowników twojego skryptu możesz mieć raporty zapisane do pliku zamiast "
125- "tego, za pomocą kodu takiego jak ten::"
126121
127122msgid ""
128123"It's very helpful to use this feature during script development. The reports "
@@ -454,7 +449,7 @@ msgid ""
454449"system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), "
455450"make very sure you don't pass arbitrary strings received from the client to "
456451"the shell. This is a well-known security hole whereby clever hackers "
457- "anywhere on the Web can exploit a gullible CGI script to invoke arbitrary "
452+ "anywhere on the web can exploit a gullible CGI script to invoke arbitrary "
458453"shell commands. Even parts of the URL or field names cannot be trusted, "
459454"since the request doesn't have to come from your form!"
460455msgstr ""
@@ -640,12 +635,9 @@ msgstr ""
640635
641636msgid ""
642637"Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* "
643- "code, you can easily send tracebacks to the Web browser using the :mod:"
638+ "code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:"
644639"`cgitb` module. If you haven't done so already, just add the lines::"
645640msgstr ""
646- "Szczęśliwie, gdy już uda ci się wykonać *jakiś* kod za pomocą skryptu, "
647- "możesz łatwo wysyłać wypisy do przeglądarki używając :mod:`cgitb`. Jeśli "
648- "jeszcze nie zrobiłeś tego, po prostu dodaj linie::"
649641
650642msgid ""
651643"to the top of your script. Then try running it again; when a problem "
0 commit comments