Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9707a1f

Browse files
committed
Update translation from Transifex
1 parent 5c2288e commit 9707a1f

1 file changed

Lines changed: 1 addition & 15 deletions

File tree

bugs.po

Lines changed: 1 addition & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 13:07+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 13:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
1616
"Last-Translator: m_aciek <[email protected]>, 2021\n"
1717
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
@@ -195,20 +195,6 @@ msgstr ""
195195
"Artykuł, który dość szczegółowo opisuje, jak stworzyć wartościowe zgłoszenie "
196196
"błędu. Opisuje jakie rodzaje informacji są przydatne i dlaczego."
197197

198-
msgid ""
199-
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/"
200-
"Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
201-
msgstr ""
202-
"`Wytyczne odnośnie pisania zgłoszeń błędów (w języku angielskim) <https://"
203-
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
204-
205-
msgid ""
206-
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
207-
"the Mozilla project, but describes general good practices."
208-
msgstr ""
209-
"Informacje o pisaniu dobrych zgłoszeń błędów. Niektóre z nich są specyficzne "
210-
"dla projektu Mozilla, ale opisują ogólne dobre praktyki."
211-
212198
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
213199
msgstr "Rozpoczęcie rozwijania Pythona samemu"
214200

0 commit comments

Comments
 (0)