@@ -522,14 +522,19 @@ msgstr ""
522522"niezależnie od tego, czy użycie zasobu zakończyło się powodzeniem."
523523
524524msgid "Predefined Clean-up Actions"
525- msgstr ""
525+ msgstr "Predefiniowane akcje porządkujące "
526526
527527msgid ""
528528"Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the "
529529"object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using "
530530"the object succeeded or failed. Look at the following example, which tries "
531531"to open a file and print its contents to the screen. ::"
532532msgstr ""
533+ "Niektóre obiekty definiują standardowe akcje porządkujące, które mają zostać "
534+ "podjęte, gdy obiekt nie jest już potrzebny, niezależnie od tego, czy "
535+ "operacja przy użyciu obiektu powiodła się, czy nie. Spójrz na poniższy "
536+ "przykład, który próbuje otworzyć plik i wydrukować jego zawartość na "
537+ "ekranie::"
533538
534539msgid ""
535540"The problem with this code is that it leaves the file open for an "
@@ -539,16 +544,26 @@ msgid ""
539544"to be used in a way that ensures they are always cleaned up promptly and "
540545"correctly. ::"
541546msgstr ""
547+ "Problem z tym kodem polega na tym, że pozostawia on plik otwarty przez "
548+ "nieokreślony czas po zakończeniu wykonywania tej części kodu. Nie jest to "
549+ "problemem w prostych skryptach, ale może być problemem dla większych "
550+ "aplikacjach. Instrukcja :keyword:`with` pozwala na używanie obiektów takich "
551+ "jak pliki w sposób, który zapewnia, że są one zawsze czyszczone szybko i "
552+ "poprawnie::"
542553
543554msgid ""
544555"After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a "
545556"problem was encountered while processing the lines. Objects which, like "
546557"files, provide predefined clean-up actions will indicate this in their "
547558"documentation."
548559msgstr ""
560+ "Po wykonaniu instrukcji, plik *f* jest zawsze zamykany, nawet jeśli "
561+ "napotkano problem podczas przetwarzania linii. Obiekty, które, podobnie jak "
562+ "pliki, zapewniają predefiniowane akcje czyszczenia, wskażą to w swojej "
563+ "dokumentacji."
549564
550565msgid "Raising and Handling Multiple Unrelated Exceptions"
551- msgstr ""
566+ msgstr "Rzucanie i obsługa wielu niepowiązanych wyjątków "
552567
553568msgid ""
554569"There are situations where it is necessary to report several exceptions that "
@@ -557,12 +572,20 @@ msgid ""
557572"cases where it is desirable to continue execution and collect multiple "
558573"errors rather than raise the first exception."
559574msgstr ""
575+ "Istnieją sytuacje, w których konieczne jest zgłoszenie kilku wyjątków, które "
576+ "wystąpiły. Dzieje się tak często w przypadku frameworków współbieżności, gdy "
577+ "kilka zadań może zakończyć się niepowodzeniem równolegle, ale istnieją "
578+ "również inne przypadki użycia, w których pożądane jest kontynuowanie "
579+ "wykonywania i zbieranie wielu błędów zamiast rzucenia pierwszego wyjątku."
560580
561581msgid ""
562582"The builtin :exc:`ExceptionGroup` wraps a list of exception instances so "
563583"that they can be raised together. It is an exception itself, so it can be "
564584"caught like any other exception. ::"
565585msgstr ""
586+ "Wbudowana :exc:`ExceptionGroup` zawiera listę instancji wyjątków, dzięki "
587+ "czemu mogą one być rzucone razem. Sama w sobie jest wyjątkiem, więc może być "
588+ "przechwycona jak każdy inny wyjątek::"
566589
567590msgid ""
568591"By using ``except*`` instead of ``except``, we can selectively handle only "
@@ -571,16 +594,26 @@ msgid ""
571594"extracts from the group exceptions of a certain type while letting all other "
572595"exceptions propagate to other clauses and eventually to be reraised. ::"
573596msgstr ""
597+ "Używając ``except*`` zamiast ``except``, możemy selektywnie obsługiwać tylko "
598+ "te wyjątki w grupie, które pasują do określonego typu. W poniższym "
599+ "przykładzie, który pokazuje zagnieżdżoną grupę wyjątków, każda klauzula "
600+ "``except*`` wyodrębnia z grupy wyjątki określonego typu, pozwalając "
601+ "wszystkim innym wyjątkom propagować się do innych klauzul i ostatecznie być "
602+ "ponownie zgłaszanymi. ::"
574603
575604msgid ""
576605"Note that the exceptions nested in an exception group must be instances, not "
577606"types. This is because in practice the exceptions would typically be ones "
578607"that have already been raised and caught by the program, along the following "
579608"pattern::"
580609msgstr ""
610+ "Należy pamiętać, że wyjątki zagnieżdżone w grupie wyjątków muszą być "
611+ "instancjami, a nie typami. Wynika to z faktu, że w praktyce wyjątki są "
612+ "zazwyczaj tymi, które zostały już rzucone i przechwycone przez program, "
613+ "zgodnie z następującym wzorcem::"
581614
582615msgid "Enriching Exceptions with Notes"
583- msgstr ""
616+ msgstr "Wzbogacanie wyjątków o notatki "
584617
585618msgid ""
586619"When an exception is created in order to be raised, it is usually "
0 commit comments