Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit e42e32e

Browse files
author
GitHub Action's update-translation job
committed
Update translation from Transifex
1 parent 752f5da commit e42e32e

File tree

3 files changed

+55
-39
lines changed

3 files changed

+55
-39
lines changed

README.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,8 +15,8 @@ f'''![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflow
1515
![{translators} tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-{translators}-0.svg)''')
1616
]]] -->
1717
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)
18-
![62.88% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-62.88%25-0.svg)
19-
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-3.58%25-0.svg)
18+
![63.20% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-63.20%25-0.svg)
19+
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-3.60%25-0.svg)
2020
![7 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-7-0.svg)
2121
<!-- [[[end]]] -->
2222

sphinx.po

Lines changed: 38 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 14:55+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:34+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Download"
3636
msgstr "Pobieranie"
3737

3838
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
39-
msgstr "Pobierz dokumentację Pythona %(release)s "
39+
msgstr "Pobierz dokumentację Pythona %(release)s"
4040

4141
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
4242
msgstr "Ostatnia aktualizacja: %(last_updated)s."
@@ -286,106 +286,106 @@ msgid "Standard library and builtins"
286286
msgstr "Biblioteka standardowa i funkcje wbudowane"
287287

288288
msgid "Language reference"
289-
msgstr ""
289+
msgstr "Dokumentacja języka"
290290

291291
msgid "Syntax and language elements"
292-
msgstr ""
292+
msgstr "Składnia i elementy języka"
293293

294294
msgid "Python setup and usage"
295-
msgstr ""
295+
msgstr "Konfiguracja i użytkowanie Pythona"
296296

297297
msgid "How to install, configure, and use Python"
298-
msgstr ""
298+
msgstr "Jak zainstalować, skonfigurować i używać Pythona"
299299

300300
msgid "Python HOWTOs"
301301
msgstr "Pythonowe „Jak to zrobić?”"
302302

303303
msgid "In-depth topic manuals"
304-
msgstr ""
304+
msgstr "Szczegółowe podręczniki tematyczne"
305305

306306
msgid "Installing Python modules"
307-
msgstr ""
307+
msgstr "Instalacja modułów Pythona"
308308

309309
msgid "Third-party modules and PyPI.org"
310-
msgstr ""
310+
msgstr "Moduły zewnętrzne i PyPI.org"
311311

312312
msgid "Distributing Python modules"
313-
msgstr ""
313+
msgstr "Dystrybucja modułów Pythona"
314314

315315
msgid "Publishing modules for use by other people"
316-
msgstr ""
316+
msgstr "Publikowanie modułów do użytku przez inne osoby"
317317

318318
msgid "Extending and embedding"
319-
msgstr ""
319+
msgstr "Rozszerzanie i embedowanie"
320320

321321
msgid "For C/C++ programmers"
322-
msgstr ""
322+
msgstr "Dla programistów C/C++"
323323

324324
msgid "Python's C API"
325-
msgstr ""
325+
msgstr "API C Pythona"
326326

327327
msgid "C API reference"
328-
msgstr ""
328+
msgstr "Dokumentacja API C"
329329

330330
msgid "FAQs"
331331
msgstr "Często zadawane pytania"
332332

333333
msgid "Frequently asked questions (with answers!)"
334-
msgstr ""
334+
msgstr "Często zadawane pytania (z odpowiedziami!)"
335335

336336
msgid "Deprecations"
337-
msgstr ""
337+
msgstr "Deprecjacje"
338338

339339
msgid "Deprecated functionality"
340-
msgstr ""
340+
msgstr "Wycofywane funkcjonalności"
341341

342342
msgid "Indices, glossary, and search:"
343-
msgstr ""
343+
msgstr "Indeksy, glosariusz i wyszukiwanie:"
344344

345345
msgid "Global module index"
346-
msgstr ""
346+
msgstr "Globalny spis modułów"
347347

348348
msgid "All modules and libraries"
349-
msgstr ""
349+
msgstr "Wszystkie moduły i biblioteki"
350350

351351
msgid "General index"
352-
msgstr ""
352+
msgstr "Indeks ogólny"
353353

354354
msgid "All functions, classes, and terms"
355-
msgstr ""
355+
msgstr "Wszystkie funkcje, klasy i pojęcia"
356356

357357
msgid "Glossary"
358358
msgstr "Glosariusz"
359359

360360
msgid "Terms explained"
361-
msgstr ""
361+
msgstr "Wyjaśnienia terminów"
362362

363363
msgid "Search page"
364364
msgstr "Strona wyszukiwania"
365365

366366
msgid "Search this documentation"
367-
msgstr ""
367+
msgstr "Wyszukaj w dokumentacji"
368368

369369
msgid "Complete table of contents"
370-
msgstr ""
370+
msgstr "Pełny spis treści"
371371

372372
msgid "Lists all sections and subsections"
373-
msgstr ""
373+
msgstr "Spis wszystkich sekcji i podsekcji"
374374

375375
msgid "Project information:"
376-
msgstr ""
376+
msgstr "Informacje o projekcie:"
377377

378378
msgid "Reporting issues"
379-
msgstr ""
379+
msgstr "Zgłaszanie błędów"
380380

381381
msgid "Contributing to Docs"
382382
msgstr "Rozwijanie dokumentacji"
383383

384384
msgid "Download the documentation"
385-
msgstr ""
385+
msgstr "Pobierz dokumentację"
386386

387387
msgid "History and license of Python"
388-
msgstr ""
388+
msgstr "Historia i licencja Pythona"
389389

390390
msgid "Copyright"
391391
msgstr "Prawa autorskie"
@@ -430,15 +430,20 @@ msgid ""
430430
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
431431
" You should upgrade, and read the"
432432
msgstr ""
433+
"Ten dokument dotyczy starej wersji Pythona, która nie jest już wspierana. "
434+
"Powinieneś(-nnaś) przejść na wyższą wersję i czytać"
433435

434436
msgid "Python documentation for the current stable release"
435-
msgstr ""
437+
msgstr "dokumentację Pythona dla bieżącego stabilnego wydania"
436438

437439
msgid ""
438440
"This is a deploy preview created from a <a href=\"%(repository_url)s/pull/"
439441
"%(pr_id)s\">pull request</a>.\n"
440442
" For authoritative documentation, see"
441443
msgstr ""
444+
"Jest to podgląd wdrożenia utworzony na podstawie <a "
445+
"href=\"%(repository_url)s/pull/%(pr_id)s\">pull requestu</a>. Aby uzyskać "
446+
"wiarygodną dokumentację, zobacz"
442447

443448
msgid "the current stable release"
444-
msgstr ""
449+
msgstr "bieżącą stabilną wersję"

tutorial/classes.po

Lines changed: 15 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 14:55+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:34+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
@@ -392,25 +392,31 @@ msgstr ""
392392
"przed przypisaniem :keyword:`global`."
393393

394394
msgid "A First Look at Classes"
395-
msgstr ""
395+
msgstr "Pierwsze spojrzenie na klasy"
396396

397397
msgid ""
398398
"Classes introduce a little bit of new syntax, three new object types, and "
399399
"some new semantics."
400400
msgstr ""
401+
"Klasy wprowadzają trochę nowej składni, trzy nowe typy obiektów i trochę "
402+
"nowej semantyki."
401403

402404
msgid "Class Definition Syntax"
403-
msgstr ""
405+
msgstr "Składnia definicji klasy"
404406

405407
msgid "The simplest form of class definition looks like this::"
406-
msgstr ""
408+
msgstr "Najprostsza forma definicji klasy wygląda następująco::"
407409

408410
msgid ""
409411
"Class definitions, like function definitions (:keyword:`def` statements) "
410412
"must be executed before they have any effect. (You could conceivably place "
411413
"a class definition in a branch of an :keyword:`if` statement, or inside a "
412414
"function.)"
413415
msgstr ""
416+
"Definicje klas, podobnie jak definicje funkcji (instrukcje :keyword:`def`), "
417+
"muszą zostać wykonane, zanim będą miały jakikolwiek efekt. (Można sobie "
418+
"wyobrazić umieszczenie definicji klasy w gałęzi instrukcji :keyword:`if` lub "
419+
"wewnątrz funkcji.)"
414420

415421
msgid ""
416422
"In practice, the statements inside a class definition will usually be "
@@ -419,6 +425,11 @@ msgid ""
419425
"normally have a peculiar form of argument list, dictated by the calling "
420426
"conventions for methods --- again, this is explained later."
421427
msgstr ""
428+
"W praktyce, instrukcje wewnątrz definicji klasy będą zwykle definicjami "
429+
"funkcji, ale inne instrukcje są dozwolone, a czasem przydatne --- wrócimy do "
430+
"tego później. Definicje funkcji wewnątrz klasy zwykle mają specyficzną formę "
431+
"listy argumentów, podyktowaną konwencjami wywoływania metod --- ponownie, "
432+
"zostanie to wyjaśnione później."
422433

423434
msgid ""
424435
"When a class definition is entered, a new namespace is created, and used as "

0 commit comments

Comments
 (0)