Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 060c10c

Browse files
Update translations
1 parent 6a0c8da commit 060c10c

File tree

13 files changed

+516
-123
lines changed

13 files changed

+516
-123
lines changed

c-api/veryhigh.po

Lines changed: 146 additions & 5 deletions
Large diffs are not rendered by default.

howto/regex.po

Lines changed: 62 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1274,6 +1274,23 @@ msgid ""
12741274
"matching is already enabled by default in Python 3 for Unicode (str) "
12751275
"patterns, and it is able to handle different locales/languages."
12761276
msgstr ""
1277+
"Localidades são um recurso da biblioteca C destinado a ajudar na escrita de "
1278+
"programas que levam em conta as diferenças de idioma. Por exemplo, se você "
1279+
"estiver processando texto codificado em francês, você gostaria de ser capaz "
1280+
"de escrever ``\\w+`` para corresponder a palavras, mas ``\\w`` corresponde "
1281+
"apenas à classe de caracteres ``[A-Za-z]`` em padrões de bytes; ele não "
1282+
"corresponderá a bytes correspondentes a ``é`` ou ``ç``. Se seu sistema "
1283+
"estiver configurado corretamente e uma localidade francesa for selecionada, "
1284+
"certas funções C dirão ao programa que o byte correspondente a ``é`` também "
1285+
"deve ser considerado uma letra. Definir o sinalizador :const:`LOCALE` ao "
1286+
"compilar uma expressão regular fará com que o objeto compilado resultante "
1287+
"use essas funções C para ``\\w``; isso é mais lento, mas também permite que "
1288+
"``\\w+`` corresponda a palavras francesas como você esperaria. O uso deste "
1289+
"sinalizador é desencorajado no Python 3, pois o mecanismo de localidade é "
1290+
"muito pouco confiável, ele só manipula uma \"cultura\" por vez e só funciona "
1291+
"com localidades de 8 bits. A correspondência Unicode já está habilitada por "
1292+
"padrão no Python 3 para padrões Unicode (str), e é capaz de manipular "
1293+
"diferentes localidades/idiomas."
12771294

12781295
#: ../../howto/regex.rst:605
12791296
msgid ""
@@ -1426,6 +1443,12 @@ msgid ""
14261443
"``'Crow'`` or ``'Servo'``, not ``'Cro'``, a ``'w'`` or an ``'S'``, and "
14271444
"``'ervo'``."
14281445
msgstr ""
1446+
"Alternância, ou operador \"or\". Se *A* e *B* são expressões regulares, ``A|"
1447+
"B`` irá corresponder com qualquer string que corresponder com *A* ou *B*. ``|"
1448+
"`` tem uma prioridade muito baixa, a fim de fazê-lo funcionar razoavelmente "
1449+
"quando você está alternando entre strings de vários caracteres. ``Crow|"
1450+
"Servo`` irá corresponder tanto com ``'Crow'`` quanto com ``'Servo'``, e não "
1451+
"com ``'Cro'``, ``'w'`` ou ``'S'``, e ``'ervo'``."
14291452

14301453
#: ../../howto/regex.rst:702
14311454
msgid ""
@@ -1461,7 +1484,7 @@ msgstr ""
14611484

14621485
#: ../../howto/regex.rst:718
14631486
msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\^``."
1464-
msgstr ""
1487+
msgstr "Para corresponder a um ``'^'`` literal, use ``\\^``."
14651488

14661489
#: ../../howto/regex.rst:732
14671490
msgid "``$``"
@@ -1480,7 +1503,7 @@ msgid ""
14801503
"To match a literal ``'$'``, use ``\\$`` or enclose it inside a character "
14811504
"class, as in ``[$]``."
14821505
msgstr ""
1483-
"Para corresponder com um ``$`` literal, use ``\\$`` ou coloque-o dentro de "
1506+
"Para corresponder com um ``'$'`` literal, use ``\\$`` ou coloque-o dentro de "
14841507
"uma classe de caracteres, como em ``[$]``."
14851508

14861509
#: ../../howto/regex.rst:738
@@ -1520,10 +1543,10 @@ msgid ""
15201543
"characters, so the end of a word is indicated by whitespace or a non-"
15211544
"alphanumeric character."
15221545
msgstr ""
1523-
"Borda de palavra. Esta é uma afirmação de ``largura zero`` que corresponde "
1524-
"apenas ao início ou ao final de uma palavra. Uma palavra é definida como uma "
1525-
"sequência de caracteres alfanuméricos, de modo que o fim de uma palavra é "
1526-
"indicado por espaços em branco ou um caractere não alfanumérico."
1546+
"Borda de palavra. Esta é uma asserção de largura zero que corresponde apenas "
1547+
"ao início ou ao fim de uma palavra. Uma palavra é definida como uma "
1548+
"sequência de caracteres alfanuméricos, então o fim de uma palavra é indicado "
1549+
"por espaço em branco ou um caractere não alfanumérico."
15271550

15281551
#: ../../howto/regex.rst:749
15291552
msgid ""
@@ -1547,9 +1570,9 @@ msgstr ""
15471570
"primeiro lugar, esta é a pior colisão entre strings literais do Python e "
15481571
"sequências de expressão regular. Nas strings literais do Python, ``\\b`` é o "
15491572
"caractere backspace, o valor ASCII 8. Se você não estiver usando strings "
1550-
"cruas (raw), então Python irá converter o ``\\b`` em um backspace e sua RE "
1551-
"não irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece "
1552-
"igual a nossa RE anterior, mas omite o ``r`` na frente da string RE. ::"
1573+
"brutas, então Python irá converter o ``\\b`` em um backspace e sua RE não "
1574+
"irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece igual a "
1575+
"nossa RE anterior, mas omite o ``'r'`` na frente da string RE. ::"
15531576

15541577
#: ../../howto/regex.rst:774
15551578
msgid ""
@@ -1570,9 +1593,8 @@ msgid ""
15701593
"Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching "
15711594
"when the current position is not at a word boundary."
15721595
msgstr ""
1573-
"Outra afirmação de ``largura zero``; isto é o oposto de ``\\b``, "
1574-
"correspondendo apenas quando a posição corrente não é de uma borda de "
1575-
"palavra."
1596+
"Outra afirmação de largura zero; isto é o oposto de ``\\b``, correspondendo "
1597+
"apenas quando a posição corrente não é de uma borda de palavra."
15761598

15771599
#: ../../howto/regex.rst:784
15781600
msgid "Grouping"
@@ -1601,13 +1623,7 @@ msgid ""
16011623
msgstr ""
16021624
"Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde "
16031625
"com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1604-
"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho. Os "
1605-
"grupos são marcados pelos metacaracteres ``(`` e ``)``. ``(`` e ``)`` têm "
1606-
"muito do mesmo significado que eles têm em expressões matemáticas; eles "
1607-
"agrupam as expressões contidas dentro deles, e você pode repetir o conteúdo "
1608-
"de um grupo com um qualificador de repetição, como ``*``, ``+``, ``?``, ou "
1609-
"``{m,n}``. Por exemplo, ``(ab)*`` irá corresponder a zero ou mais repetições "
1610-
"de ``ab``."
1626+
"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
16111627

16121628
#: ../../howto/regex.rst:803
16131629
msgid ""
@@ -1637,6 +1653,14 @@ msgid ""
16371653
"we'll see how to express groups that don't capture the span of text that "
16381654
"they match. ::"
16391655
msgstr ""
1656+
"Grupos indicados com ``'('`` e ``')'`` também capturam o índice inicial e "
1657+
"final do texto que eles correspondem; isso pode ser obtido por meio da "
1658+
"passagem de um argumento para :meth:`~re.Match.group`, :meth:`~re.Match."
1659+
"start`, :meth:`~re.Match.end` e :meth:`~re.Match.span`. Os grupos são "
1660+
"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
1661+
"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
1662+
"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1663+
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
16401664

16411665
#: ../../howto/regex.rst:830
16421666
msgid ""
@@ -1646,7 +1670,7 @@ msgid ""
16461670
msgstr ""
16471671
"Subgrupos são numerados a partir da esquerda para a direita, de forma "
16481672
"crescente a partir de 1. Os grupos podem ser aninhados; para determinar o "
1649-
"número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese - ``(``, indo da "
1673+
"número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese ``(``, indo da "
16501674
"esquerda para a direita. ::"
16511675

16521676
#: ../../howto/regex.rst:843
@@ -1657,16 +1681,15 @@ msgid ""
16571681
msgstr ""
16581682
":meth:`~re.Match.group` pode receber vários números de grupos de uma vez, e "
16591683
"nesse caso ele irá retornar uma tupla contendo os valores correspondentes "
1660-
"desses grupos."
1684+
"desses grupos. ::"
16611685

16621686
#: ../../howto/regex.rst:849
16631687
msgid ""
16641688
"The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings "
16651689
"for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::"
16661690
msgstr ""
1667-
"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de "
1668-
"todos os subgrupos, de 1 até o último. Independente da quantidade de "
1669-
"subgrupos informada. ::"
1691+
"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de "
1692+
"todos os subgrupos, de 1 até o último. ::"
16701693

16711694
#: ../../howto/regex.rst:855
16721695
msgid ""
@@ -1682,10 +1705,10 @@ msgstr ""
16821705
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
16831706
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo "
16841707
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso "
1685-
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a barra "
1686-
"invertida seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
1687-
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings cruas "
1688-
"(raw) ao incorporar referências anteriores em uma RE."
1708+
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
1709+
"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
1710+
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
1711+
"incorporar referências anteriores em uma RE."
16891712

16901713
#: ../../howto/regex.rst:863
16911714
msgid "For example, the following RE detects doubled words in a string. ::"
@@ -1700,8 +1723,8 @@ msgid ""
17001723
"substitutions."
17011724
msgstr ""
17021725
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
1703-
"para fazer pesquisa percorrendo uma string existem alguns formatos de "
1704-
"texto que repetem dados dessa forma mas em breve você irá descobrir que "
1726+
"para fazer pesquisa percorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
1727+
"texto que repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
17051728
"elas são muito úteis para realizar substituições de strings."
17061729

17071730
#: ../../howto/regex.rst:875
@@ -1733,6 +1756,14 @@ msgid ""
17331756
"expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and "
17341757
"wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``."
17351758
msgstr ""
1759+
"O Perl 5 é bem conhecido por suas poderosas adições às expressões regulares "
1760+
"padrão. Para esses novos recursos, os desenvolvedores do Perl não podiam "
1761+
"escolher novos metacaracteres de pressionamento de tecla único ou novas "
1762+
"sequências especiais começando com ``\\`` sem tornar as expressões regulares "
1763+
"do Perl confusamente diferentes das REs padrão. Se eles escolhessem ``&`` "
1764+
"como um novo metacaractere, por exemplo, as expressões antigas estariam "
1765+
"presumindo que ``&`` era um caractere regular e não teriam escapado dele "
1766+
"escrevendo ``\\&`` ou ``[&]``."
17361767

17371768
#: ../../howto/regex.rst:890
17381769
msgid ""

library/bdb.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
3939

4040
#: ../../library/bdb.rst:14
4141
msgid "The following exception is defined:"
42-
msgstr ""
42+
msgstr "A seguinte exceção é definida:"
4343

4444
#: ../../library/bdb.rst:18
4545
msgid "Exception raised by the :class:`Bdb` class for quitting the debugger."

0 commit comments

Comments
 (0)