Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 06ae801

Browse files
Update translations
1 parent 5747e29 commit 06ae801

File tree

6 files changed

+77
-18
lines changed

6 files changed

+77
-18
lines changed

howto/logging.po

Lines changed: 10 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@
1313
# Katyanna Moura <[email protected]>, 2020
1414
# i17obot <[email protected]>, 2021
1515
# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023
16-
# Vinicius vinicinbgs, 2024
16+
# Vinicius Dutra, 2024
1717
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
1818
# Alfredo Braga <[email protected]>, 2024
1919
#
@@ -929,6 +929,9 @@ msgid ""
929929
"format, the severity of the message, and the contents of the message, in "
930930
"that order::"
931931
msgstr ""
932+
"A string de formatação a seguir ira escrever o tempo em um formato légivel "
933+
"para humanos, a severidade da mensagem, e o conteúdo da mensagem, nessa "
934+
"ordem::"
932935

933936
#: ../../howto/logging.rst:564
934937
msgid ""
@@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr ""
11681171

11691172
#: ../../howto/logging.rst:837
11701173
msgid "Logging Levels"
1171-
msgstr ""
1174+
msgstr "Níveis de Logging"
11721175

11731176
#: ../../howto/logging.rst:839
11741177
msgid ""
@@ -1178,6 +1181,11 @@ msgid ""
11781181
"define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined "
11791182
"value; the predefined name is lost."
11801183
msgstr ""
1184+
"Os valores númericos dos níveis de loggins estão listados na tabela abaixo. "
1185+
"Eles são principalmente de interesse se você quiser definir seus próprios "
1186+
"níveis, e precisa deles para definir seus valores especificos relativos aos "
1187+
"níveis predefinidos. Se você define um nível com o mesmo valor númerico, ele "
1188+
"sobreescreve o valor predefinido; o nome predefinido é perdido."
11811189

11821190
#: ../../howto/logging.rst:846
11831191
msgid "Numeric value"

howto/regex.po

Lines changed: 44 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
1818
msgstr ""
1919
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 17:26+0000\n"
21+
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 17:06+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:54+0000\n"
2323
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
2424
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -621,6 +621,10 @@ msgid ""
621621
"for the missing value. Omitting *m* is interpreted as a lower limit of 0, "
622622
"while omitting *n* results in an upper bound of infinity."
623623
msgstr ""
624+
"Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é "
625+
"presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o "
626+
"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite "
627+
"superior como o infinito."
624628

625629
#: ../../howto/regex.rst:248
626630
msgid ""
@@ -813,6 +817,11 @@ msgid ""
813817
"means the sequences will be invalid if raw string notation or escaping the "
814818
"backslashes isn't used."
815819
msgstr ""
820+
"Além disso, sequências de escape especiais que são válidas em expressões "
821+
"regulares, mas não válidas como literais de string do Python, agora resultam "
822+
"em uma :exc:`DeprecationWarning` e eventualmente se tornarão uma :exc:"
823+
"`SyntaxError`, o que significa que as sequências serão inválidas se a "
824+
"notação de string bruta ou o escape das contrabarras não forem usados."
816825

817826
#: ../../howto/regex.rst:341
818827
msgid "Regular String"
@@ -1059,6 +1068,12 @@ msgid ""
10591068
"in a :exc:`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:"
10601069
"`SyntaxError`. See :ref:`the-backslash-plague`."
10611070
msgstr ""
1071+
"O prefixo ``r``, tornando o literal uma literal de string bruta, é "
1072+
"necessário neste exemplo porque sequências de escape em uma literal de "
1073+
"string \"cozida\" normal que não são reconhecidas pelo Python, ao contrário "
1074+
"de expressões regulares, agora resultam em uma :exc:`DeprecationWarning` e "
1075+
"eventualmente se tornarão uma :exc:`SyntaxError`. Veja :ref:`the-backslash-"
1076+
"plague`."
10621077

10631078
#: ../../howto/regex.rst:480
10641079
msgid ""
@@ -1100,6 +1115,10 @@ msgid ""
11001115
"cache, so future calls using the same RE won't need to parse the pattern "
11011116
"again and again."
11021117
msgstr ""
1118+
"Sob o capô, estas funções simplesmente criam um objeto padrão para você e "
1119+
"chamam o método apropriado para ele. Elas também armazenam o objeto "
1120+
"compilado em um cache, para que futuras chamadas usando a mesma RE não "
1121+
"precisem analisar o padrão de novo e de novo."
11031122

11041123
#: ../../howto/regex.rst:515
11051124
msgid ""
@@ -1108,6 +1127,10 @@ msgid ""
11081127
"pre-compiling it will save a few function calls. Outside of loops, there's "
11091128
"not much difference thanks to the internal cache."
11101129
msgstr ""
1130+
"Você deve usar essas funções de nível de módulo ou deve obter o padrão e "
1131+
"chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessando um regex dentro de um "
1132+
"loop, pré-compilá-lo economizará algumas chamadas de função. Fora dos loops, "
1133+
"não há muita diferença graças ao cache interno."
11111134

11121135
#: ../../howto/regex.rst:523
11131136
msgid "Compilation Flags"
@@ -1159,6 +1182,8 @@ msgid ""
11591182
"Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only "
11601183
"on ASCII characters with the respective property."
11611184
msgstr ""
1185+
"Faz com que vários escapes como ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` e ``\\d`` "
1186+
"correspondam apenas a caracteres ASCII com a respectiva propriedade."
11621187

11631188
#: ../../howto/regex.rst:543
11641189
msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`"
@@ -1194,7 +1219,7 @@ msgstr "Correspondência multilinha, afetando ``^`` e ``$``."
11941219

11951220
#: ../../howto/regex.rst:553
11961221
msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')"
1197-
msgstr ""
1222+
msgstr ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (de 'extended'; estendido em inglês)"
11981223

11991224
#: ../../howto/regex.rst:553
12001225
msgid ""
@@ -1218,12 +1243,29 @@ msgid ""
12181243
"lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you "
12191244
"also set the :const:`LOCALE` flag."
12201245
msgstr ""
1246+
"Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a "
1247+
"classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras "
1248+
"ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às "
1249+
"letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também "
1250+
"funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para "
1251+
"desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` "
1252+
"ou ``[A-Z]`` são usados ​​em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, "
1253+
"eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1254+
"'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra "
1255+
"minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) "
1256+
"e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, "
1257+
"``'spam'``, ``'spAM'`` ou ``'ſpam'`` (o último é correspondido apenas no "
1258+
"modo Unicode). Essa capitalização em minúsculas não leva em conta o local "
1259+
"atual; levará se você também definir o sinalizador :const:`LOCALE`."
12211260

12221261
#: ../../howto/regex.rst:580
12231262
msgid ""
12241263
"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching "
12251264
"dependent on the current locale instead of the Unicode database."
12261265
msgstr ""
1266+
"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` e a correspondência sem "
1267+
"diferenciação de maiúsculas e minúsculas dependam da localidade atual em vez "
1268+
"do banco de dados Unicode."
12271269

12281270
#: ../../howto/regex.rst:583
12291271
msgid ""

library/enum.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
367367

368368
#: ../../library/enum.rst:380
369369
msgid "Then::"
370-
msgstr ""
370+
msgstr "Então::"
371371

372372
#: ../../library/enum.rst:389
373373
msgid ""
@@ -402,6 +402,8 @@ msgid ""
402402
"Also, subclassing an enumeration is allowed only if the enumeration does not "
403403
"define any members. So this is forbidden::"
404404
msgstr ""
405+
"Além disso, criar uma subclasse de uma enumeração é permitido apenas se a "
406+
"enumeção não define nenhum membro. Pontando isso é proibido::"
405407

406408
#: ../../library/enum.rst:421
407409
msgid "But this is allowed::"
@@ -450,6 +452,7 @@ msgstr "API funcional"
450452
msgid ""
451453
"The :class:`Enum` class is callable, providing the following functional API::"
452454
msgstr ""
455+
"A classe :class:`Enum` é chamável, fornecendo a API Funcional a seguir::"
453456

454457
#: ../../library/enum.rst:476
455458
msgid ""
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr ""
502505

503506
#: ../../library/enum.rst:520
504507
msgid "The complete signature is::"
505-
msgstr ""
508+
msgstr "A assinatura completa é::"
506509

507510
#: ../../library/enum.rst:0
508511
msgid "value"
@@ -695,7 +698,7 @@ msgstr ""
695698

696699
#: ../../library/enum.rst:736
697700
msgid "Some rules:"
698-
msgstr ""
701+
msgstr "Algumas regras:"
699702

700703
#: ../../library/enum.rst:738
701704
msgid ""
@@ -739,7 +742,7 @@ msgstr ""
739742

740743
#: ../../library/enum.rst:760
741744
msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`"
742-
msgstr ""
745+
msgstr "Quando usar :meth:`__new__` vs> :meth:`__init__`"
743746

744747
#: ../../library/enum.rst:762
745748
msgid ""

library/logging.po

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,15 +14,16 @@
1414
# Rodrigo Queiroz <[email protected]>, 2022
1515
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2024
1616
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
17+
# Alfredo Braga <[email protected]>, 2024
1718
#
1819
#, fuzzy
1920
msgid ""
2021
msgstr ""
2122
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
2223
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23-
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 17:39+0000\n"
24+
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 17:06+0000\n"
2425
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:05+0000\n"
25-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
26+
"Last-Translator: Alfredo Braga <alfredorodruguesbraga@gmail.com>, 2024\n"
2627
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2728
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2829
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr ""
560561

561562
#: ../../library/logging.rst:359
562563
msgid "Logging Levels"
563-
msgstr ""
564+
msgstr "Níveis de Logging"
564565

565566
#: ../../library/logging.rst:361
566567
msgid ""
@@ -570,6 +571,11 @@ msgid ""
570571
"define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined "
571572
"value; the predefined name is lost."
572573
msgstr ""
574+
"Os valores númericos dos níveis de loggins estão listados na tabela abaixo. "
575+
"Eles são principalmente de interesse se você quiser definir seus próprios "
576+
"níveis, e precisa deles para definir seus valores especificos relativos aos "
577+
"níveis predefinidos. Se você define um nível com o mesmo valor númerico, ele "
578+
"sobreescreve o valor predefinido; o nome predefinido é perdido."
573579

574580
#: ../../library/logging.rst:368
575581
msgid "Level"

potodo.md

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,7 +48,7 @@
4848
- programming.po 269 / 350 ( 76.0% translated).
4949

5050

51-
# howto (47.06% done)
51+
# howto (47.66% done)
5252

5353
- argparse.po 83 / 84 ( 98.0% translated).
5454
- clinic.po 101 / 415 ( 24.0% translated).
@@ -57,9 +57,9 @@
5757
- functional.po 140 / 206 ( 67.0% translated).
5858
- instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated).
5959
- logging-cookbook.po 15 / 216 ( 6.0% translated).
60-
- logging.po 122 / 218 ( 55.0% translated).
60+
- logging.po 125 / 218 ( 57.0% translated).
6161
- pyporting.po 26 / 85 ( 30.0% translated).
62-
- regex.po 265 / 286 ( 92.0% translated).
62+
- regex.po 274 / 286 ( 95.0% translated).
6363
- sockets.po 37 / 57 ( 64.0% translated).
6464
- unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated).
6565
- urllib2.po 25 / 85 ( 29.0% translated).
@@ -70,7 +70,7 @@
7070
- index.po 173 / 225 ( 76.0% translated).
7171

7272

73-
# library (43.23% done)
73+
# library (43.27% done)
7474

7575
- argparse.po 239 / 277 ( 86.0% translated).
7676
- array.po 82 / 83 ( 98.0% translated).
@@ -127,7 +127,7 @@
127127
- email.mime.po 29 / 38 ( 76.0% translated).
128128
- email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated).
129129
- email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated).
130-
- enum.po 52 / 184 ( 28.0% translated).
130+
- enum.po 58 / 184 ( 31.0% translated).
131131
- errno.po 8 / 128 ( 6.0% translated).
132132
- exceptions.po 129 / 131 ( 98.0% translated).
133133
- faulthandler.po 2 / 35 ( 5.0% translated).
@@ -162,7 +162,7 @@
162162
- json.po 143 / 145 ( 98.0% translated).
163163
- logging.config.po 11 / 117 ( 9.0% translated).
164164
- logging.handlers.po 49 / 255 ( 19.0% translated).
165-
- logging.po 91 / 314 ( 28.0% translated).
165+
- logging.po 93 / 314 ( 29.0% translated).
166166
- lzma.po 67 / 107 ( 62.0% translated).
167167
- mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated).
168168
- mailcap.po 2 / 14 ( 14.0% translated).

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "59.09%", "total": 47814, "updated_at": "2024-11-03T00:42:42+00:00Z"}
1+
{"translation": "59.13%", "total": 47814, "updated_at": "2024-11-05T00:38:42+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)