Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 09d8eb8

Browse files
Update translations
1 parent 1e424cc commit 09d8eb8

File tree

4 files changed

+39
-13
lines changed

4 files changed

+39
-13
lines changed

library/email.mime.po

Lines changed: 25 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
2626
#: ../../library/email.mime.rst:2
2727
msgid ":mod:`!email.mime`: Creating email and MIME objects from scratch"
2828
msgstr ""
29+
":mod:`!email.mime`:mod:`email.mime`: Criando e-mail e objetos MIME do zero"
2930

3031
#: ../../library/email.mime.rst:7
3132
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/mime/`"
@@ -54,13 +55,13 @@ msgid ""
5455
"convenient interface for slicing-and-dicing MIME messages."
5556
msgstr ""
5657
"Normalmente, você obtém uma estrutura de objeto de mensagem passando um "
57-
"arquivo ou algum texto para um analisador, que analisa o texto e retorna o "
58-
"objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma estrutura de "
59-
"mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:`~email."
60-
"message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma estrutura "
61-
"existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message.Message`, movê-"
62-
"los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para fatiar e cortar "
63-
"dados de mensagens MIME."
58+
"arquivo ou algum texto para um analisador sintático, que analisa o texto e "
59+
"retorna o objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma "
60+
"estrutura de mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:"
61+
"`~email.message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma "
62+
"estrutura existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message."
63+
"Message`, movê-los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para "
64+
"fatiar e cortar dados de mensagens MIME."
6465

6566
#: ../../library/email.mime.rst:24
6667
msgid ""
@@ -213,6 +214,9 @@ msgid ""
213214
"from the keyword arguments, or passed into the *_params* argument, which is "
214215
"a keyword dictionary."
215216
msgstr ""
217+
"Parâmetros adicionais para o cabeçalho :mailheader:`Content-Type` são "
218+
"retirados dos argumentos nomeados ou passados ​​para o argumento *_params*, "
219+
"que é um dicionário."
216220

217221
#: ../../library/email.mime.rst:113
218222
msgid "Module: :mod:`email.mime.application`"
@@ -226,6 +230,11 @@ msgid ""
226230
"application data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and "
227231
"defaults to :mimetype:`octet-stream`."
228232
msgstr ""
233+
"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a "
234+
"classe :class:`MIMEApplication` é usada para representar objetos de mensagem "
235+
"MIME do tipo principal :mimetype:`application`. *_data* contém os bytes para "
236+
"os dados brutos da aplicação. O *_subtype* opcional especifica o subtipo "
237+
"MIME e o padrão é :mimetype:`octet-stream`."
229238

230239
#: ../../library/email.mime.rst:121
231240
msgid ""
@@ -267,6 +276,15 @@ msgid ""
267276
"argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* was not "
268277
"given, then :exc:`TypeError` is raised."
269278
msgstr ""
279+
"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a "
280+
"classe :class:`MIMEAudio` é usada para criar objetos de mensagem MIME do "
281+
"tipo principal :mimetype:`audio`. *_audiodata* contpem os bytes para os "
282+
"dados brutos de áudio. Se esses dados puderem ser decodificados como au, "
283+
"wav, aiff ou aifc, então o subtipo será automaticamente incluído no "
284+
"cabeçalho :mailheader:`Content-Type`. Caso contrário, você pode especificar "
285+
"explicitamente o subtipo de áudio por meio do argumento *_subtype*. Se o "
286+
"tipo menor não pôde ser adivinhado e *_subtype* não foi fornecido, então um "
287+
"exceção :exc:`TypeError` é levantada."
270288

271289
#: ../../library/email.mime.rst:155
272290
msgid ""

library/runpy.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525

2626
#: ../../library/runpy.rst:2
2727
msgid ":mod:`!runpy` --- Locating and executing Python modules"
28-
msgstr ""
28+
msgstr ":mod:`!runpy` --- Localizando e executando módulos Python"
2929

3030
#: ../../library/runpy.rst:9
3131
msgid "**Source code:** :source:`Lib/runpy.py`"
@@ -85,6 +85,10 @@ msgid ""
8585
"imported and the :mod:`__main__` submodule within that package is then "
8686
"executed and the resulting module globals dictionary returned."
8787
msgstr ""
88+
"O argumento *mod_name* deve ser um nome de módulo absoluto. Se o nome do "
89+
"módulo se referir a um pacote ao invés de um módulo normal, então esse "
90+
"pacote é importado e o submódulo :mod:`__main__` dentro desse pacote é então "
91+
"executado e o dicionário global do módulo resultante retornado."
8892

8993
#: ../../library/runpy.rst:46
9094
msgid ""
@@ -151,6 +155,10 @@ msgid ""
151155
"arguments. It is recommended that the ``sys`` module be left alone when "
152156
"invoking this function from threaded code."
153157
msgstr ""
158+
"Note que esta manipulação de :mod:`sys` não é segura para thread. Outras "
159+
"threads podem ver o módulo parcialmente inicializado, bem como a lista "
160+
"alterada de argumentos. É recomendado que o módulo ``sys`` seja deixado "
161+
"sozinho ao invocar esta função a partir do código encadeado."
154162

155163
#: ../../library/runpy.rst:81
156164
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -72,7 +72,7 @@
7272

7373

7474

75-
# library (59.42% done)
75+
# library (59.44% done)
7676

7777
- 2to3.po 121 / 132 ( 91.0% translated).
7878
- abc.po 31 / 60 ( 51.0% translated).
@@ -125,7 +125,7 @@
125125
- email.header.po 3 / 40 ( 7.0% translated).
126126
- email.headerregistry.po 12 / 111 ( 10.0% translated).
127127
- email.message.po 6 / 110 ( 5.0% translated).
128-
- email.mime.po 25 / 38 ( 65.0% translated).
128+
- email.mime.po 29 / 38 ( 76.0% translated).
129129
- email.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated).
130130
- email.policy.po 11 / 107 ( 10.0% translated).
131131
- enum.po 71 / 231 ( 30.0% translated).
@@ -186,7 +186,7 @@
186186
- re.po 433 / 436 ( 99.0% translated).
187187
- reprlib.po 10 / 39 ( 25.0% translated).
188188
- resource.po 40 / 110 ( 36.0% translated).
189-
- runpy.po 25 / 40 ( 62.0% translated).
189+
- runpy.po 28 / 40 ( 70.0% translated).
190190
- sched.po 4 / 25 ( 16.0% translated).
191191
- select.po 78 / 206 ( 37.0% translated).
192192
- selectors.po 13 / 58 ( 22.0% translated).
@@ -290,5 +290,5 @@
290290
- 3.7.po 252 / 568 ( 44.0% translated).
291291

292292

293-
# TOTAL (65.51% done)
293+
# TOTAL (65.52% done)
294294

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "65.51%", "translated": 40483, "entries": 61796, "updated_at": "2025-01-26T03:15:06+00:00Z"}
1+
{"completion": "65.52%", "translated": 40490, "entries": 61796, "updated_at": "2025-01-27T23:26:59+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)