Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 0db96bb

Browse files
Update translations
1 parent f11d772 commit 0db96bb

File tree

8 files changed

+90
-56
lines changed

8 files changed

+90
-56
lines changed

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 22 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
106106

107107
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:158
108108
msgid "Multiple handlers and formatters"
109-
msgstr ""
109+
msgstr "Múltiplos manipuladores e formatadores"
110110

111111
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:160
112112
msgid ""
@@ -119,13 +119,24 @@ msgid ""
119119
"slight modification to the previous simple module-based configuration "
120120
"example::"
121121
msgstr ""
122+
"Registradores (loggers) são objetos Python simples. O método :meth:`~Logger."
123+
"addHandler` não tem cota mínima ou máxima para o número de manipuladores que "
124+
"podem ser adicionados. Às vezes, é vantajoso para um aplicação registrar "
125+
"todas as mensagens de todas as gravidades em um arquivo texto e, ao mesmo "
126+
"tempo, registrar erro ou superior no console. Para definir isso, basta "
127+
"configurar os manipuladores apropriados. As chamadas de registro no código "
128+
"da aplicação permanecerão inalteradas. Aqui está uma pequena modificação no "
129+
"exemplo anterior de configuração simples baseada em módulo::"
122130

123131
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:193
124132
msgid ""
125133
"Notice that the 'application' code does not care about multiple handlers. "
126134
"All that changed was the addition and configuration of a new handler named "
127135
"*fh*."
128136
msgstr ""
137+
"Observe que o código da 'aplicação' não se preocupa com vários "
138+
"manipuladores. Tudo o que mudou foi a adição e a configuração de um novo "
139+
"manipulador nomeado *fh*."
129140

130141
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:196
131142
msgid ""
@@ -138,6 +149,15 @@ msgid ""
138149
"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to "
139150
"debug."
140151
msgstr ""
152+
"A capacidade de criar novos manipuladores com filtros de severidade "
153+
"superiores ou inferiores pode ser muito útil ao escrever e testar um "
154+
"aplicação. Em vez de usar muitas instruções instrução para depuração, use "
155+
"``logger.debug``: diferentemente da instrução print, que você terá de "
156+
"excluir ou comentar posteriormente, a instrução logger.debug pode "
157+
"permanecer intacta no código-fonte e ficar inativo até que você precise dela "
158+
"novamente. Nesse momento, a única alteração que precisa ser feita é "
159+
"modificar o nível de severidade do registrador e/ou manipulador para "
160+
"depuração."
141161

142162
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:207
143163
msgid "Logging to multiple destinations"
@@ -826,7 +846,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
826846

827847
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1382
828848
msgid "Useful handlers included with the logging module."
829-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
849+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
830850

831851
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1384
832852
msgid ":ref:`A basic logging tutorial <logging-basic-tutorial>`"

howto/logging.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
2222
msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25-
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 15:27+0000\n"
25+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:43+0000\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:45+0000\n"
2727
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
2828
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
16001600

16011601
#: ../../howto/logging.rst:1109
16021602
msgid "Useful handlers included with the logging module."
1603-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1603+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
16041604

16051605
#: ../../howto/logging.rst:1111
16061606
msgid ":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"

howto/regex.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1624,9 +1624,9 @@ msgid ""
16241624
"header line, and has one group which matches the header name, and another "
16251625
"group which matches the header's value."
16261626
msgstr ""
1627-
"Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde "
1628-
"com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1629-
"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
1627+
"Isto pode ser tratado escrevendo uma expressão regular que corresponde com "
1628+
"uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome do "
1629+
"cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
16301630

16311631
#: ../../howto/regex.rst:803
16321632
msgid ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
16631663
"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
16641664
"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
16651665
"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1666-
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
1666+
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem. ::"
16671667

16681668
#: ../../howto/regex.rst:830
16691669
msgid ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
17071707
"Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o "
17081708
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
17091709
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo "
1710-
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso "
1710+
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falha caso "
17111711
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
17121712
"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
17131713
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
@@ -1726,9 +1726,9 @@ msgid ""
17261726
"substitutions."
17271727
msgstr ""
17281728
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
1729-
"para fazer pesquisa percorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
1730-
"texto que repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
1731-
"elas são muito úteis para realizar substituições de strings."
1729+
"para fazer pesquisa em uma string --- existem alguns formatos de texto que "
1730+
"repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que elas são "
1731+
"muito úteis para realizar substituições de strings."
17321732

17331733
#: ../../howto/regex.rst:875
17341734
msgid "Non-capturing and Named Groups"

library/logging.config.po

Lines changed: 6 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,15 +9,16 @@
99
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2019
1010
# i17obot <[email protected]>, 2020
1111
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
12+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
1516
msgstr ""
1617
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:35+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:38+0000\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:16+0000\n"
20-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
21+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
2122
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2223
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2324
"Language: pt_BR\n"
@@ -39,6 +40,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`"
3940
msgid ""
4041
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
4142
msgstr ""
43+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
44+
"favor consulte"
4245

4346
#: ../../library/logging.config.rst:17
4447
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -902,4 +905,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
902905

903906
#: ../../library/logging.config.rst:839
904907
msgid "Useful handlers included with the logging module."
905-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
908+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."

library/logging.handlers.po

Lines changed: 9 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,15 +12,16 @@
1212
# i17obot <[email protected]>, 2021
1313
# Pedro Fonini, 2024
1414
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
15+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
1516
#
1617
#, fuzzy
1718
msgid ""
1819
msgstr ""
1920
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2021
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:35+0000\n"
22+
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:38+0000\n"
2223
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:17+0000\n"
23-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
24+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
2425
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2526
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2627
"Language: pt_BR\n"
@@ -42,6 +43,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
4243
msgid ""
4344
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
4445
msgstr ""
46+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
47+
"favor consulte"
4548

4649
#: ../../library/logging.handlers.rst:17
4750
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -62,6 +65,10 @@ msgid ""
6265
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
6366
"have been documented here along with the other handlers."
6467
msgstr ""
68+
"Os seguintes tratadores úteis são fornecidos neste pacote. Observe que três "
69+
"dos tratadores (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` e :class:"
70+
"`NullHandler`) são, na verdade, definidos no próprio módulo :mod:`logging`, "
71+
"mas foram documentados aqui junto com os outros tratadores."
6572

6673
#: ../../library/logging.handlers.rst:33
6774
msgid "StreamHandler"

library/logging.po

Lines changed: 36 additions & 32 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
2222
msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25-
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 15:27+0000\n"
25+
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:40+0000\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:17+0000\n"
2727
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
2828
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
4747
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
4848
"and discussion of more advanced topics, see"
4949
msgstr ""
50-
"Esta página contêm informação de referência da API. Para informação tutorial "
51-
"e discussão de tópicos mais avançados, consulte"
50+
"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
51+
"discussão de tópicos mais avançados, consulte"
5252

5353
#: ../../library/logging.rst:19
5454
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -136,10 +136,11 @@ msgid ""
136136
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
137137
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
138138
msgstr ""
139-
"Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* "
140-
"devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging."
141-
"getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo "
142-
"nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger."
139+
"Registradores têm os atributos e métodos a seguir. Observem que "
140+
"registradores *NUNCA* devem ser instanciados diretamente, mas sempre através "
141+
"da função ``logging.getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:"
142+
"`getLogger` com o mesmo nome sempre retornará uma referência para o mesmo "
143+
"objeto Logger."
143144

144145
#: ../../library/logging.rst:58
145146
msgid ""
@@ -173,17 +174,20 @@ msgid ""
173174
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
174175
"loggers in question are considered."
175176
msgstr ""
176-
"Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para "
177-
"esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), "
178-
"em adição a qualquer destino configurado para esse logger."
177+
"Se este atributo for verdadeiro, os eventos registrados nesse registrador "
178+
"serão transmitidos aos tratadores dos registradores de nível mais alto "
179+
"(ancestrais), além de quaisquer tratadores anexados a esse registrador. As "
180+
"mensagens são passadas diretamente para os tratadores dos registradores "
181+
"ancestrais - nem o nível nem os filtros dos registradores ancestrais em "
182+
"questão são considerados."
179183

180184
#: ../../library/logging.rst:80
181185
msgid ""
182186
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
183187
"of ancestor loggers."
184188
msgstr ""
185-
"Se o valor for falso, as mensagens de registro de eventos não são passadas "
186-
"para loggers ancestrais."
189+
"Se o valor for falso, as mensagens de registro não serão passadas para os "
190+
"tratadores de registradores ancestrais."
187191

188192
#: ../../library/logging.rst:83
189193
msgid ""
@@ -197,16 +201,16 @@ msgid ""
197201
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
198202
"handle, and propagation stops at that point."
199203
msgstr ""
200-
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do logger chamado ``A.B."
201-
"C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela "
202-
"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
203-
"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada "
204-
"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``, "
205-
"``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao "
206-
"``A.B.C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o "
207-
"atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger "
208-
"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a "
209-
"propagação terminará naquele ponto."
204+
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do registrador chamado "
205+
"``A.B.C`` for avaliado como verdadeiro, qualquer evento registrado em ``A.B."
206+
"C`` pela chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` "
207+
"será [sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do registrador] "
208+
"passado por sua vez para qualquer tratador ligado aos registradores nomeados "
209+
"``A.B``, ``A`` e ao registrador raiz, após ser passado para qualquer "
210+
"tratador ligado ao ``A.B.C``. Se qualquer registrador na cadeia ``A.B.C``, "
211+
"``A.B``, ``A`` tem o atributo ``propagate`` definido como falso, então esse "
212+
"será o último registrador cujos tratadores terão os eventos oferecidos para "
213+
"serem tratados e a propagação terminará naquele ponto."
210214

211215
#: ../../library/logging.rst:92
212216
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -223,14 +227,14 @@ msgid ""
223227
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
224228
"rest."
225229
msgstr ""
226-
"Se você configurar um destino para o logger *e* um ou mais dos ancestrais, "
227-
"pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, "
228-
"você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você "
229-
"configurar apenas para o logger principal da hierarquia, então todos os "
230-
"eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela "
231-
"configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é "
232-
"configurar as saídas somente no logger raiz, e deixar a propagação tomar "
233-
"conta do resto."
230+
"Se você configurar um tratador para o registrador *e* um ou mais dos "
231+
"ancestrais, pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias "
232+
"vezes. Em geral, você não precisa configurar saídas para mais que um "
233+
"registrador - se você configurar apenas para o registrador principal da "
234+
"hierarquia, então todos os eventos dos registradores descendentes serão "
235+
"visualizados ali, fornecido pela configuração de propagação, cujo padrão é "
236+
"``True``. Um cenário comum é configurar as saídas somente no registrador "
237+
"raiz, e deixar a propagação tomar conta do resto."
234238

235239
#: ../../library/logging.rst:105
236240
msgid ""
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "0"
659663

660664
#: ../../library/logging.rst:396
661665
msgid "Handler Objects"
662-
msgstr "Manipulação de Objetos"
666+
msgstr "Objetos Handler"
663667

664668
#: ../../library/logging.rst:398
665669
msgid ""
@@ -2071,7 +2075,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
20712075

20722076
#: ../../library/logging.rst:1344
20732077
msgid "Useful handlers included with the logging module."
2074-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
2078+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
20752079

20762080
#: ../../library/logging.rst:1348
20772081
msgid ":pep:`282` - A Logging System"

potodo.md

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,15 +52,15 @@
5252
- programming.po 349 / 372 ( 93.0% translated).
5353

5454

55-
# howto (54.43% done)
55+
# howto (54.61% done)
5656

5757
- argparse.po 83 / 84 ( 98.0% translated).
5858
- clinic.po 101 / 415 ( 24.0% translated).
5959
- curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated).
6060
- descriptor.po 114 / 174 ( 65.0% translated).
6161
- functional.po 140 / 206 ( 67.0% translated).
6262
- instrumentation.po 49 / 59 ( 83.0% translated).
63-
- logging-cookbook.po 21 / 237 ( 8.0% translated).
63+
- logging-cookbook.po 25 / 237 ( 10.0% translated).
6464
- logging.po 125 / 219 ( 57.0% translated).
6565
- pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated).
6666
- regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated).
@@ -79,7 +79,7 @@
7979

8080

8181

82-
# library (60.72% done)
82+
# library (60.73% done)
8383

8484
- argparse.po 262 / 290 ( 90.0% translated).
8585
- ast.po 179 / 193 ( 92.0% translated).
@@ -165,8 +165,8 @@
165165
- io.po 17 / 229 ( 7.0% translated).
166166
- ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated).
167167
- itertools.po 125 / 148 ( 84.0% translated).
168-
- logging.config.po 12 / 119 ( 10.0% translated).
169-
- logging.handlers.po 49 / 261 ( 18.0% translated).
168+
- logging.config.po 13 / 119 ( 10.0% translated).
169+
- logging.handlers.po 51 / 261 ( 19.0% translated).
170170
- logging.po 94 / 321 ( 29.0% translated).
171171
- lzma.po 106 / 107 ( 99.0% translated).
172172
- mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated).
@@ -302,5 +302,5 @@
302302
- 3.9.po 382 / 386 ( 98.0% translated).
303303

304304

305-
# TOTAL (64.00% done)
305+
# TOTAL (64.02% done)
306306

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.0%", "translated": 31685, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-14T00:43:57+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.02%", "translated": 31692, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-15T00:44:11+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)