Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 14d90e6

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 1a08f33 commit 14d90e6

File tree

1 file changed

+12
-12
lines changed

1 file changed

+12
-12
lines changed

library/os.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgid ""
83838383
"process**. Returns ``None`` if undetermined. It can be less than :func:"
83848384
"`cpu_count` depending on the CPU affinity."
83858385
msgstr ""
8386-
"Obtem o número de CPUs lógicas utilizáveis ​​pelo thread de chamada do "
8386+
"Obtém o número de CPUs lógicas utilizáveis ​​pelo thread de chamada do "
83878387
"**processo atual**. Retorna ``None`` se indeterminado. Pode ser menor que :"
83888388
"func:`cpu_count` dependendo da afinidade da CPU."
83898389

@@ -8596,9 +8596,9 @@ msgid ""
85968596
"following values ORed together: :py:const:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:"
85978597
"`GRND_NONBLOCK`."
85988598
msgstr ""
8599-
"O argumento sinalizadores é uma máscara de bits que pode conter zero ou mais "
8600-
"dos seguintes valores operados com OU juntos: :const:`os.GRND_RANDOM` e :py:"
8601-
"data:`GRND_NONBLOCK`."
8599+
"O argumento *flags* é uma máscara de bits que pode conter zero ou mais dos "
8600+
"seguintes valores operados com OU: :const:`os.GRND_RANDOM` e :py:data:"
8601+
"`GRND_NONBLOCK`."
86028602

86038603
#: ../../library/os.rst:5683
86048604
msgid ""
@@ -8616,8 +8616,8 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Linux >= 3.17."
86168616
msgid ""
86178617
"Return a bytestring of *size* random bytes suitable for cryptographic use."
86188618
msgstr ""
8619-
"Retorna uma bytestring de *size* bytes aleatórios próprios para uso "
8620-
"criptográfico."
8619+
"Retorna uma sequência de bytes de tamanho *size* aleatórios próprios para "
8620+
"uso criptográfico."
86218621

86228622
#: ../../library/os.rst:5694
86238623
msgid ""
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgid ""
87048704
"On Windows, ``BCryptGenRandom()`` is used instead of ``CryptGenRandom()`` "
87058705
"which is deprecated."
87068706
msgstr ""
8707-
"No Windows, ``BCryptGenRandom()`` é usadp e, vez de ``CryptGenRandom()``, o "
8707+
"No Windows, ``BCryptGenRandom()`` é usado em vez de ``CryptGenRandom()``, o "
87088708
"qual foi descontinuado."
87098709

87108710
#: ../../library/os.rst:5736
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgid ""
87158715
msgstr ""
87168716
"Por padrão, ao ler de ``/dev/random``, :func:`getrandom` bloqueia se nenhum "
87178717
"byte aleatório estiver disponível, e ao ler de ``/dev/urandom``, ele "
8718-
"bloqueia se o pool de entropia não ainda foi inicializado."
8718+
"bloqueia se o pool de entropia ainda não foi inicializado."
87198719

87208720
#: ../../library/os.rst:5740
87218721
msgid ""
@@ -8731,7 +8731,7 @@ msgid ""
87318731
"If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/"
87328732
"random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool."
87338733
msgstr ""
8734-
"Se este bit é definido bytes aleatórios são pegos a partir de ``/dev/"
8734+
"Se este bit é definido os bytes aleatórios são pegos a partir de ``/dev/"
87358735
"random`` ao invés de ``/dev/urandom``."
87368736

87378737
#: ../../library/os.rst:363 ../../library/os.rst:529 ../../library/os.rst:731
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "processo"
87508750

87518751
#: ../../library/os.rst:372 ../../library/os.rst:438
87528752
msgid "group"
8753-
msgstr "gru"
8753+
msgstr "grupo"
87548754

87558755
#: ../../library/os.rst:447 ../../library/os.rst:529
87568756
msgid "id"
@@ -8828,11 +8828,11 @@ msgstr "percorrer"
88288828

88298829
#: ../../library/os.rst:3562 ../../library/os.rst:3661
88308830
msgid "traversal"
8831-
msgstr ""
8831+
msgstr "traversal"
88328832

88338833
#: ../../library/os.rst:4520 ../../library/os.rst:4547
88348834
msgid "killing"
8835-
msgstr ""
8835+
msgstr "interrupção"
88368836

88378837
#: ../../library/os.rst:4520 ../../library/os.rst:4547
88388838
msgid "signalling"

0 commit comments

Comments
 (0)