Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 18d3d7d

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 36cef75 commit 18d3d7d

File tree

1 file changed

+68
-31
lines changed

1 file changed

+68
-31
lines changed

library/sysconfig.po

Lines changed: 68 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,9 +7,9 @@
77
# i17obot <[email protected]>, 2021
88
# Risaffi <[email protected]>, 2023
99
# Hildeberto Abreu Magalhães <[email protected]>, 2023
10-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
1110
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2023
1211
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2023
12+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 14:14+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n"
21-
"Last-Translator: Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023\n"
21+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2323
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,6 +123,11 @@ msgid ""
123123
"`os.name`. The schemes are used by package installers to determine where to "
124124
"copy files to."
125125
msgstr ""
126+
"O Python usa um esquema de instalação que difere dependendo da plataforma e "
127+
"das opções de instalação. Esses esquemas são armazenados em :mod:`sysconfig` "
128+
"sob identificadores únicos baseados no valor retornado por :const:`os.name`. "
129+
"Os esquemas são usados por instaladores de pacote para determinar para onde "
130+
"copiar arquivos."
126131

127132
#: ../../library/sysconfig.rst:75
128133
msgid "Python currently supports nine schemes:"
@@ -141,13 +146,18 @@ msgid ""
141146
"*posix_home*: scheme for POSIX platforms, when the *home* option is used. "
142147
"This scheme defines paths located under a specific home prefix."
143148
msgstr ""
149+
"*posix_home*: esquema para plataformas POSIX, quando a opção *home* é usada. "
150+
"Esse esquema define caminhos localizados sob um prefixo inicial específico."
144151

145152
#: ../../library/sysconfig.rst:81
146153
msgid ""
147154
"*posix_user*: scheme for POSIX platforms, when the *user* option is used. "
148155
"This scheme defines paths located under the user's home directory (:const:"
149156
"`site.USER_BASE`)."
150157
msgstr ""
158+
"*posix_user*: esquema para plataformas POSIX, quando a opção *user* é usada. "
159+
"Esse esquema define caminhos localizados sob o diretório pessoal (home) do "
160+
"usuário (:const:`site.USER_BASE`)."
151161

152162
#: ../../library/sysconfig.rst:84
153163
msgid ""
@@ -162,16 +172,20 @@ msgid ""
162172
"*nt*: scheme for Windows. This is the default scheme used when Python or a "
163173
"component is installed."
164174
msgstr ""
175+
"*nt*: esquema para Windows. Este é o esquema padrão usado quando o Python ou "
176+
"um componente é instalado."
165177

166178
#: ../../library/sysconfig.rst:88
167179
msgid "*nt_user*: scheme for Windows, when the *user* option is used."
168-
msgstr ""
180+
msgstr "*nt_user*: esquema para Windows, quando utilizada a opção *user*."
169181

170182
#: ../../library/sysconfig.rst:89
171183
msgid ""
172184
"*nt_venv*: scheme for :mod:`Python virtual environments <venv>` on Windows; "
173185
"by default it is the same as *nt*."
174186
msgstr ""
187+
"*nt_venv*: esquema para :mod:`ambientes virtuais do Python <venv>` no "
188+
"Windows; por padrão, é o mesmo que *nt_prefix*."
175189

176190
#: ../../library/sysconfig.rst:91
177191
msgid ""
@@ -222,6 +236,8 @@ msgid ""
222236
"*purelib*: directory for site-specific, non-platform-specific files ('pure' "
223237
"Python)."
224238
msgstr ""
239+
"*purelib*: diretório para arquivos específicos do site e não específicos da "
240+
"plataforma (Python 'pure')."
225241

226242
#: ../../library/sysconfig.rst:104
227243
msgid ""
@@ -249,14 +265,17 @@ msgstr "*data*: diretório para arquivos de dados."
249265

250266
#: ../../library/sysconfig.rst:115
251267
msgid "User scheme"
252-
msgstr ""
268+
msgstr "Esquema de usuário"
253269

254270
#: ../../library/sysconfig.rst:117
255271
msgid ""
256272
"This scheme is designed to be the most convenient solution for users that "
257273
"don't have write permission to the global site-packages directory or don't "
258274
"want to install into it."
259275
msgstr ""
276+
"Este esquema foi projetado para ser a solução mais conveniente para usuários "
277+
"que não têm permissão de escrita no diretório global de pacotes de sites ou "
278+
"não desejam instalar nele."
260279

261280
#: ../../library/sysconfig.rst:121
262281
msgid ""
@@ -265,16 +284,20 @@ msgid ""
265284
"modules and extension modules in the same location (also known as :const:"
266285
"`site.USER_SITE`)."
267286
msgstr ""
287+
"Os arquivos serão instalados em subdiretórios de :const:`site.USER_BASE` "
288+
"(escrito como :file:`{userbase}` daqui em diante). Este esquema instala "
289+
"módulos Python puros e módulos de extensão no mesmo local (também conhecido "
290+
"como :const:`site.USER_SITE`)."
268291

269292
#: ../../library/sysconfig.rst:126
270293
msgid "``posix_user``"
271-
msgstr ""
294+
msgstr "``posix_user``"
272295

273296
#: ../../library/sysconfig.rst:129 ../../library/sysconfig.rst:144
274297
#: ../../library/sysconfig.rst:159 ../../library/sysconfig.rst:187
275298
#: ../../library/sysconfig.rst:229 ../../library/sysconfig.rst:245
276299
msgid "Path"
277-
msgstr ""
300+
msgstr "Caminho"
278301

279302
#: ../../library/sysconfig.rst:129 ../../library/sysconfig.rst:144
280303
#: ../../library/sysconfig.rst:159 ../../library/sysconfig.rst:187
@@ -286,23 +309,23 @@ msgstr "Diretório de instalação"
286309
#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:189
287310
#: ../../library/sysconfig.rst:231 ../../library/sysconfig.rst:247
288311
msgid "*stdlib*"
289-
msgstr ""
312+
msgstr "*stdlib*"
290313

291314
#: ../../library/sysconfig.rst:131 ../../library/sysconfig.rst:132
292315
msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}`"
293-
msgstr ""
316+
msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}`"
294317

295318
#: ../../library/sysconfig.rst:132 ../../library/sysconfig.rst:147
296319
#: ../../library/sysconfig.rst:162 ../../library/sysconfig.rst:190
297320
#: ../../library/sysconfig.rst:232 ../../library/sysconfig.rst:248
298321
msgid "*platstdlib*"
299-
msgstr ""
322+
msgstr "*platstdlib*"
300323

301324
#: ../../library/sysconfig.rst:133 ../../library/sysconfig.rst:148
302325
#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:191
303326
#: ../../library/sysconfig.rst:233 ../../library/sysconfig.rst:249
304327
msgid "*platlib*"
305-
msgstr ""
328+
msgstr "*platlib*"
306329

307330
#: ../../library/sysconfig.rst:133 ../../library/sysconfig.rst:134
308331
msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
@@ -312,17 +335,17 @@ msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
312335
#: ../../library/sysconfig.rst:164 ../../library/sysconfig.rst:192
313336
#: ../../library/sysconfig.rst:234 ../../library/sysconfig.rst:250
314337
msgid "*purelib*"
315-
msgstr ""
338+
msgstr "*purelib*"
316339

317340
#: ../../library/sysconfig.rst:135 ../../library/sysconfig.rst:150
318341
#: ../../library/sysconfig.rst:165 ../../library/sysconfig.rst:193
319342
#: ../../library/sysconfig.rst:235 ../../library/sysconfig.rst:251
320343
msgid "*include*"
321-
msgstr ""
344+
msgstr "*include*"
322345

323346
#: ../../library/sysconfig.rst:135 ../../library/sysconfig.rst:165
324347
msgid ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}`"
325-
msgstr ""
348+
msgstr ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}`"
326349

327350
#: ../../library/sysconfig.rst:136 ../../library/sysconfig.rst:151
328351
#: ../../library/sysconfig.rst:166 ../../library/sysconfig.rst:195
@@ -347,39 +370,39 @@ msgstr ":file:`{userbase}`"
347370

348371
#: ../../library/sysconfig.rst:141
349372
msgid "``nt_user``"
350-
msgstr ""
373+
msgstr "``nt_user``"
351374

352375
#: ../../library/sysconfig.rst:146 ../../library/sysconfig.rst:147
353376
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}`"
354-
msgstr ""
377+
msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}`"
355378

356379
#: ../../library/sysconfig.rst:148 ../../library/sysconfig.rst:149
357380
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`"
358381
msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`"
359382

360383
#: ../../library/sysconfig.rst:150
361384
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include`"
362-
msgstr ""
385+
msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include`"
363386

364387
#: ../../library/sysconfig.rst:151
365388
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Scripts`"
366389
msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Scripts`"
367390

368391
#: ../../library/sysconfig.rst:156
369392
msgid "``osx_framework_user``"
370-
msgstr ""
393+
msgstr "``osx_framework_user``"
371394

372395
#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:162
373396
msgid ":file:`{userbase}/lib/python`"
374-
msgstr ""
397+
msgstr ":file:`{userbase}/lib/python`"
375398

376399
#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:164
377400
msgid ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`"
378-
msgstr ""
401+
msgstr ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`"
379402

380403
#: ../../library/sysconfig.rst:174
381404
msgid "Home scheme"
382-
msgstr ""
405+
msgstr "Esquema de home"
383406

384407
#: ../../library/sysconfig.rst:176
385408
msgid ""
@@ -399,7 +422,7 @@ msgstr ""
399422

400423
#: ../../library/sysconfig.rst:184
401424
msgid "``posix_home``"
402-
msgstr ""
425+
msgstr "``posix_home``"
403426

404427
#: ../../library/sysconfig.rst:189 ../../library/sysconfig.rst:190
405428
#: ../../library/sysconfig.rst:191 ../../library/sysconfig.rst:192
@@ -408,12 +431,12 @@ msgstr ":file:`{home}/lib/python`"
408431

409432
#: ../../library/sysconfig.rst:193 ../../library/sysconfig.rst:194
410433
msgid ":file:`{home}/include/python`"
411-
msgstr ""
434+
msgstr ":file:`{home}/include/python`"
412435

413436
#: ../../library/sysconfig.rst:194 ../../library/sysconfig.rst:236
414437
#: ../../library/sysconfig.rst:252
415438
msgid "*platinclude*"
416-
msgstr ""
439+
msgstr "*platinclude*"
417440

418441
#: ../../library/sysconfig.rst:195
419442
msgid ":file:`{home}/bin`"
@@ -425,7 +448,7 @@ msgstr ":file:`{home}`"
425448

426449
#: ../../library/sysconfig.rst:203
427450
msgid "Prefix scheme"
428-
msgstr ""
451+
msgstr "Esquema de prefixo"
429452

430453
#: ../../library/sysconfig.rst:205
431454
msgid ""
@@ -454,6 +477,12 @@ msgid ""
454477
"source, you probably want them to go in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` "
455478
"rather than :file:`/usr/lib/python2.{X}`."
456479
msgstr ""
480+
"Primeiro, considere que muitas distribuições Linux colocam Python em :file:`/"
481+
"usr`, ao invés do mais tradicional :file:`/usr/local`. Isso é totalmente "
482+
"apropriado, já que, nesses casos, o Python é parte do \"sistema\" em vez de "
483+
"um complemento local. No entanto, se você estiver instalando módulos Python "
484+
"a partir do código-fonte, provavelmente deseja que eles entrem em :file:`/"
485+
"usr/local/lib/python2.{X}` em vez de :file:`/usr/lib/python2.{X}`."
457486

458487
#: ../../library/sysconfig.rst:219
459488
msgid ""
@@ -464,22 +493,28 @@ msgid ""
464493
"would have to be installed to, say, :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2."
465494
"{X}`."
466495
msgstr ""
496+
"Outra possibilidade é um sistema de arquivos de rede onde o nome usado para "
497+
"escrever em um diretório remoto é diferente do nome usado para lê-lo: por "
498+
"exemplo, o interpretador Python acessado como :file:`/usr/local/bin/python` "
499+
"pode pesquisar por módulos em :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, mas esses "
500+
"módulos teriam que ser instalados em, digamos, :file:`/mnt/{@server}/export/"
501+
"lib/python2.{X}`."
467502

468503
#: ../../library/sysconfig.rst:226
469504
msgid "``posix_prefix``"
470-
msgstr ""
505+
msgstr "``posix_prefix``"
471506

472507
#: ../../library/sysconfig.rst:231 ../../library/sysconfig.rst:232
473508
msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}`"
474-
msgstr ""
509+
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}`"
475510

476511
#: ../../library/sysconfig.rst:233 ../../library/sysconfig.rst:234
477512
msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
478513
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
479514

480515
#: ../../library/sysconfig.rst:235 ../../library/sysconfig.rst:236
481516
msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}`"
482-
msgstr ""
517+
msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}`"
483518

484519
#: ../../library/sysconfig.rst:237
485520
msgid ":file:`{prefix}/bin`"
@@ -491,33 +526,35 @@ msgstr ":file:`{prefix}`"
491526

492527
#: ../../library/sysconfig.rst:242
493528
msgid "``nt``"
494-
msgstr ""
529+
msgstr "``nt``"
495530

496531
#: ../../library/sysconfig.rst:247 ../../library/sysconfig.rst:248
497532
msgid ":file:`{prefix}\\\\Lib`"
498-
msgstr ""
533+
msgstr ":file:`{prefix}\\\\Lib`"
499534

500535
#: ../../library/sysconfig.rst:249 ../../library/sysconfig.rst:250
501536
msgid ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`"
502537
msgstr ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`"
503538

504539
#: ../../library/sysconfig.rst:251 ../../library/sysconfig.rst:252
505540
msgid ":file:`{prefix}\\\\Include`"
506-
msgstr ""
541+
msgstr ":file:`{prefix}\\\\Include`"
507542

508543
#: ../../library/sysconfig.rst:253
509544
msgid ":file:`{prefix}\\\\Scripts`"
510545
msgstr ":file:`{prefix}\\\\Scripts`"
511546

512547
#: ../../library/sysconfig.rst:259
513548
msgid "Installation path functions"
514-
msgstr ""
549+
msgstr "Funções de caminho de instalação"
515550

516551
#: ../../library/sysconfig.rst:261
517552
msgid ""
518553
":mod:`sysconfig` provides some functions to determine these installation "
519554
"paths."
520555
msgstr ""
556+
":mod:`sysconfig` fornece algumas funções para determinar esses caminhos de "
557+
"instalação."
521558

522559
#: ../../library/sysconfig.rst:265
523560
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)