7
7
# i17obot <[email protected] >, 2021
8
8
# Risaffi <[email protected] >, 2023
9
9
# Hildeberto Abreu Magalhães <[email protected] >, 2023
10
- # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023
11
10
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected] >, 2023
12
11
# Marco Rougeth <[email protected] >, 2023
12
+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023
13
13
#
14
14
#, fuzzy
15
15
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19
19
"POT-Creation-Date : 2023-10-06 14:14+0000\n "
20
20
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:14+0000\n "
21
- "Last-Translator : Marco Rougeth <marco@rougeth .com>, 2023\n "
21
+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail .com>, 2023\n "
22
22
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
23
23
"teams/5390/pt_BR/)\n "
24
24
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -123,6 +123,11 @@ msgid ""
123
123
"`os.name`. The schemes are used by package installers to determine where to "
124
124
"copy files to."
125
125
msgstr ""
126
+ "O Python usa um esquema de instalação que difere dependendo da plataforma e "
127
+ "das opções de instalação. Esses esquemas são armazenados em :mod:`sysconfig` "
128
+ "sob identificadores únicos baseados no valor retornado por :const:`os.name`. "
129
+ "Os esquemas são usados por instaladores de pacote para determinar para onde "
130
+ "copiar arquivos."
126
131
127
132
#: ../../library/sysconfig.rst:75
128
133
msgid "Python currently supports nine schemes:"
@@ -141,13 +146,18 @@ msgid ""
141
146
"*posix_home*: scheme for POSIX platforms, when the *home* option is used. "
142
147
"This scheme defines paths located under a specific home prefix."
143
148
msgstr ""
149
+ "*posix_home*: esquema para plataformas POSIX, quando a opção *home* é usada. "
150
+ "Esse esquema define caminhos localizados sob um prefixo inicial específico."
144
151
145
152
#: ../../library/sysconfig.rst:81
146
153
msgid ""
147
154
"*posix_user*: scheme for POSIX platforms, when the *user* option is used. "
148
155
"This scheme defines paths located under the user's home directory (:const:"
149
156
"`site.USER_BASE`)."
150
157
msgstr ""
158
+ "*posix_user*: esquema para plataformas POSIX, quando a opção *user* é usada. "
159
+ "Esse esquema define caminhos localizados sob o diretório pessoal (home) do "
160
+ "usuário (:const:`site.USER_BASE`)."
151
161
152
162
#: ../../library/sysconfig.rst:84
153
163
msgid ""
@@ -162,16 +172,20 @@ msgid ""
162
172
"*nt*: scheme for Windows. This is the default scheme used when Python or a "
163
173
"component is installed."
164
174
msgstr ""
175
+ "*nt*: esquema para Windows. Este é o esquema padrão usado quando o Python ou "
176
+ "um componente é instalado."
165
177
166
178
#: ../../library/sysconfig.rst:88
167
179
msgid "*nt_user*: scheme for Windows, when the *user* option is used."
168
- msgstr ""
180
+ msgstr "*nt_user*: esquema para Windows, quando utilizada a opção *user*. "
169
181
170
182
#: ../../library/sysconfig.rst:89
171
183
msgid ""
172
184
"*nt_venv*: scheme for :mod:`Python virtual environments <venv>` on Windows; "
173
185
"by default it is the same as *nt*."
174
186
msgstr ""
187
+ "*nt_venv*: esquema para :mod:`ambientes virtuais do Python <venv>` no "
188
+ "Windows; por padrão, é o mesmo que *nt_prefix*."
175
189
176
190
#: ../../library/sysconfig.rst:91
177
191
msgid ""
@@ -222,6 +236,8 @@ msgid ""
222
236
"*purelib*: directory for site-specific, non-platform-specific files ('pure' "
223
237
"Python)."
224
238
msgstr ""
239
+ "*purelib*: diretório para arquivos específicos do site e não específicos da "
240
+ "plataforma (Python 'pure')."
225
241
226
242
#: ../../library/sysconfig.rst:104
227
243
msgid ""
@@ -249,14 +265,17 @@ msgstr "*data*: diretório para arquivos de dados."
249
265
250
266
#: ../../library/sysconfig.rst:115
251
267
msgid "User scheme"
252
- msgstr ""
268
+ msgstr "Esquema de usuário "
253
269
254
270
#: ../../library/sysconfig.rst:117
255
271
msgid ""
256
272
"This scheme is designed to be the most convenient solution for users that "
257
273
"don't have write permission to the global site-packages directory or don't "
258
274
"want to install into it."
259
275
msgstr ""
276
+ "Este esquema foi projetado para ser a solução mais conveniente para usuários "
277
+ "que não têm permissão de escrita no diretório global de pacotes de sites ou "
278
+ "não desejam instalar nele."
260
279
261
280
#: ../../library/sysconfig.rst:121
262
281
msgid ""
@@ -265,16 +284,20 @@ msgid ""
265
284
"modules and extension modules in the same location (also known as :const:"
266
285
"`site.USER_SITE`)."
267
286
msgstr ""
287
+ "Os arquivos serão instalados em subdiretórios de :const:`site.USER_BASE` "
288
+ "(escrito como :file:`{userbase}` daqui em diante). Este esquema instala "
289
+ "módulos Python puros e módulos de extensão no mesmo local (também conhecido "
290
+ "como :const:`site.USER_SITE`)."
268
291
269
292
#: ../../library/sysconfig.rst:126
270
293
msgid "``posix_user``"
271
- msgstr ""
294
+ msgstr "``posix_user`` "
272
295
273
296
#: ../../library/sysconfig.rst:129 ../../library/sysconfig.rst:144
274
297
#: ../../library/sysconfig.rst:159 ../../library/sysconfig.rst:187
275
298
#: ../../library/sysconfig.rst:229 ../../library/sysconfig.rst:245
276
299
msgid "Path"
277
- msgstr ""
300
+ msgstr "Caminho "
278
301
279
302
#: ../../library/sysconfig.rst:129 ../../library/sysconfig.rst:144
280
303
#: ../../library/sysconfig.rst:159 ../../library/sysconfig.rst:187
@@ -286,23 +309,23 @@ msgstr "Diretório de instalação"
286
309
#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:189
287
310
#: ../../library/sysconfig.rst:231 ../../library/sysconfig.rst:247
288
311
msgid "*stdlib*"
289
- msgstr ""
312
+ msgstr "*stdlib* "
290
313
291
314
#: ../../library/sysconfig.rst:131 ../../library/sysconfig.rst:132
292
315
msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}`"
293
- msgstr ""
316
+ msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}` "
294
317
295
318
#: ../../library/sysconfig.rst:132 ../../library/sysconfig.rst:147
296
319
#: ../../library/sysconfig.rst:162 ../../library/sysconfig.rst:190
297
320
#: ../../library/sysconfig.rst:232 ../../library/sysconfig.rst:248
298
321
msgid "*platstdlib*"
299
- msgstr ""
322
+ msgstr "*platstdlib* "
300
323
301
324
#: ../../library/sysconfig.rst:133 ../../library/sysconfig.rst:148
302
325
#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:191
303
326
#: ../../library/sysconfig.rst:233 ../../library/sysconfig.rst:249
304
327
msgid "*platlib*"
305
- msgstr ""
328
+ msgstr "*platlib* "
306
329
307
330
#: ../../library/sysconfig.rst:133 ../../library/sysconfig.rst:134
308
331
msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
@@ -312,17 +335,17 @@ msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
312
335
#: ../../library/sysconfig.rst:164 ../../library/sysconfig.rst:192
313
336
#: ../../library/sysconfig.rst:234 ../../library/sysconfig.rst:250
314
337
msgid "*purelib*"
315
- msgstr ""
338
+ msgstr "*purelib* "
316
339
317
340
#: ../../library/sysconfig.rst:135 ../../library/sysconfig.rst:150
318
341
#: ../../library/sysconfig.rst:165 ../../library/sysconfig.rst:193
319
342
#: ../../library/sysconfig.rst:235 ../../library/sysconfig.rst:251
320
343
msgid "*include*"
321
- msgstr ""
344
+ msgstr "*include* "
322
345
323
346
#: ../../library/sysconfig.rst:135 ../../library/sysconfig.rst:165
324
347
msgid ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}`"
325
- msgstr ""
348
+ msgstr ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}` "
326
349
327
350
#: ../../library/sysconfig.rst:136 ../../library/sysconfig.rst:151
328
351
#: ../../library/sysconfig.rst:166 ../../library/sysconfig.rst:195
@@ -347,39 +370,39 @@ msgstr ":file:`{userbase}`"
347
370
348
371
#: ../../library/sysconfig.rst:141
349
372
msgid "``nt_user``"
350
- msgstr ""
373
+ msgstr "``nt_user`` "
351
374
352
375
#: ../../library/sysconfig.rst:146 ../../library/sysconfig.rst:147
353
376
msgid ":file:`{userbase}\\\\ Python{XY}`"
354
- msgstr ""
377
+ msgstr ":file:`{userbase} \\\\ Python{XY}` "
355
378
356
379
#: ../../library/sysconfig.rst:148 ../../library/sysconfig.rst:149
357
380
msgid ":file:`{userbase}\\\\ Python{XY}\\\\ site-packages`"
358
381
msgstr ":file:`{userbase}\\\\ Python{XY}\\\\ site-packages`"
359
382
360
383
#: ../../library/sysconfig.rst:150
361
384
msgid ":file:`{userbase}\\\\ Python{XY}\\\\ Include`"
362
- msgstr ""
385
+ msgstr ":file:`{userbase} \\\\ Python{XY} \\\\ Include` "
363
386
364
387
#: ../../library/sysconfig.rst:151
365
388
msgid ":file:`{userbase}\\\\ Python{XY}\\\\ Scripts`"
366
389
msgstr ":file:`{userbase}\\\\ Python{XY}\\\\ Scripts`"
367
390
368
391
#: ../../library/sysconfig.rst:156
369
392
msgid "``osx_framework_user``"
370
- msgstr ""
393
+ msgstr "``osx_framework_user`` "
371
394
372
395
#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:162
373
396
msgid ":file:`{userbase}/lib/python`"
374
- msgstr ""
397
+ msgstr ":file:`{userbase}/lib/python` "
375
398
376
399
#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:164
377
400
msgid ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`"
378
- msgstr ""
401
+ msgstr ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages` "
379
402
380
403
#: ../../library/sysconfig.rst:174
381
404
msgid "Home scheme"
382
- msgstr ""
405
+ msgstr "Esquema de home "
383
406
384
407
#: ../../library/sysconfig.rst:176
385
408
msgid ""
@@ -399,7 +422,7 @@ msgstr ""
399
422
400
423
#: ../../library/sysconfig.rst:184
401
424
msgid "``posix_home``"
402
- msgstr ""
425
+ msgstr "``posix_home`` "
403
426
404
427
#: ../../library/sysconfig.rst:189 ../../library/sysconfig.rst:190
405
428
#: ../../library/sysconfig.rst:191 ../../library/sysconfig.rst:192
@@ -408,12 +431,12 @@ msgstr ":file:`{home}/lib/python`"
408
431
409
432
#: ../../library/sysconfig.rst:193 ../../library/sysconfig.rst:194
410
433
msgid ":file:`{home}/include/python`"
411
- msgstr ""
434
+ msgstr ":file:`{home}/include/python` "
412
435
413
436
#: ../../library/sysconfig.rst:194 ../../library/sysconfig.rst:236
414
437
#: ../../library/sysconfig.rst:252
415
438
msgid "*platinclude*"
416
- msgstr ""
439
+ msgstr "*platinclude* "
417
440
418
441
#: ../../library/sysconfig.rst:195
419
442
msgid ":file:`{home}/bin`"
@@ -425,7 +448,7 @@ msgstr ":file:`{home}`"
425
448
426
449
#: ../../library/sysconfig.rst:203
427
450
msgid "Prefix scheme"
428
- msgstr ""
451
+ msgstr "Esquema de prefixo "
429
452
430
453
#: ../../library/sysconfig.rst:205
431
454
msgid ""
@@ -454,6 +477,12 @@ msgid ""
454
477
"source, you probably want them to go in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` "
455
478
"rather than :file:`/usr/lib/python2.{X}`."
456
479
msgstr ""
480
+ "Primeiro, considere que muitas distribuições Linux colocam Python em :file:`/"
481
+ "usr`, ao invés do mais tradicional :file:`/usr/local`. Isso é totalmente "
482
+ "apropriado, já que, nesses casos, o Python é parte do \" sistema\" em vez de "
483
+ "um complemento local. No entanto, se você estiver instalando módulos Python "
484
+ "a partir do código-fonte, provavelmente deseja que eles entrem em :file:`/"
485
+ "usr/local/lib/python2.{X}` em vez de :file:`/usr/lib/python2.{X}`."
457
486
458
487
#: ../../library/sysconfig.rst:219
459
488
msgid ""
@@ -464,22 +493,28 @@ msgid ""
464
493
"would have to be installed to, say, :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2."
465
494
"{X}`."
466
495
msgstr ""
496
+ "Outra possibilidade é um sistema de arquivos de rede onde o nome usado para "
497
+ "escrever em um diretório remoto é diferente do nome usado para lê-lo: por "
498
+ "exemplo, o interpretador Python acessado como :file:`/usr/local/bin/python` "
499
+ "pode pesquisar por módulos em :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, mas esses "
500
+ "módulos teriam que ser instalados em, digamos, :file:`/mnt/{@server}/export/"
501
+ "lib/python2.{X}`."
467
502
468
503
#: ../../library/sysconfig.rst:226
469
504
msgid "``posix_prefix``"
470
- msgstr ""
505
+ msgstr "``posix_prefix`` "
471
506
472
507
#: ../../library/sysconfig.rst:231 ../../library/sysconfig.rst:232
473
508
msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}`"
474
- msgstr ""
509
+ msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}` "
475
510
476
511
#: ../../library/sysconfig.rst:233 ../../library/sysconfig.rst:234
477
512
msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
478
513
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
479
514
480
515
#: ../../library/sysconfig.rst:235 ../../library/sysconfig.rst:236
481
516
msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}`"
482
- msgstr ""
517
+ msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}` "
483
518
484
519
#: ../../library/sysconfig.rst:237
485
520
msgid ":file:`{prefix}/bin`"
@@ -491,33 +526,35 @@ msgstr ":file:`{prefix}`"
491
526
492
527
#: ../../library/sysconfig.rst:242
493
528
msgid "``nt``"
494
- msgstr ""
529
+ msgstr "``nt`` "
495
530
496
531
#: ../../library/sysconfig.rst:247 ../../library/sysconfig.rst:248
497
532
msgid ":file:`{prefix}\\\\ Lib`"
498
- msgstr ""
533
+ msgstr ":file:`{prefix} \\\\ Lib` "
499
534
500
535
#: ../../library/sysconfig.rst:249 ../../library/sysconfig.rst:250
501
536
msgid ":file:`{prefix}\\\\ Lib\\\\ site-packages`"
502
537
msgstr ":file:`{prefix}\\\\ Lib\\\\ site-packages`"
503
538
504
539
#: ../../library/sysconfig.rst:251 ../../library/sysconfig.rst:252
505
540
msgid ":file:`{prefix}\\\\ Include`"
506
- msgstr ""
541
+ msgstr ":file:`{prefix} \\\\ Include` "
507
542
508
543
#: ../../library/sysconfig.rst:253
509
544
msgid ":file:`{prefix}\\\\ Scripts`"
510
545
msgstr ":file:`{prefix}\\\\ Scripts`"
511
546
512
547
#: ../../library/sysconfig.rst:259
513
548
msgid "Installation path functions"
514
- msgstr ""
549
+ msgstr "Funções de caminho de instalação "
515
550
516
551
#: ../../library/sysconfig.rst:261
517
552
msgid ""
518
553
":mod:`sysconfig` provides some functions to determine these installation "
519
554
"paths."
520
555
msgstr ""
556
+ ":mod:`sysconfig` fornece algumas funções para determinar esses caminhos de "
557
+ "instalação."
521
558
522
559
#: ../../library/sysconfig.rst:265
523
560
msgid ""
0 commit comments