Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 2c471b0

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 2.7
1 parent 1b1715b commit 2c471b0

File tree

2 files changed

+44
-5
lines changed

2 files changed

+44
-5
lines changed

faq/extending.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
105105

106106
#: ../../faq/extending.rst:64
107107
msgid "How can I execute arbitrary Python statements from C?"
108-
msgstr ""
108+
msgstr "Como posso executar instruções arbitrárias de Python a partir de C?"
109109

110110
#: ../../faq/extending.rst:66
111111
msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
130130

131131
#: ../../faq/extending.rst:83
132132
msgid "How do I extract C values from a Python object?"
133-
msgstr ""
133+
msgstr "Como extraio valores em C a partir de um objeto Python?"
134134

135135
#: ../../faq/extending.rst:85
136136
msgid ""
@@ -166,6 +166,8 @@ msgstr ""
166166
#: ../../faq/extending.rst:105
167167
msgid "How do I use Py_BuildValue() to create a tuple of arbitrary length?"
168168
msgstr ""
169+
"Como posso utilizar Py_BuildValue() para criar uma tupla de comprimento "
170+
"arbitrário?"
169171

170172
#: ../../faq/extending.rst:107
171173
msgid ""

library/time.po

Lines changed: 40 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -97,13 +97,23 @@ msgid ""
9797
"local rules (often it is read from a system file for flexibility) and is the "
9898
"only source of True Wisdom in this respect."
9999
msgstr ""
100+
"DST é Daylight Saving Time (Horário de Verão), um ajuste de fuso horário por "
101+
"(normalmente) uma hora durante parte do ano. As regras de Horário de Verão "
102+
"são mágicas (determinadas por leis locais) e podem mudar de ano a ano. A "
103+
"biblioteca C possui uma tabela contendo as regras locais (normalmente lidas "
104+
"de um arquivo de sistema por flexibilidade) e nesse contexto é a única fonte "
105+
"de Conhecimento Verdadeiro."
100106

101107
#: ../../library/time.rst:68
102108
msgid ""
103109
"The precision of the various real-time functions may be less than suggested "
104110
"by the units in which their value or argument is expressed. E.g. on most "
105111
"Unix systems, the clock \"ticks\" only 50 or 100 times a second."
106112
msgstr ""
113+
"A precisão de várias funções em tempo real podem ser menores do que o que "
114+
"pode estar sugerido pelas unidades nas quais seu valor ou argumento estão "
115+
"expressos. E.g. na maioria dos sistemas Unix, o relógio \"conta\" apenas 50 "
116+
"ou 100 vezes por segundo."
107117

108118
#: ../../library/time.rst:72
109119
msgid ""
@@ -114,6 +124,12 @@ msgid ""
114124
"with a nonzero fraction (Unix :c:func:`select` is used to implement this, "
115125
"where available)."
116126
msgstr ""
127+
"Por outro lado, a precisão de :func:`.time` e :func:`sleep` é melhor do que "
128+
"suas equivalentes Unix: Tempos são expressos como números em ponto "
129+
"flutuante, :func:`.time` retorna o tempo mais preciso disponível "
130+
"(utilizando :c:func:`gettimeofday` do Unix, quando disponível) e :func:"
131+
"`sleep` irá aceitar qualquer tempo como uma fração não zero (:c:func:"
132+
"`select` do Unix é utilizada para implementar isto, quando disponível)."
117133

118134
#: ../../library/time.rst:79
119135
msgid ""
@@ -137,6 +153,7 @@ msgstr ""
137153
#: ../../library/time.rst:91
138154
msgid "Use the following functions to convert between time representations:"
139155
msgstr ""
156+
"Utilize as seguintes funções para converter entre representações de tempo:"
140157

141158
#: ../../library/time.rst:94
142159
msgid "From"
@@ -148,7 +165,7 @@ msgstr "Para"
148165

149166
#: ../../library/time.rst:94
150167
msgid "Use"
151-
msgstr ""
168+
msgstr "Utilize"
152169

153170
#: ../../library/time.rst:96 ../../library/time.rst:99
154171
#: ../../library/time.rst:102 ../../library/time.rst:105
@@ -165,7 +182,7 @@ msgstr ":func:`gmtime`"
165182

166183
#: ../../library/time.rst:99 ../../library/time.rst:105
167184
msgid ":class:`struct_time` in local time"
168-
msgstr ""
185+
msgstr ":class:`struct_time` em tempo local"
169186

170187
#: ../../library/time.rst:99
171188
msgid ":func:`localtime`"
@@ -264,13 +281,23 @@ msgid ""
264281
"the :class:`struct_time` object. See :func:`calendar.timegm` for the inverse "
265282
"of this function."
266283
msgstr ""
284+
"Converte um tempo expresso em segundos desde a época para uma :class:"
285+
"`struct_time` em UTC onde o sinalizador de horário de verão é sempre zero. "
286+
"Se *secs* não é fornecido ou :const:`None`, o tempo atual como retornado "
287+
"por :func:`.time` é utilizado. Frações de segundo são ignoradas. Veja acima "
288+
"para uma descrição do objeto :class:`struct_time`. Veja :func:`calendar."
289+
"timegm` para o inverso desta função."
267290

268291
#: ../../library/time.rst:198
269292
msgid ""
270293
"Like :func:`gmtime` but converts to local time. If *secs* is not provided "
271294
"or :const:`None`, the current time as returned by :func:`.time` is used. "
272295
"The dst flag is set to ``1`` when DST applies to the given time."
273296
msgstr ""
297+
"Como :func:`gmtime`, mas converte para o tempo local. Se *secs* não é "
298+
"fornecido ou :const:`None`, o tempo atual como retornado por :func:`.time` "
299+
"é utilizado. O sinalizador de horário de verão é definido como ``1`` quando "
300+
"o Horário de verão for aplicável para o tempo fornecido."
274301

275302
#: ../../library/time.rst:211
276303
msgid ""
@@ -284,6 +311,16 @@ msgid ""
284311
"libraries). The earliest date for which it can generate a time is platform-"
285312
"dependent."
286313
msgstr ""
314+
"Esta é a função inversa de :func:`localtime`. Seu argumento é a :class:"
315+
"`struct_time` ou uma 9-tupla (sendo o sinalizador de horário de verão "
316+
"necessário; utilize ``-1`` como sinalizador de horário de verão quando este "
317+
"for desconhecido) que expressa o tempo em tempo *local*, não UTC. Retorna um "
318+
"número em ponto flutuante, para ter compatibilidade com :func:`.time`. Se o "
319+
"valor de entrada não puder ser representado como um tempo válido, ou :exc:"
320+
"`OverflowError` ou :exc:`ValueError` serão levantadas (o que irá depender se "
321+
"o valor inválido é capturado pelo Python ou por bibliotecas C subjacentes). "
322+
"A data mais recente para qual um tempo pode ser gerado é dependente da "
323+
"plataforma."
287324

288325
#: ../../library/time.rst:223
289326
msgid ""
@@ -738,7 +775,7 @@ msgstr ":attr:`tm_isdst`"
738775

739776
#: ../../library/time.rst:423
740777
msgid "0, 1 or -1; see below"
741-
msgstr ""
778+
msgstr "0, 1 ou -1; veja abaixo"
742779

743780
#: ../../library/time.rst:428
744781
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)