File tree Expand file tree Collapse file tree 3 files changed +13
-6
lines changed Expand file tree Collapse file tree 3 files changed +13
-6
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change @@ -285,10 +285,14 @@ msgid ""
285
285
"attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed "
286
286
"for said attribute, respectively."
287
287
msgstr ""
288
+ "Os atributos :attr:`name` e :attr:`obj` podem ser configurados usando "
289
+ "argumentos somente-nomeados para o construtor. Quando configurados, eles "
290
+ "representam o nome do atributo que se tentou acessar e do objeto que foi "
291
+ "acessado por esse atributo, respectivamente."
288
292
289
293
#: ../../library/exceptions.rst:157
290
294
msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes."
291
- msgstr ""
295
+ msgstr "Adicionado os atributos :attr:`name` e :attr:`obj`. "
292
296
293
297
#: ../../library/exceptions.rst:162
294
298
msgid ""
@@ -419,10 +423,13 @@ msgid ""
419
423
"constructor. When set it represent the name of the variable that was "
420
424
"attempted to be accessed."
421
425
msgstr ""
426
+ "O atributo :attr:`name` pode ser definido usando um argumento somente-"
427
+ "nomeado para o construtor. Quando definido, representa o nome da variável "
428
+ "que foi tentada ser acessada."
422
429
423
430
#: ../../library/exceptions.rst:249
424
431
msgid "Added the :attr:`name` attribute."
425
- msgstr ""
432
+ msgstr "Adicionado o atributo :attr:`name`. "
426
433
427
434
#: ../../library/exceptions.rst:255
428
435
msgid ""
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
119
119
#: ../../library/tempfile.rst:71 ../../library/tempfile.rst:92
120
120
#: ../../library/tempfile.rst:117
121
121
msgid "Added *errors* parameter."
122
- msgstr ""
122
+ msgstr "Parâmetro *errors* foi adicionado. "
123
123
124
124
#: ../../library/tempfile.rst:77
125
125
msgid ""
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid ""
1306
1306
"can cause disk volume exhaustion."
1307
1307
msgstr ""
1308
1308
"A falta de memória ou volume de disco levaria a uma falha de descompactação. "
1309
- "Por exemplo, bombas de descompressão (também conhecidas como `bomba ZIP <ZIP "
1310
- "bomb>`_) aplicam-se à biblioteca de arquivos zip que podem causar o "
1311
- "esgotamento do volume do disco."
1309
+ "Por exemplo, bombas de descompressão (também conhecidas como `ZIP bomb`_) "
1310
+ "aplicam-se à biblioteca de arquivos zip que podem causar o esgotamento do "
1311
+ "volume do disco."
1312
1312
1313
1313
#: ../../library/zipfile.rst:874
1314
1314
msgid "Interruption"
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments