Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5832407

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.8
1 parent 05d6977 commit 5832407

File tree

1 file changed

+42
-2
lines changed

1 file changed

+42
-2
lines changed

library/importlib.po

Lines changed: 42 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -667,6 +667,8 @@ msgstr ""
667667
msgid ""
668668
"An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*."
669669
msgstr ""
670+
"Uma :term:`classe base abstrata` para fornecer a capacidade de ler "
671+
"*recursos*."
670672

671673
#: ../../library/importlib.rst:486
672674
msgid ""
@@ -677,6 +679,12 @@ msgid ""
677679
"does not matter if the package and its data file(s) are stored in a e.g. zip "
678680
"file versus on the file system."
679681
msgstr ""
682+
"Da perspectiva deste ABC, um *recurso* é um artefato binário que é enviado "
683+
"dentro de um pacote. Normalmente isso é algo como um arquivo de dados que "
684+
"fica próximo ao arquivo ``__init__.py`` do pacote. O objetivo desta classe é "
685+
"ajudar a abstrair o acesso a tais arquivos de dados para que não importe se "
686+
"o pacote e seu(s) arquivo(s) de dados estão armazenados em um arquivo, por "
687+
"exemplo, zip versus no sistema de arquivos."
680688

681689
#: ../../library/importlib.rst:494
682690
msgid ""
@@ -689,6 +697,15 @@ msgid ""
689697
"class are expected to directly correlate to a specific package (instead of "
690698
"potentially representing multiple packages or a module)."
691699
msgstr ""
700+
"Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que um argumento "
701+
"*rescurso* seja um :term:`objeto tipo arquivo` que representa "
702+
"conceitualmente apenas um nome de arquivo. Isso significa que nenhum caminho "
703+
"de subdiretório deve ser incluído no argumento *resource*. Isso ocorre "
704+
"porque a localização do pacote para o qual o leitor se destina, atua como o "
705+
"\"diretório\". Portanto, a metáfora para diretórios e nomes de arquivos são "
706+
"pacotes e recursos, respectivamente. É também por isso que se espera que as "
707+
"instâncias dessa classe se correlacionem diretamente a um pacote específico "
708+
"(em vez de representar potencialmente vários pacotes ou um módulo)."
692709

693710
#: ../../library/importlib.rst:505
694711
msgid ""
@@ -698,32 +715,45 @@ msgid ""
698715
"not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible "
699716
"with this ABC should only be returned when the specified module is a package."
700717
msgstr ""
718+
"Carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de recursos devem "
719+
"fornecer um método chamado ``get_resource_reader(nomecompleto)`` que retorna "
720+
"um objeto implementando esta interface ABC. Se o módulo especificado por "
721+
"nomecompleto não for um pacote, este método deve retornar :const:`None`. Um "
722+
"objeto compatível com este ABC só deve ser retornado quando o módulo "
723+
"especificado for um pacote."
701724

702725
#: ../../library/importlib.rst:516
703726
msgid ""
704727
"Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the "
705728
"*resource*."
706729
msgstr ""
730+
"Retorna um :term:`objeto tipo arquivo` aberto para leitura binária de "
731+
"*resource*."
707732

708733
#: ../../library/importlib.rst:519
709734
msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised."
710735
msgstr ""
736+
"Se o recurso não puder ser encontrado, :exc:`FileNotFoundError` é levantada."
711737

712738
#: ../../library/importlib.rst:524
713739
msgid "Returns the file system path to the *resource*."
714-
msgstr ""
740+
msgstr "Retorna o caminho do sistema de arquivos para *resource*."
715741

716742
#: ../../library/importlib.rst:526
717743
msgid ""
718744
"If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:"
719745
"`FileNotFoundError`."
720746
msgstr ""
747+
"Se o recurso não existir concretamente no sistema de arquivos, levanta :exc:"
748+
"`FileNotFoundError`."
721749

722750
#: ../../library/importlib.rst:531
723751
msgid ""
724752
"Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:"
725753
"`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist."
726754
msgstr ""
755+
"Retorna ``True`` se o *name* nomeado for considerado um recurso. :exc:"
756+
"`FileNotFoundError` é levantada se *name* não existir."
727757

728758
#: ../../library/importlib.rst:536
729759
msgid ""
@@ -732,6 +762,10 @@ msgid ""
732762
"actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:"
733763
"`is_resource` would be false."
734764
msgstr ""
765+
"Retorna um :term:`iterável` de strings sobre o conteúdo do pacote. Observe "
766+
"que não é necessário que todos os nomes retornados pelo iterador sejam "
767+
"recursos reais, por exemplo, é aceitável retornar nomes para os quais :meth:"
768+
"`is_resource` seria falso."
735769

736770
#: ../../library/importlib.rst:542
737771
msgid ""
@@ -741,10 +775,16 @@ msgid ""
741775
"is allowed so that when it is known that the package and resources are "
742776
"stored on the file system then those subdirectory names can be used directly."
743777
msgstr ""
778+
"Permitir que nomes que não são recursos sejam retornados é permitir "
779+
"situações em que a forma como um pacote e seus recursos são armazenados é "
780+
"conhecida a priori e os nomes que não são recursos seriam úteis. Por "
781+
"exemplo, o retorno de nomes de subdiretórios é permitido para que, quando se "
782+
"souber que o pacote e os recursos estão armazenados no sistema de arquivos, "
783+
"esses nomes de subdiretórios possam ser usados diretamente."
744784

745785
#: ../../library/importlib.rst:550
746786
msgid "The abstract method returns an iterable of no items."
747-
msgstr ""
787+
msgstr "O método abstrato retorna um iterável sem itens."
748788

749789
#: ../../library/importlib.rst:555
750790
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)