Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5857369

Browse files
Update translations
1 parent ac94a57 commit 5857369

File tree

3 files changed

+51
-7
lines changed

3 files changed

+51
-7
lines changed

library/gzip.po

Lines changed: 47 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -165,6 +165,10 @@ msgid ""
165165
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a "
166166
"file object."
167167
msgstr ""
168+
"A nova instância de classe é baseada em *fileobj*, que pode ser um arquivo "
169+
"comum, um objeto :class:`io.BytesIO` ou qualquer outro objeto que simule um "
170+
"arquivo. O padrão é ``None``, caso em que *filename* é aberto para fornecer "
171+
"um objeto arquivo."
168172

169173
#: ../../library/gzip.rst:82
170174
msgid ""
@@ -174,6 +178,11 @@ msgid ""
174178
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and "
175179
"in this case the original filename is not included in the header."
176180
msgstr ""
181+
"Quando *fileobj* não é ``None``, o argumento *filename* é usado apenas para "
182+
"ser incluído no cabeçalho do arquivo :program:`gzip`, que pode incluir o "
183+
"nome original do arquivo descompactado. O padrão é o nome de arquivo "
184+
"*fileobj*, se discernível; caso contrário, o padrão é a string vazia e, "
185+
"neste caso, o nome original do arquivo não é incluído no cabeçalho."
177186

178187
#: ../../library/gzip.rst:88
179188
msgid ""
@@ -184,13 +193,22 @@ msgid ""
184193
"*fileobj* will not be used. It is better to always specify *mode* for "
185194
"writing."
186195
msgstr ""
196+
"O argumento *mode* pode ser qualquer um dos seguintes: ``'r'``, ``'rb'``, "
197+
"``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'``, dependendo se o "
198+
"arquivo será lido ou escrito. O padrão é o modo de *fileobj*, se "
199+
"discernível; caso contrário, o padrão é ``'rb'``. Em versões futuras do "
200+
"Python, o modo de *fileobj* não será usado. É melhor sempre especificar "
201+
"*mode* para escrita."
187202

188203
#: ../../library/gzip.rst:94
189204
msgid ""
190205
"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed "
191206
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with "
192207
"an :class:`io.TextIOWrapper`)."
193208
msgstr ""
209+
"Observe que o arquivo é sempre aberto em modo binário. Para abrir um arquivo "
210+
"compactado em modo texto, use :func:`.open` (ou envolva seu :class:"
211+
"`GzipFile` com um :class:`io.TextIOWrapper`)."
194212

195213
#: ../../library/gzip.rst:98
196214
msgid ""
@@ -199,6 +217,10 @@ msgid ""
199217
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` "
200218
"is no compression. The default is ``9``."
201219
msgstr ""
220+
"O argumento *compresslevel* é um inteiro de ``0`` a ``9`` que controla o "
221+
"nível de compressão; ``1`` é o mais rápido e produz a menor compressão, e "
222+
"``9`` é o mais lento e produz a maior compressão. ``0`` significa sem "
223+
"compressão. O padrão é ``9``."
202224

203225
#: ../../library/gzip.rst:103
204226
msgid ""
@@ -242,6 +264,9 @@ msgid ""
242264
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. "
243265
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)."
244266
msgstr ""
267+
"Embora chamar :meth:`peek` não altere a posição do arquivo :class:"
268+
"`GzipFile`, ele pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por "
269+
"exemplo, se o :class:`GzipFile` foi construído com o parâmetro *fileobj*)."
245270

246271
#: ../../library/gzip.rst:136
247272
msgid ""
@@ -265,37 +290,49 @@ msgid ""
265290
"Equivalent to the output of :func:`os.fspath` on the original input path, "
266291
"with no other normalization, resolution or expansion."
267292
msgstr ""
293+
"O caminho para o arquivo gzip no disco, como :class:`str` ou :class:`bytes`. "
294+
"Equivalente à saída de :func:`os.fspath` no caminho de entrada original, sem "
295+
"nenhuma outra normalização, resolução ou expansão."
268296

269297
#: ../../library/gzip.rst:152
270298
msgid ""
271299
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* "
272300
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute."
273301
msgstr ""
302+
"Foi adicionado suporte para a instrução :keyword:`with`, juntamente com o "
303+
"argumento do construtor *mtime* e o atributo :attr:`mtime`."
274304

275305
#: ../../library/gzip.rst:156
276306
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added."
277307
msgstr ""
308+
"Foi adicionado suporte para arquivos preenchidos com zeros e não "
309+
"pesquisáveis."
278310

279311
#: ../../library/gzip.rst:159
280312
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented."
281-
msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` foi implementado agora."
313+
msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` agora está implementado."
282314

283315
#: ../../library/gzip.rst:162
284316
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes."
285-
msgstr ""
317+
msgstr "Adicionado suporte para os modos ``'x'`` e ``'xb'``."
286318

287319
#: ../../library/gzip.rst:165
288320
msgid ""
289321
"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects <bytes-like "
290322
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument "
291323
"of ``None``."
292324
msgstr ""
325+
"Adicionado suporte para escrever :term:`objetos bytes ou similares <bytes-"
326+
"like object>` arbitrários. O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora "
327+
"aceita o argumento ``None``."
293328

294329
#: ../../library/gzip.rst:174
295330
msgid ""
296331
"Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument "
297332
"is deprecated."
298333
msgstr ""
334+
"Abrir :class:`GzipFile` para escrita sem especificar o argumento *mode* está "
335+
"descontinuado."
299336

300337
#: ../../library/gzip.rst:181
301338
msgid ""
@@ -306,7 +343,7 @@ msgstr ""
306343

307344
#: ../../library/gzip.rst:186
308345
msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output."
309-
msgstr ""
346+
msgstr "Adicionado o parâmetro *mtime* para saída reproduzível."
310347

311348
#: ../../library/gzip.rst:191
312349
msgid ""
@@ -343,6 +380,8 @@ msgid ""
343380
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file "
344381
"format."
345382
msgstr ""
383+
"O módulo básico de compactação de dados necessário para dar suporte ao "
384+
"formato de arquivo do :program:`gzip`."
346385

347386
#: ../../library/gzip.rst:239
348387
msgid "Command Line Interface"
@@ -353,16 +392,21 @@ msgid ""
353392
"The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress "
354393
"or decompress files."
355394
msgstr ""
395+
"O módulo :mod:`gzip` fornece uma interface de linha de comando simples para "
396+
"compactar ou descompactar arquivos."
356397

357398
#: ../../library/gzip.rst:244
358399
msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)."
359400
msgstr ""
401+
"Uma vez executado, o módulo :mod:`gzip` mantém o(s) arquivo(s) de entrada."
360402

361403
#: ../../library/gzip.rst:248
362404
msgid ""
363405
"Add a new command line interface with a usage. By default, when you will "
364406
"execute the CLI, the default compression level is 6."
365407
msgstr ""
408+
"Adiciona uma nova interface de linha de comando com um mensagem de uso. Por "
409+
"padrão, ao executar a CLI, o nível de compactação padrão é 6."
366410

367411
#: ../../library/gzip.rst:252
368412
msgid "Command line options"

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
# library (60.15% done)
90+
# library (60.21% done)
9191

9292
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -161,7 +161,7 @@
161161
- gc.po 53 / 55 ( 96.0% translated).
162162
- glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated).
163163
- grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated).
164-
- gzip.po 29 / 58 ( 50.0% translated).
164+
- gzip.po 46 / 58 ( 79.0% translated).
165165
- hashlib.po 10 / 141 ( 7.0% translated).
166166
- heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
167167
- hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
# TOTAL (63.99% done)
327+
# TOTAL (64.02% done)
328328

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-15T23:54:39+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.02%", "translated": 33074, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-16T23:54:05+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)