Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 606d02e

Browse files
Update translations
1 parent ccbf54f commit 606d02e

File tree

8 files changed

+88
-56
lines changed

8 files changed

+88
-56
lines changed

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 22 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
104104

105105
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:159
106106
msgid "Multiple handlers and formatters"
107-
msgstr ""
107+
msgstr "Múltiplos manipuladores e formatadores"
108108

109109
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:161
110110
msgid ""
@@ -117,13 +117,24 @@ msgid ""
117117
"slight modification to the previous simple module-based configuration "
118118
"example::"
119119
msgstr ""
120+
"Registradores (loggers) são objetos Python simples. O método :meth:`~Logger."
121+
"addHandler` não tem cota mínima ou máxima para o número de manipuladores que "
122+
"podem ser adicionados. Às vezes, é vantajoso para um aplicação registrar "
123+
"todas as mensagens de todas as gravidades em um arquivo texto e, ao mesmo "
124+
"tempo, registrar erro ou superior no console. Para definir isso, basta "
125+
"configurar os manipuladores apropriados. As chamadas de registro no código "
126+
"da aplicação permanecerão inalteradas. Aqui está uma pequena modificação no "
127+
"exemplo anterior de configuração simples baseada em módulo::"
120128

121129
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:194
122130
msgid ""
123131
"Notice that the 'application' code does not care about multiple handlers. "
124132
"All that changed was the addition and configuration of a new handler named "
125133
"*fh*."
126134
msgstr ""
135+
"Observe que o código da 'aplicação' não se preocupa com vários "
136+
"manipuladores. Tudo o que mudou foi a adição e a configuração de um novo "
137+
"manipulador nomeado *fh*."
127138

128139
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:197
129140
msgid ""
@@ -136,6 +147,15 @@ msgid ""
136147
"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to "
137148
"debug."
138149
msgstr ""
150+
"A capacidade de criar novos manipuladores com filtros de severidade "
151+
"superiores ou inferiores pode ser muito útil ao escrever e testar um "
152+
"aplicação. Em vez de usar muitas instruções instrução para depuração, use "
153+
"``logger.debug``: diferentemente da instrução print, que você terá de "
154+
"excluir ou comentar posteriormente, a instrução logger.debug pode "
155+
"permanecer intacta no código-fonte e ficar inativo até que você precise dela "
156+
"novamente. Nesse momento, a única alteração que precisa ser feita é "
157+
"modificar o nível de severidade do registrador e/ou manipulador para "
158+
"depuração."
139159

140160
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:208
141161
msgid "Logging to multiple destinations"
@@ -1106,7 +1126,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
11061126

11071127
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1913 ../../howto/logging-cookbook.rst:3957
11081128
msgid "Useful handlers included with the logging module."
1109-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1129+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
11101130

11111131
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1915
11121132
msgid ":ref:`A basic logging tutorial <logging-basic-tutorial>`"

howto/logging.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
15981598

15991599
#: ../../howto/logging.rst:1111
16001600
msgid "Useful handlers included with the logging module."
1601-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1601+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
16021602

16031603
#: ../../howto/logging.rst:1113
16041604
msgid ":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"

howto/regex.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1617,9 +1617,9 @@ msgid ""
16171617
"header line, and has one group which matches the header name, and another "
16181618
"group which matches the header's value."
16191619
msgstr ""
1620-
"Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde "
1621-
"com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1622-
"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
1620+
"Isto pode ser tratado escrevendo uma expressão regular que corresponde com "
1621+
"uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome do "
1622+
"cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
16231623

16241624
#: ../../howto/regex.rst:803
16251625
msgid ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
16561656
"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
16571657
"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
16581658
"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1659-
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
1659+
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem. ::"
16601660

16611661
#: ../../howto/regex.rst:830
16621662
msgid ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
17001700
"Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o "
17011701
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
17021702
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo "
1703-
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso "
1703+
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falha caso "
17041704
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
17051705
"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
17061706
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
@@ -1719,9 +1719,9 @@ msgid ""
17191719
"substitutions."
17201720
msgstr ""
17211721
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
1722-
"para fazer pesquisa percorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
1723-
"texto que repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
1724-
"elas são muito úteis para realizar substituições de strings."
1722+
"para fazer pesquisa em uma string --- existem alguns formatos de texto que "
1723+
"repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que elas são "
1724+
"muito úteis para realizar substituições de strings."
17251725

17261726
#: ../../howto/regex.rst:875
17271727
msgid "Non-capturing and Named Groups"

library/logging.config.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`"
3535
msgid ""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr ""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#: ../../library/logging.config.rst:17
4042
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -989,4 +991,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
989991

990992
#: ../../library/logging.config.rst:900
991993
msgid "Useful handlers included with the logging module."
992-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
994+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."

library/logging.handlers.po

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
3535
msgid ""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr ""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#: ../../library/logging.handlers.rst:17
4042
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -55,6 +57,10 @@ msgid ""
5557
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
5658
"have been documented here along with the other handlers."
5759
msgstr ""
60+
"Os seguintes tratadores úteis são fornecidos neste pacote. Observe que três "
61+
"dos tratadores (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` e :class:"
62+
"`NullHandler`) são, na verdade, definidos no próprio módulo :mod:`logging`, "
63+
"mas foram documentados aqui junto com os outros tratadores."
5864

5965
#: ../../library/logging.handlers.rst:33
6066
msgid "StreamHandler"

library/logging.po

Lines changed: 38 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
3636
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
3737
"and discussion of more advanced topics, see"
3838
msgstr ""
39-
"Esta página contêm informação de referência da API. Para informação tutorial "
40-
"e discussão de tópicos mais avançados, consulte"
39+
"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
40+
"discussão de tópicos mais avançados, consulte"
4141

4242
#: ../../library/logging.rst:19
4343
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
8282
"tutorials (**see the links above and on the right**)."
8383
msgstr ""
8484
"O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está "
85-
"familiarizado com logging, a melhor maneira para se ter uma noção sobre é "
86-
"ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
85+
"familiarizado com registro de eventos, a melhor maneira para se ter uma "
86+
"noção sobre é ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
8787

8888
#: ../../library/logging.rst:45
8989
msgid ""
@@ -129,10 +129,11 @@ msgid ""
129129
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
130130
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
131131
msgstr ""
132-
"Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* "
133-
"devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging."
134-
"getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo "
135-
"nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger."
132+
"Registradores têm os atributos e métodos a seguir. Observem que "
133+
"registradores *NUNCA* devem ser instanciados diretamente, mas sempre através "
134+
"da função ``logging.getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:"
135+
"`getLogger` com o mesmo nome sempre retornará uma referência para o mesmo "
136+
"objeto Logger."
136137

137138
#: ../../library/logging.rst:66
138139
msgid ""
@@ -166,17 +167,20 @@ msgid ""
166167
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
167168
"loggers in question are considered."
168169
msgstr ""
169-
"Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para "
170-
"esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), "
171-
"em adição a qualquer destino configurado para esse logger."
170+
"Se este atributo for verdadeiro, os eventos registrados nesse registrador "
171+
"serão transmitidos aos tratadores dos registradores de nível mais alto "
172+
"(ancestrais), além de quaisquer tratadores anexados a esse registrador. As "
173+
"mensagens são passadas diretamente para os tratadores dos registradores "
174+
"ancestrais - nem o nível nem os filtros dos registradores ancestrais em "
175+
"questão são considerados."
172176

173177
#: ../../library/logging.rst:88
174178
msgid ""
175179
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
176180
"of ancestor loggers."
177181
msgstr ""
178-
"Se o valor for falso, as mensagens de registro de eventos não são passadas "
179-
"para loggers ancestrais."
182+
"Se o valor for falso, as mensagens de registro não serão passadas para os "
183+
"tratadores de registradores ancestrais."
180184

181185
#: ../../library/logging.rst:91
182186
msgid ""
@@ -190,16 +194,16 @@ msgid ""
190194
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
191195
"handle, and propagation stops at that point."
192196
msgstr ""
193-
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do logger chamado ``A.B."
194-
"C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela "
195-
"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
196-
"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada "
197-
"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``, "
198-
"``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao "
199-
"``A.B.C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o "
200-
"atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger "
201-
"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a "
202-
"propagação terminará naquele ponto."
197+
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do registrador chamado "
198+
"``A.B.C`` for avaliado como verdadeiro, qualquer evento registrado em ``A.B."
199+
"C`` pela chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` "
200+
"será [sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do registrador] "
201+
"passado por sua vez para qualquer tratador ligado aos registradores nomeados "
202+
"``A.B``, ``A`` e ao registrador raiz, após ser passado para qualquer "
203+
"tratador ligado ao ``A.B.C``. Se qualquer registrador na cadeia ``A.B.C``, "
204+
"``A.B``, ``A`` tem o atributo ``propagate`` definido como falso, então esse "
205+
"será o último registrador cujos tratadores terão os eventos oferecidos para "
206+
"serem tratados e a propagação terminará naquele ponto."
203207

204208
#: ../../library/logging.rst:100
205209
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -216,14 +220,14 @@ msgid ""
216220
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
217221
"rest."
218222
msgstr ""
219-
"Se você configurar um destino para o logger *e* um ou mais dos ancestrais, "
220-
"pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, "
221-
"você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você "
222-
"configurar apenas para o logger principal da hierarquia, então todos os "
223-
"eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela "
224-
"configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é "
225-
"configurar as saídas somente no logger raiz, e deixar a propagação tomar "
226-
"conta do resto."
223+
"Se você configurar um tratador para o registrador *e* um ou mais dos "
224+
"ancestrais, pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias "
225+
"vezes. Em geral, você não precisa configurar saídas para mais que um "
226+
"registrador - se você configurar apenas para o registrador principal da "
227+
"hierarquia, então todos os eventos dos registradores descendentes serão "
228+
"visualizados ali, fornecido pela configuração de propagação, cujo padrão é "
229+
"``True``. Um cenário comum é configurar as saídas somente no registrador "
230+
"raiz, e deixar a propagação tomar conta do resto."
227231

228232
#: ../../library/logging.rst:113
229233
msgid ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgstr "0"
662666

663667
#: ../../library/logging.rst:408
664668
msgid "Handler Objects"
665-
msgstr "Manipulação de Objetos"
669+
msgstr "Objetos Handler"
666670

667671
#: ../../library/logging.rst:410
668672
msgid ""
@@ -2146,7 +2150,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
21462150

21472151
#: ../../library/logging.rst:1437
21482152
msgid "Useful handlers included with the logging module."
2149-
msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
2153+
msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
21502154

21512155
#: ../../library/logging.rst:1441
21522156
msgid ":pep:`282` - A Logging System"

potodo.md

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -60,7 +60,7 @@
6060
- programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated).
6161

6262

63-
# howto (53.79% done)
63+
# howto (53.96% done)
6464

6565
- annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated).
6666
- argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated).
@@ -69,7 +69,7 @@
6969
- descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated).
7070
- functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated).
7171
- instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated).
72-
- logging-cookbook.po 32 / 306 ( 10.0% translated).
72+
- logging-cookbook.po 36 / 306 ( 11.0% translated).
7373
- logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated).
7474
- pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated).
7575
- regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated).
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
# library (61.11% done)
90+
# library (61.12% done)
9191

9292
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -180,8 +180,8 @@
180180
- io.po 18 / 245 ( 7.0% translated).
181181
- ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated).
182182
- itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated).
183-
- logging.config.po 12 / 133 ( 9.0% translated).
184-
- logging.handlers.po 49 / 268 ( 18.0% translated).
183+
- logging.config.po 13 / 133 ( 9.0% translated).
184+
- logging.handlers.po 51 / 268 ( 19.0% translated).
185185
- logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated).
186186
- mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated).
187187
- mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
# TOTAL (64.64% done)
327+
# TOTAL (64.66% done)
328328

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.64%", "translated": 33394, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-14T00:34:37+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.66%", "translated": 33401, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-15T00:34:06+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)