Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 6345728

Browse files
Update translations
1 parent 3170970 commit 6345728

File tree

8 files changed

+94
-30
lines changed

8 files changed

+94
-30
lines changed

howto/free-threading-python.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# Raphael Mendonça, 2024
88
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
9+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 14:20+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 14:19+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1819
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1920
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,6 +97,10 @@ msgid ""
9697
"Python <https://py-free-threading.github.io/installing-cpython/>`_, a "
9798
"community-maintained installation guide for installing free-threaded Python."
9899
msgstr ""
100+
"Para obter informações sobre outras plataformas, consulte `Instalando um "
101+
"Python com threads livres <https://py-free-threading.github.io/"
102+
"installing_cpython/>`_, um guia de instalação mantido pela comunidade para "
103+
"instalar o Python com threads livres."
99104

100105
#: ../../howto/free-threading-python.rst:38
101106
msgid ""

library/re.po

Lines changed: 22 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1876,6 +1876,9 @@ msgid ""
18761876
"Adjacent empty matches are not possible, but an empty match can occur "
18771877
"immediately after a non-empty match."
18781878
msgstr ""
1879+
"Correspondências vazias adjacentes não são possíveis, mas uma "
1880+
"correspondência vazia pode ocorrer imediatamente após uma correspondência "
1881+
"não-vazia."
18791882

18801883
#: ../../library/re.rst:997
18811884
msgid ""
@@ -1976,15 +1979,15 @@ msgid ""
19761979
"For example::"
19771980
msgstr ""
19781981
"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências não sobrepostas da "
1979-
"extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* pela substituição "
1980-
"*repl*. Se o padrão não for encontrado, *string* será retornado inalterado. "
1981-
"*repl* pode ser uma string ou uma função; se for uma string, qualquer escape "
1982-
"de contrabarra será processado. Ou seja, ``\\n`` é convertido em um único "
1983-
"caractere de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno de carro e assim "
1984-
"por diante. Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso "
1985-
"futuro e tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\&`` são "
1986-
"deixados como estão. Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídos "
1987-
"pela substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::"
1982+
"extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* por *repl*. Se o padrão "
1983+
"não for encontrado, *string* será retornado inalterado. *repl* pode ser uma "
1984+
"string ou uma função; se for uma string, qualquer escape de contrabarra será "
1985+
"processado. Ou seja, ``\\n`` é convertido em um único caractere de nova "
1986+
"linha, ``\\r`` é convertido em um retorno de carro e assim por diante. "
1987+
"Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso futuro e "
1988+
"tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\&`` são deixados "
1989+
"como estão. Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídos pela "
1990+
"substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::"
19881991

19891992
#: ../../library/re.rst:1076
19901993
msgid ""
@@ -2040,13 +2043,20 @@ msgid ""
20402043
"to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, "
20412044
"all occurrences will be replaced."
20422045
msgstr ""
2046+
"O argumento opcional ``count`` é o número máximo de ocorrências do padrão a "
2047+
"ser substituído; ``count`` deve ser um número inteiro não negativo. Se "
2048+
"omitido ou igual a zero, todas as ocorrências serão substituídas."
20432049

20442050
#: ../../library/re.rst:1100
20452051
msgid ""
20462052
"Adjacent empty matches are not possible, but an empty match can occur "
20472053
"immediately after a non-empty match. As a result, ``sub('x*', '-', 'abxd')`` "
20482054
"returns ``'-a-b--d-'`` instead of ``'-a-b-d-'``."
20492055
msgstr ""
2056+
"Correspondências vazias adjacentes não são possíveis, mas uma "
2057+
"correspondência vazia pode ocorrer imediatamente após uma correspondência "
2058+
"não-vazia. Como resultado, ``sub('x*', '-', 'abxd')`` retorna ``'-a-b--d-'`` "
2059+
"invés de ``'-a-b-d-'``."
20502060

20512061
#: ../../library/re.rst:1107
20522062
msgid ""
@@ -2087,6 +2097,9 @@ msgid ""
20872097
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are "
20882098
"errors. An empty match can occur immediately after a non-empty match."
20892099
msgstr ""
2100+
"Escapes desconhecidos em *repl* consistindo em ``'\\'`` e uma letra ASCII "
2101+
"agora são erros. Uma correspondência vazia pode ocorrer imediatamente após "
2102+
"uma correspondência não-vazia."
20902103

20912104
#: ../../library/re.rst:1136
20922105
msgid ""

library/stdtypes.po

Lines changed: 24 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,9 +20,9 @@
2020
# Lucas Gonçalves Cordeiro <[email protected]>, 2023
2121
# Leandro Cavalcante Damascena <[email protected]>, 2024
2222
# Pedro Fonini, 2024
23-
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
2423
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2025
2524
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
25+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
2626
#
2727
#, fuzzy
2828
msgid ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
3131
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3232
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 14:20+0000\n"
3333
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n"
34-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
34+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
3535
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3636
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3737
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3572,6 +3572,10 @@ msgid ""
35723572
"specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is "
35733573
"returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``. For example::"
35743574
msgstr ""
3575+
"Retorna um texto centralizado em uma string de comprimento *width*. "
3576+
"Preenchimento é feito usando o parâmetro *fillchar* especificado (padrão é o "
3577+
"caractere de espaço ASCII). A string original é retornada se *width* é menor "
3578+
"ou igual que ``len(s)``. Por exemplo::"
35753579

35763580
#: ../../library/stdtypes.rst:1793
35773581
msgid ""
@@ -3582,6 +3586,12 @@ msgid ""
35823586
">>> 'Python'.center(4)\n"
35833587
"'Python'"
35843588
msgstr ""
3589+
">>> 'Python'.center(10)\n"
3590+
"' Python '\n"
3591+
">>> 'Python'.center(10, '-')\n"
3592+
"'--Python--'\n"
3593+
">>> 'Python'.center(4)\n"
3594+
"'Python'"
35853595

35863596
#: ../../library/stdtypes.rst:1803
35873597
msgid ""
@@ -3598,6 +3608,8 @@ msgid ""
35983608
"If *sub* is empty, returns the number of empty strings between characters "
35993609
"which is the length of the string plus one. For example::"
36003610
msgstr ""
3611+
"Se *sub* estiver vazio, retorna o número de strings vazias entre os "
3612+
"caracteres, que é o comprimento da string mais um. Por exemplo::"
36013613

36023614
#: ../../library/stdtypes.rst:1810
36033615
msgid ""
@@ -3612,6 +3624,16 @@ msgid ""
36123624
">>> 'spam, spam, spam'.count('')\n"
36133625
"17"
36143626
msgstr ""
3627+
">>> 'spam, spam, spam'.count('spam')\n"
3628+
"3\n"
3629+
">>> 'spam, spam, spam'.count('spam', 5)\n"
3630+
"2\n"
3631+
">>> 'spam, spam, spam'.count('spam', 5, 10)\n"
3632+
"1\n"
3633+
">>> 'spam, spam, spam'.count('eggs')\n"
3634+
"0\n"
3635+
">>> 'spam, spam, spam'.count('')\n"
3636+
"17"
36153637

36163638
#: ../../library/stdtypes.rst:1823
36173639
msgid "Return the string encoded to :class:`bytes`."

potodo.md

Lines changed: 5 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,14 +71,13 @@
7171

7272

7373

74-
# howto (59.48% done)
74+
# howto (59.51% done)
7575

7676
- annotations.po 46 / 52 ( 88.0% translated).
7777
- curses.po 58 / 121 ( 47.0% translated).
7878
- descriptor.po 187 / 230 ( 81.0% translated).
7979
- enum.po 62 / 327 ( 18.0% translated).
8080
- free-threading-extensions.po 70 / 105 ( 66.0% translated).
81-
- free-threading-python.po 44 / 45 ( 97.0% translated).
8281
- functional.po 138 / 252 ( 54.0% translated).
8382
- isolating-extensions.po 132 / 134 ( 98.0% translated).
8483
- logging-cookbook.po 40 / 423 ( 9.0% translated).
@@ -95,7 +94,7 @@
9594

9695

9796

98-
# library (63.05% done)
97+
# library (63.07% done)
9998

10099
- _thread.po 51 / 52 ( 98.0% translated).
101100
- archiving.po 1 / 2 ( 50.0% translated).
@@ -187,7 +186,6 @@
187186
- profile.po 34 / 181 ( 18.0% translated).
188187
- pyexpat.po 21 / 145 ( 14.0% translated).
189188
- queue.po 9 / 53 ( 16.0% translated).
190-
- re.po 438 / 442 ( 99.0% translated).
191189
- readline.po 52 / 57 ( 91.0% translated).
192190
- sched.po 4 / 25 ( 16.0% translated).
193191
- select.po 78 / 209 ( 37.0% translated).
@@ -198,7 +196,6 @@
198196
- socket.po 51 / 383 ( 13.0% translated).
199197
- sqlite3.po 116 / 475 ( 24.0% translated).
200198
- ssl.po 61 / 545 ( 11.0% translated).
201-
- stdtypes.po 1492 / 1496 ( 99.0% translated).
202199
- struct.po 97 / 204 ( 47.0% translated).
203200
- subprocess.po 149 / 311 ( 47.0% translated).
204201
- symtable.po 6 / 73 ( 8.0% translated).
@@ -244,9 +241,8 @@
244241
- zoneinfo.po 7 / 83 ( 8.0% translated).
245242

246243

247-
# reference (98.45% done)
244+
# reference (98.48% done)
248245

249-
- compound_stmts.po 479 / 480 ( 99.0% translated).
250246
- datamodel.po 856 / 886 ( 96.0% translated).
251247
- executionmodel.po 102 / 107 ( 95.0% translated).
252248
- expressions.po 531 / 538 ( 98.0% translated).
@@ -264,15 +260,14 @@
264260
- windows.po 338 / 536 ( 63.0% translated).
265261

266262

267-
# whatsnew (44.89% done)
263+
# whatsnew (44.90% done)
268264

269265
- 2.3.po 327 / 387 ( 84.0% translated).
270266
- 2.4.po 266 / 319 ( 83.0% translated).
271267
- 2.5.po 388 / 452 ( 85.0% translated).
272268
- 2.6.po 541 / 626 ( 86.0% translated).
273269
- 3.0.po 192 / 212 ( 90.0% translated).
274270
- 3.1.po 114 / 132 ( 86.0% translated).
275-
- 3.10.po 548 / 550 ( 99.0% translated).
276271
- 3.13.po 929 / 931 ( 99.0% translated).
277272
- 3.14.po 323 / 922 ( 35.0% translated).
278273
- 3.2.po 65 / 576 ( 11.0% translated).
@@ -283,5 +278,5 @@
283278
- changelog.po 2597 / 13274 ( 19.0% translated).
284279

285280

286-
# TOTAL (59.19% done)
281+
# TOTAL (59.20% done)
287282

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 10 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,10 +13,10 @@
1313
# And Past <[email protected]>, 2023
1414
# Augusta Carla Klug <[email protected]>, 2023
1515
# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023
16-
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2024
1716
# José Carlos <[email protected]>, 2024
1817
# Pedro Fonini, 2025
1918
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
19+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
2020
#
2121
#, fuzzy
2222
msgid ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2626
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 14:20+0000\n"
2727
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n"
28-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
28+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
2929
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3030
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3131
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
196196
"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite "
197197
"and goes back to testing the expression."
198198
msgstr ""
199-
"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop "
199+
"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o laço "
200200
"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma instrução :keyword:"
201201
"`continue` executada no primeiro conjunto ignora o resto do conjunto e volta "
202202
"a testar a expressão."
@@ -223,6 +223,13 @@ msgid ""
223223
"provided by the iterator. When the iterator is exhausted, the suite in the :"
224224
"keyword:`!else` clause, if present, is executed, and the loop terminates."
225225
msgstr ""
226+
"A expressão :token:`~python-grammar:starred_expression_list` é avaliada uma "
227+
"vez; deve produzir um objeto :term:`iterável`. Um :term:`iterador` é criado "
228+
"para esse iterável. O primeiro item fornecido pelo iterador é então "
229+
"atribuído à lista de alvos usando as regras padrão para atribuições (veja :"
230+
"ref:`assignment`), e o conjunto é executado. Isso se repete para cada item "
231+
"fornecido pelo iterador. Quando o iterador se esgota, o conjunto na "
232+
"cláusula :keyword:`!else`, se presente, é executado e laço termina."
226233

227234
#: ../../reference/compound_stmts.rst:173
228235
msgid ""

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "59.19%", "translated": 47395, "entries": 80074, "updated_at": "2025-05-23T23:09:47+00:00Z"}
1+
{"completion": "59.2%", "translated": 47407, "entries": 80074, "updated_at": "2025-05-24T23:10:23+00:00Z"}

tutorial/index.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,8 +35,9 @@ msgid ""
3535
"This tutorial is designed for *programmers* that are new to the Python "
3636
"language, **not** *beginners* who are new to programming."
3737
msgstr ""
38-
"Este tutorial foi desenvolvido para *programador* que são novos na linguagem "
39-
"Python, **não** *iniciantes* que são novos em programação."
38+
"Este tutorial foi desenvolvido para pessoas *que já programam* , mas são "
39+
"recém chegadas na linguagem Python, **não** pessoas *iniciantes* em "
40+
"programação."
4041

4142
#: ../../tutorial/index.rst:11
4243
msgid ""

whatsnew/3.10.po

Lines changed: 23 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,8 +11,8 @@
1111
# Alexandre B A Villares, 2021
1212
# felipe caridade fernandes <[email protected]>, 2022
1313
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2024
14-
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
1514
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
15+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025
1616
#
1717
#, fuzzy
1818
msgid ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2222
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 14:20+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n"
24-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
24+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
2525
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2626
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2727
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1093,6 +1093,10 @@ msgid ""
10931093
"the class name followed by an argument list resembling a constructor. This "
10941094
"pattern has the ability to capture instance attributes into variables::"
10951095
msgstr ""
1096+
"Se estiver usando classes para estruturar seus dados, você pode usar como "
1097+
"padrão o nome da classe seguido por uma lista de argumentos semelhante a um "
1098+
"construtor. Este padrão tem a capacidade de capturar atributos da instância "
1099+
"em variáveis::"
10961100

10971101
#: ../../whatsnew/3.10.rst:556
10981102
msgid ""
@@ -1114,6 +1118,23 @@ msgid ""
11141118
" case _:\n"
11151119
" print(\"Not a point\")"
11161120
msgstr ""
1121+
"class Point:\n"
1122+
" def __init__(self, x, y):\n"
1123+
" self.x = x\n"
1124+
" self.y = y\n"
1125+
"\n"
1126+
"def location(point):\n"
1127+
" match point:\n"
1128+
" case Point(x=0, y=0):\n"
1129+
" print(\"O ponto está na origem.\")\n"
1130+
" case Point(x=0, y=y):\n"
1131+
" print(f \"Y={y} e o ponto está no eixo y.\")\n"
1132+
" case Point(x=x, y=0):\n"
1133+
" print(f \"X={x} e o ponto está no eixo x.\")\n"
1134+
" case Point():\n"
1135+
" print(\"O ponto está localizado em outro lugar no plano.\")\n"
1136+
" case _:\n"
1137+
" print(\"Não é um ponto\")"
11171138

11181139
#: ../../whatsnew/3.10.rst:575
11191140
msgid "Patterns with positional parameters"

0 commit comments

Comments
 (0)