@@ -1604,15 +1604,15 @@ msgid ""
1604
1604
"For example::"
1605
1605
msgstr ""
1606
1606
"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências não sobrepostas da "
1607
- "extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* pela substituição "
1608
- "*repl*. Se o padrão não for encontrado, *string* será retornado inalterado. "
1609
- "*repl* pode ser uma string ou uma função; se for uma string, qualquer escape "
1610
- "de contrabarra será processado. Ou seja, ``\\ n`` é convertido em um único "
1611
- "caractere de nova linha, ``\\ r`` é convertido em um retorno de carro e assim "
1612
- "por diante. Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso "
1613
- "futuro e tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\ &`` são "
1614
- "deixados como estão. Referências anteriores, como ``\\ 6``, são substituídos "
1615
- "pela substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::"
1607
+ "extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* por *repl*. Se o padrão "
1608
+ "não for encontrado, *string* será retornado inalterado. *repl* pode ser uma "
1609
+ "string ou uma função; se for uma string, qualquer escape de contrabarra será "
1610
+ "processado. Ou seja, ``\\ n`` é convertido em um único caractere de nova "
1611
+ "linha, ``\\ r`` é convertido em um retorno de carro e assim por diante. "
1612
+ "Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso futuro e "
1613
+ "tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\ &`` são deixados "
1614
+ "como estão. Referências anteriores, como ``\\ 6``, são substituídos pela "
1615
+ "substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::"
1616
1616
1617
1617
#: ../../library/re.rst:888
1618
1618
msgid ""
0 commit comments