Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 705496e

Browse files
Update translations from Transifex
1 parent c883a59 commit 705496e

5 files changed

Lines changed: 7667 additions & 7827 deletions

File tree

.tx/config

Lines changed: 0 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1521,11 +1521,6 @@ trans.pt_BR = library/ossaudiodev.po
15211521
source_lang = en
15221522
type = PO
15231523

1524-
[python-newest.library--othergui]
1525-
trans.pt_BR = library/othergui.po
1526-
source_lang = en
1527-
type = PO
1528-
15291524
[python-newest.library--pathlib]
15301525
trans.pt_BR = library/pathlib.po
15311526
source_lang = en

faq/gui.po

Lines changed: 19 additions & 190 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:56+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 13:45+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
1919
"Last-Translator: Italo Penaforte <[email protected]>, 2021\n"
2020
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
@@ -38,26 +38,11 @@ msgid "General GUI Questions"
3838
msgstr "Perguntas Gerais sobre a GUI"
3939

4040
#: ../../faq/gui.rst:18
41-
msgid "What platform-independent GUI toolkits exist for Python?"
41+
msgid "What GUI toolkits exist for Python?"
4242
msgstr ""
43-
"Que ferramentas de GUI independentes da plataforma existem para o Python?"
4443

4544
#: ../../faq/gui.rst:20
4645
msgid ""
47-
"Depending on what platform(s) you are aiming at, there are several. Some of "
48-
"them haven't been ported to Python 3 yet. At least `Tkinter`_ and `Qt`_ are "
49-
"known to be Python 3-compatible."
50-
msgstr ""
51-
"Dependendo da(s) plataforma(s) que você está mirando, existem vários. Alguns "
52-
"deles ainda não foram portados para o Python 3. É sabido que pelo menos "
53-
"`Tkinter`_ e `Qt`_ são compatíveis com Python 3."
54-
55-
#: ../../faq/gui.rst:27
56-
msgid "Tkinter"
57-
msgstr "Tkinter"
58-
59-
#: ../../faq/gui.rst:29
60-
msgid ""
6146
"Standard builds of Python include an object-oriented interface to the Tcl/Tk "
6247
"widget set, called :ref:`tkinter <Tkinter>`. This is probably the easiest "
6348
"to install (since it comes included with most `binary distributions <https://"
@@ -74,180 +59,24 @@ msgstr ""
7459
"fonte, consulte a `página inicial do Tcl/Tk <https://www.tcl.tk>`_. Tcl/Tk é "
7560
"totalmente portátil para as plataformas Mac OS X, Windows e Unix."
7661

77-
#: ../../faq/gui.rst:38
78-
msgid "wxWidgets"
79-
msgstr "wxWidgets"
80-
81-
#: ../../faq/gui.rst:40
82-
msgid ""
83-
"wxWidgets (https://www.wxwidgets.org) is a free, portable GUI class library "
84-
"written in C++ that provides a native look and feel on a number of "
85-
"platforms, with Windows, Mac OS X, GTK, X11, all listed as current stable "
86-
"targets. Language bindings are available for a number of languages "
87-
"including Python, Perl, Ruby, etc."
88-
msgstr ""
89-
"WxWidgets (https://www.wxwidgets.org) é uma biblioteca de classe GUI livre e "
90-
"portátil escrita em C++ que fornece uma aparência e sensação nativas em "
91-
"várias plataformas, com Windows, Mac OS X, GTK, X11, todos listados como "
92-
"Metas estáveis atuais. As ligações de idiomas estão disponíveis para vários "
93-
"idiomas, incluindo Python, Perl, Ruby, etc."
94-
95-
#: ../../faq/gui.rst:46
96-
msgid ""
97-
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`_ is the Python binding for wxwidgets. "
98-
"While it often lags slightly behind the official wxWidgets releases, it also "
99-
"offers a number of features via pure Python extensions that are not "
100-
"available in other language bindings. There is an active wxPython user and "
101-
"developer community."
102-
msgstr ""
103-
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`_ é a ligação do Python para wxwidgets. "
104-
"Embora muitas vezes fique um pouco atrás dos lançamentos oficiais do "
105-
"wxWidgets, também oferece vários recursos por meio de extensões Python puras "
106-
"que não estão disponíveis em outras associações de linguagem. Há uma "
107-
"comunidade ativa de usuários e desenvolvedores do wxPython."
108-
109-
#: ../../faq/gui.rst:52
110-
msgid ""
111-
"Both wxWidgets and wxPython are free, open source, software with permissive "
112-
"licences that allow their use in commercial products as well as in freeware "
113-
"or shareware."
114-
msgstr ""
115-
"Ambos wxWidgets e wxPython são gratuitos, de código aberto, software com "
116-
"licenças permissivas que permitem seu uso em produtos comerciais, bem como "
117-
"em freeware ou shareware."
118-
119-
#: ../../faq/gui.rst:58
120-
msgid "Qt"
121-
msgstr "Qt"
122-
123-
#: ../../faq/gui.rst:60
62+
#: ../../faq/gui.rst:28
12463
msgid ""
125-
"There are bindings available for the Qt toolkit (using either `PyQt <https://"
126-
"riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_ or `PySide <https://wiki.qt.io/"
127-
"PySide>`_) and for KDE (`PyKDE4 <https://techbase.kde.org/Languages/Python/"
128-
"Using_PyKDE_4>`__). PyQt is currently more mature than PySide, but you must "
129-
"buy a PyQt license from `Riverbank Computing <https://www.riverbankcomputing."
130-
"com/commercial/license-faq>`_ if you want to write proprietary "
131-
"applications. PySide is free for all applications."
64+
"Depending on what platform(s) you are aiming at, there are also several "
65+
"alternatives. A `list of cross-platform <https://wiki.python.org/moin/"
66+
"GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_ and `platform-specific <https://"
67+
"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI "
68+
"frameworks can be found on the python wiki."
13269
msgstr ""
133-
"Existem ligações disponíveis para o kit de ferramentas Qt (usando `PyQt "
134-
"<https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_ ou `PySide <https://"
135-
"wiki.qt.io/PySide>`_) e para o KDE (`PyKDE4 <https://techbase.kde.org/"
136-
"Languages/Python/Using_PyKDE_4>`__). O PyQt é atualmente mais maduro do que "
137-
"o PySide, mas você deve comprar uma licença PyQt da `Riverbank Computing "
138-
"<https://www.riverbankcomputing.com/commercial/license-faq>`_ se você deseja "
139-
"escrever aplicativos proprietários. PySide é livre para todas as aplicações."
140-
141-
#: ../../faq/gui.rst:67
142-
msgid ""
143-
"Qt 4.5 upwards is licensed under the LGPL license; also, commercial licenses "
144-
"are available from `The Qt Company <https://www.qt.io/licensing/>`_."
145-
msgstr ""
146-
"Qt 4.5 para cima é licenciado sob a licença LGPL; Além disso, as licenças "
147-
"comerciais estão disponíveis na `The Qt Company <https://www.qt.io/licensing/"
148-
">`_."
149-
150-
#: ../../faq/gui.rst:71
151-
msgid "Gtk+"
152-
msgstr "Gtk+"
15370

154-
#: ../../faq/gui.rst:73
155-
msgid ""
156-
"The `GObject introspection bindings <https://wiki.gnome.org/Projects/"
157-
"PyGObject>`_ for Python allow you to write GTK+ 3 applications. There is "
158-
"also a `Python GTK+ 3 Tutorial <https://python-gtk-3-tutorial.readthedocs."
159-
"io>`_."
160-
msgstr ""
161-
"As `ligações de introspecção de GObject <https://wiki.gnome.org/Projects/"
162-
"PyGObject>`_ para o Python permitem escrever aplicativos GTK+ 3. Há também "
163-
"um tutorial `Python GTK+ 3 <https://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io>`_."
164-
165-
#: ../../faq/gui.rst:77
166-
msgid ""
167-
"The older PyGtk bindings for the `Gtk+ 2 toolkit <https://www.gtk.org>`_ "
168-
"have been implemented by James Henstridge; see <http://www.pygtk.org>."
169-
msgstr ""
170-
"As ligações PyGtk mais antigas para o `kit de ferramentas GTK+ 2 <https://"
171-
"www.gtk.org>`_ foram implementadas por James Henstridge; veja <http://www."
172-
"pygtk.org>."
173-
174-
#: ../../faq/gui.rst:81
175-
msgid "Kivy"
176-
msgstr "Kivy"
177-
178-
#: ../../faq/gui.rst:83
179-
msgid ""
180-
"`Kivy <https://kivy.org/>`_ is a cross-platform GUI library supporting both "
181-
"desktop operating systems (Windows, macOS, Linux) and mobile devices "
182-
"(Android, iOS). It is written in Python and Cython, and can use a range of "
183-
"windowing backends."
184-
msgstr ""
185-
"`Kivy <https://kivy.org/>`_ é uma biblioteca GUI multiplataforma que suporta "
186-
"sistemas operacionais de desktop (Windows, MacOS, Linux) e dispositivos "
187-
"móveis (Android, iOS). Está escrito em Python e Cython, e pode usar uma gama "
188-
"de backends de janelas."
189-
190-
#: ../../faq/gui.rst:88
191-
msgid ""
192-
"Kivy is free and open source software distributed under the MIT license."
193-
msgstr ""
194-
"O Kivy é um software livre e de código aberto distribuído sob a licença MIT."
195-
196-
#: ../../faq/gui.rst:91
197-
msgid "FLTK"
198-
msgstr "FLTK"
199-
200-
#: ../../faq/gui.rst:93
201-
msgid ""
202-
"Python bindings for `the FLTK toolkit <http://www.fltk.org>`_, a simple yet "
203-
"powerful and mature cross-platform windowing system, are available from `the "
204-
"PyFLTK project <https://pyfltk.sourceforge.io/>`_."
205-
msgstr ""
206-
"As ligações Python para `o toolkit FLTK <http://www.fltk.org>`_, um sistema "
207-
"de janelas multiplataforma simples, porém poderoso e maduro, estão "
208-
"disponíveis no `projeto PyFLTK <https://pyfltk.sourceforge.io/>`_."
209-
210-
#: ../../faq/gui.rst:98
211-
msgid "OpenGL"
212-
msgstr "OpenGL"
213-
214-
#: ../../faq/gui.rst:100
215-
msgid "For OpenGL bindings, see `PyOpenGL <http://pyopengl.sourceforge.net>`_."
216-
msgstr ""
217-
"Para ligações OpenGL, veja `PyOpenGL <http://pyopengl.sourceforge.net>`_."
218-
219-
#: ../../faq/gui.rst:104
220-
msgid "What platform-specific GUI toolkits exist for Python?"
221-
msgstr ""
222-
"Que kits de ferramentas GUI específicos da plataforma existem para o Python?"
223-
224-
#: ../../faq/gui.rst:106
225-
msgid ""
226-
"By installing the `PyObjc Objective-C bridge <https://pypi.org/project/"
227-
"pyobjc/>`_, Python programs can use Mac OS X's Cocoa libraries."
228-
msgstr ""
229-
"Instalando a `ponte PyObjc Objective-C <https://pypi.org/project/pyobjc/>`_, "
230-
"os programas Python podem usar as bibliotecas Cocoa do Mac OS X."
231-
232-
#: ../../faq/gui.rst:110
233-
msgid ""
234-
":ref:`Pythonwin <windows-faq>` by Mark Hammond includes an interface to the "
235-
"Microsoft Foundation Classes and a Python programming environment that's "
236-
"written mostly in Python using the MFC classes."
237-
msgstr ""
238-
":ref:`Pythonwin <windows-faq>` de Mark Hammond inclui uma interface para o "
239-
"Microsoft Foundation Classes e um ambiente de programação Python que está "
240-
"escrito principalmente em Python usando as classes MFC."
241-
242-
#: ../../faq/gui.rst:116
71+
#: ../../faq/gui.rst:36
24372
msgid "Tkinter questions"
24473
msgstr "Perguntas do Tkinter"
24574

246-
#: ../../faq/gui.rst:119
75+
#: ../../faq/gui.rst:39
24776
msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
24877
msgstr "Como eu congelo as aplicações Tkinter?"
24978

250-
#: ../../faq/gui.rst:121
79+
#: ../../faq/gui.rst:41
25180
msgid ""
25281
"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
25382
"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
@@ -257,7 +86,7 @@ msgstr ""
25786
"aplicativos Tkinter, os aplicativos não serão verdadeiramente autônomos, "
25887
"pois o aplicativo ainda precisará das bibliotecas Tcl e Tk."
25988

260-
#: ../../faq/gui.rst:125
89+
#: ../../faq/gui.rst:45
26190
msgid ""
26291
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
26392
"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and :envvar:"
@@ -267,7 +96,7 @@ msgstr ""
26796
"em tempo de execução usando as variáveis de ambiente :envvar:`TCL_LIBRARY` "
26897
"e :envvar:`TK_LIBRARY`."
26998

270-
#: ../../faq/gui.rst:129
99+
#: ../../faq/gui.rst:49
271100
msgid ""
272101
"To get truly stand-alone applications, the Tcl scripts that form the library "
273102
"have to be integrated into the application as well. One tool supporting that "
@@ -279,7 +108,7 @@ msgstr ""
279108
"que suporta isso é SAM (módulos autônomos), que faz parte da distribuição "
280109
"Tix (http://tix.sourceforge.net/)."
281110

282-
#: ../../faq/gui.rst:134
111+
#: ../../faq/gui.rst:54
283112
msgid ""
284113
"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to :c:func:"
285114
"`Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and link "
@@ -289,11 +118,11 @@ msgstr ""
289118
"`Tclsam_init` etc. dentro do :file:`Modules/tkappinit.c` do Python e faça um "
290119
"link com libtclsam e libtksam (você também pode incluir as bibliotecas Tix)."
291120

292-
#: ../../faq/gui.rst:141
121+
#: ../../faq/gui.rst:61
293122
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
294123
msgstr "Posso ter eventos Tk manipulados enquanto aguardo pelo E/S?"
295124

296-
#: ../../faq/gui.rst:143
125+
#: ../../faq/gui.rst:63
297126
msgid ""
298127
"On platforms other than Windows, yes, and you don't even need threads! But "
299128
"you'll have to restructure your I/O code a bit. Tk has the equivalent of "
@@ -308,12 +137,12 @@ msgstr ""
308137
"principal do Tk quando E/S é possível em um descritor de arquivo. Consulte :"
309138
"ref:`tkinter-file-handlers`."
310139

311-
#: ../../faq/gui.rst:151
140+
#: ../../faq/gui.rst:71
312141
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
313142
msgstr ""
314143
"Não consigo fazer as ligações de tecla funcionarem no Tkinter: por que?"
315144

316-
#: ../../faq/gui.rst:153
145+
#: ../../faq/gui.rst:73
317146
msgid ""
318147
"An often-heard complaint is that event handlers bound to events with the :"
319148
"meth:`bind` method don't get handled even when the appropriate key is "
@@ -323,7 +152,7 @@ msgstr ""
323152
"vinculados a eventos com o método :meth:`bind` não são manipulados mesmo "
324153
"quando a tecla apropriada é pressionada."
325154

326-
#: ../../faq/gui.rst:156
155+
#: ../../faq/gui.rst:76
327156
msgid ""
328157
"The most common cause is that the widget to which the binding applies "
329158
"doesn't have \"keyboard focus\". Check out the Tk documentation for the "

library/tk.po

Lines changed: 4 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 13:16+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 13:45+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n"
1717
"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
@@ -55,13 +55,7 @@ msgid ""
5555
"material is available, which includes: references, tutorials, a book and "
5656
"others. :mod:`tkinter` is also famous for having an outdated look and feel, "
5757
"which has been vastly improved in Tk 8.5. Nevertheless, there are many other "
58-
"GUI libraries that you could be interested in. For more information about "
59-
"alternatives, see the :ref:`other-gui-packages` section."
58+
"GUI libraries that you could be interested in. The Python wiki lists several "
59+
"alternative `GUI frameworks and tools <https://wiki.python.org/moin/"
60+
"GuiProgramming>`_."
6061
msgstr ""
61-
"As principais virtudes do :mod:`tkinter` são que ele é rápido e geralmente "
62-
"vem junto com o Python. Embora sua documentação padrão seja fraca, um bom "
63-
"material está disponível, que inclui: referências, tutoriais, um livro e "
64-
"outros. :mod:`tkinter` também é famoso por ter uma aparência desatualizada, "
65-
"que foi amplamente melhorada no Tk 8.5. No entanto, existem muitas outras "
66-
"bibliotecas GUI nas quais você poderia se interessar. Para mais informações "
67-
"sobre alternativas, veja a seção :ref:`other-gui-packages`."

whatsnew/3.10.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
848848

849849
#: ../../whatsnew/3.10.rst:694
850850
msgid "Optional ``EncodingWarning`` and ``encoding=\"locale\"`` option"
851-
msgstr " ``EncodingWarning`` opcional e opção ``encoding=\"locale\"`` "
851+
msgstr "``EncodingWarning`` opcional e opção ``encoding=\"locale\"``"
852852

853853
#: ../../whatsnew/3.10.rst:696
854854
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)