Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 90b76b9

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 2.7
1 parent fcd24a0 commit 90b76b9

File tree

1 file changed

+51
-4
lines changed

1 file changed

+51
-4
lines changed

howto/pyporting.po

Lines changed: 51 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "autor"
2828

2929
#: ../../howto/pyporting.rst:7
3030
msgid "Brett Cannon"
31-
msgstr ""
31+
msgstr "Brett Cannon"
3232

3333
#: ../../howto/pyporting.rstNone
3434
msgid "Abstract"
@@ -41,19 +41,28 @@ msgid ""
4141
"Python. This guide is meant to help you figure out how best to support both "
4242
"Python 2 & 3 simultaneously."
4343
msgstr ""
44+
"Com o Python 3 sendo o futuro do Python, enquanto o Python 2 ainda está em "
45+
"uso ativo, é bom ter seu projeto disponível para ambos os principais "
46+
"lançamentos do Python. Este guia destina-se a ajudá-lo a descobrir como "
47+
"melhor para dar suporte a tanto Python 2 & 3 simultaneamente."
4448

4549
#: ../../howto/pyporting.rst:16
4650
msgid ""
4751
"If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, "
4852
"please see :ref:`cporting-howto`."
4953
msgstr ""
54+
"Se você está pensando wm portar um módulo de extensão em vez de puro código "
55+
"Python, veja :ref:`cporting-howto`."
5056

5157
#: ../../howto/pyporting.rst:19
5258
msgid ""
5359
"If you would like to read one core Python developer's take on why Python 3 "
5460
"came into existence, you can read Nick Coghlan's `Python 3 Q & A`_ or Brett "
5561
"Cannon's `Why Python 3 exists`_."
5662
msgstr ""
63+
"Se você gostaria de ler algo do ponto de vista de um desenvolvedor core do "
64+
"Python sobre por que Python 3 veio à existência, você pode ler `Python 3 Q & "
65+
"A`_ de Nick Coghlan ou `Why Python 3 exists`_ de Brett Cannon."
5766

5867
#: ../../howto/pyporting.rst:23
5968
msgid ""
@@ -70,10 +79,12 @@ msgid ""
7079
"To make your project be single-source Python 2/3 compatible, the basic steps "
7180
"are:"
7281
msgstr ""
82+
"Para tornar seu projeto compatível com Python 2/3 de código único, as etapas "
83+
"básicas são:"
7384

7485
#: ../../howto/pyporting.rst:32
7586
msgid "Only worry about supporting Python 2.7"
76-
msgstr ""
87+
msgstr "Apenas se preocupe com suporte ao Python 2.7"
7788

7889
#: ../../howto/pyporting.rst:33
7990
msgid ""
@@ -83,7 +94,7 @@ msgstr ""
8394

8495
#: ../../howto/pyporting.rst:35 ../../howto/pyporting.rst:116
8596
msgid "Learn the differences between Python 2 & 3"
86-
msgstr ""
97+
msgstr "Aprenda as diferenças entre Python 2 e 3"
8798

8899
#: ../../howto/pyporting.rst:36
89100
msgid ""
@@ -129,6 +140,12 @@ msgid ""
129140
"3. Most changes required to support Python 3 lead to cleaner code using "
130141
"newer practices even in Python 2 code."
131142
msgstr ""
143+
"Um ponto-chave sobre o suporte ao Python 2 e 3 simultaneamente é que você "
144+
"pode começar hoje! Mesmo que suas dependências não tenham suporte ao Python "
145+
"3 ainda isso não significa que você não pode modernizar seu código agora "
146+
"para apoiar o Python 3. A maioria das alterações necessárias para dar "
147+
"suportea o Python 3 levam ao código mais limpo usando práticas mais "
148+
"recentes, mesmo no código Python 2."
132149

133150
#: ../../howto/pyporting.rst:58
134151
msgid ""
@@ -138,12 +155,20 @@ msgid ""
138155
"lower-level work is now mostly done for you and thus can at least benefit "
139156
"from the automated changes immediately."
140157
msgstr ""
158+
"Outro ponto-chave é que modernizar seu código Python 2 para também dar "
159+
"suporte a Python 3 é amplamente automatizado para você. Embora você possa "
160+
"ter que tomar algumas decisões da API graças ao Python 3 esclarecendo dados "
161+
"de texto versus dados binários, o trabalho de nível inferior agora é feito "
162+
"principalmente para você e, portanto, pode pelo menos beneficiar das "
163+
"mudanças automatizadas imediatamente."
141164

142165
#: ../../howto/pyporting.rst:64
143166
msgid ""
144167
"Keep those key points in mind while you read on about the details of porting "
145168
"your code to support Python 2 & 3 simultaneously."
146169
msgstr ""
170+
"Mantenha esses pontos-chave em mente enquanto você lê sobre os detalhes de "
171+
"portar seu código para dar suporte a Python 2 e 3 simultaneamente."
147172

148173
#: ../../howto/pyporting.rst:69
149174
msgid "Drop support for Python 2.6 and older"
@@ -166,6 +191,12 @@ msgid ""
166191
"or have to import a function instead of using a built-in one, but otherwise "
167192
"the overall transformation should not feel foreign to you."
168193
msgstr ""
194+
"Se você puder ignorar o Python 2.5 e versões mais antigas, então as "
195+
"alterações necessárias para o seu código devem continuar a olhar e sentir "
196+
"como código Python idiomático. Na pior das hipóteses você terá que usar uma "
197+
"função em vez de um método em algumas instâncias ou tem que importar uma "
198+
"função em vez de usar uma embutida, mas de outra forma a transformação geral "
199+
"não deve se sentir estranha para você."
169200

170201
#: ../../howto/pyporting.rst:83
171202
msgid ""
@@ -177,11 +208,20 @@ msgid ""
177208
"simply be easier for you if you only support the versions of Python that you "
178209
"have to support."
179210
msgstr ""
211+
"Mas você deve visar apenas dar suporte ao Python 2.7. Python 2.6 não é mais "
212+
"suportado e, portanto, não está recebendo correções de bugs. Isso significa "
213+
"que você terá que contornar qualquer problema que você se deparar com Python "
214+
"2.6. Há também algumas ferramentas mencionadas neste HOWTO que não tem "
215+
"suporte ao Python 2.6 (por exemplo, Pylint_,) e isso vai se tornar mais "
216+
"comum à medida que o tempo passa. Será simplesmente mais fácil para você se "
217+
"você só provê suporte às versões do Python que você tem que dar suporte."
180218

181219
#: ../../howto/pyporting.rst:92
182220
msgid ""
183221
"Make sure you specify the proper version support in your ``setup.py`` file"
184222
msgstr ""
223+
"Certifique-se de especificar o suporte de versão adequado no seu arquivo "
224+
"``setup.py``"
185225

186226
#: ../../howto/pyporting.rst:94
187227
msgid ""
@@ -192,10 +232,17 @@ msgid ""
192232
"minor version of Python that you do support, e.g. ``Programming Language :: "
193233
"Python :: 2.7``."
194234
msgstr ""
235+
"Em seu arquivo ``setup.py``, você deve ter o `classificador de Trove <trove "
236+
"classifier>`_ apropriado especificando que versões do Python você dá "
237+
"suporte. Como seu projeto ainda não tem suporte a Python 3, você deve pelo "
238+
"menos ter ``Programming Language :: Python :: 2 :: Only`` especificado. "
239+
"Idealmente, você também deve especificar cada versão principal/menor do "
240+
"Python que você dá suporte, por exemplo, ``Programming Language :: Python :: "
241+
"2.7``."
195242

196243
#: ../../howto/pyporting.rst:103
197244
msgid "Have good test coverage"
198-
msgstr ""
245+
msgstr "Tenha uma boa cobertura de testes"
199246

200247
#: ../../howto/pyporting.rst:105
201248
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)