Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9aee964

Browse files
Update translations
1 parent 0e771df commit 9aee964

File tree

5 files changed

+71
-16
lines changed

5 files changed

+71
-16
lines changed

bugs.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 14:49+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 14:53+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -43,9 +43,9 @@ msgid ""
4343
"Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to :"
4444
"ref:`contribute <contributing-to-python>`."
4545
msgstr ""
46-
"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir "
47-
"com patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve "
48-
"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir <contributing-to-python>`."
46+
"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir com "
47+
"patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve menos "
48+
"pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir <contributing-to-python>`."
4949

5050
#: ../../bugs.rst:16
5151
msgid "Documentation bugs"

howto/regex.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 14:53+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
663663

664664
#: ../../howto/regex.rst:268
665665
msgid "Compiling Regular Expressions"
666-
msgstr "Compilando Expressões Regulares"
666+
msgstr "Compilando expressões regulares"
667667

668668
#: ../../howto/regex.rst:270
669669
msgid ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
693693
"various special features and syntax variations. We'll go over the available "
694694
"settings later, but for now a single example will do::"
695695
msgstr ""
696-
":func:`re.compile` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizados "
696+
":func:`re.compile` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizado "
697697
"para habilitar vários recursos especiais e variações de sintaxe. Nós vamos "
698698
"ver todas as configurações disponíveis mais tarde, mas por agora, um único "
699699
"exemplo vai servir::"

library/typing.po

Lines changed: 60 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3338,19 +3338,33 @@ msgid ""
33383338
"str or bytes\n"
33393339
" ..."
33403340
msgstr ""
3341+
"class StrSequence[S: str]: # S é a TypeVar com como limite superior em "
3342+
"`str`;\n"
3343+
" ... # podemos dizer que S é \"delimitada por "
3344+
"`str`\"\n"
3345+
"\n"
3346+
"\n"
3347+
"class StrOrBytesSequence[A: (str, bytes)]: # A é uma TypeVar restrita a str "
3348+
"ou bytes\n"
3349+
" ..."
33413350

33423351
#: ../../library/typing.rst:1608
33433352
msgid ""
33443353
"However, if desired, reusable type variables can also be constructed "
33453354
"manually, like so::"
33463355
msgstr ""
3356+
"No entanto, se desejado, tipos variáveis reutilizáveis também podem ser "
3357+
"construídas manualmente, como:"
33473358

33483359
#: ../../library/typing.rst:1610
33493360
msgid ""
33503361
"T = TypeVar('T') # Can be anything\n"
33513362
"S = TypeVar('S', bound=str) # Can be any subtype of str\n"
33523363
"A = TypeVar('A', str, bytes) # Must be exactly str or bytes"
33533364
msgstr ""
3365+
"T = TypeVar('T') # Pode ser qualquer coisa\n"
3366+
"S = TypeVar('S', bound=str) # Pode ser qualquer subtipo de str\n"
3367+
"A = TypeVar('A', str, bytes) # Deve ser exatamente str ou bytes"
33543368

33553369
#: ../../library/typing.rst:1614
33563370
msgid ""
@@ -3359,6 +3373,11 @@ msgid ""
33593373
"function and type alias definitions. See :class:`Generic` for more "
33603374
"information on generic types. Generic functions work as follows::"
33613375
msgstr ""
3376+
"Tipos variáveis existem principalmente para o benefício de verificadores de "
3377+
"tipo estático. Eles servem como parâmetros para tipos genéricos, bem como "
3378+
"para definições de função genérica e apelidos de tipo. Consulte :class:"
3379+
"`Generic` para obter mais informações sobre genérico. Funções genéricas "
3380+
"funcionam da seguinte forma::"
33623381

33633382
#: ../../library/typing.rst:1620
33643383
msgid ""
@@ -3397,6 +3416,8 @@ msgid ""
33973416
"Note that type variables can be *bounded*, *constrained*, or neither, but "
33983417
"cannot be both bounded *and* constrained."
33993418
msgstr ""
3419+
"Observe que tipos variáveis podem ser *delimitados*, *restritos*, nenhum dos "
3420+
"dois, mas não podem ser *ambos*."
34003421

34013422
#: ../../library/typing.rst:1638
34023423
msgid ""
@@ -3407,13 +3428,24 @@ msgid ""
34073428
"or ``contravariant=True``. By default, manually created type variables are "
34083429
"invariant. See :pep:`484` and :pep:`695` for more details."
34093430
msgstr ""
3431+
"A variância de tipos variáveis é inferida pelos verificadores de tipo quando "
3432+
"eles são criados por meio do :ref:`sintaxe de parâmetro de tipo <type-"
3433+
"params>` ou quando ``infer_variance=True`` é passado. Os tipos variáveis "
3434+
"criados manualmente podem ser explicitamente marcados como covariante ou "
3435+
"contravariantes ao passar ``covariant=True`` ou ``contravariant=True``. Por "
3436+
"padrão, os tipos variáveis criados manualmente são invariante. Consulte :pep:"
3437+
"`484` e :pep:`695` para obter mais detalhes."
34103438

34113439
#: ../../library/typing.rst:1646
34123440
msgid ""
34133441
"Bounded type variables and constrained type variables have different "
34143442
"semantics in several important ways. Using a *bounded* type variable means "
34153443
"that the ``TypeVar`` will be solved using the most specific type possible::"
34163444
msgstr ""
3445+
"Tipos variáveis delimitados e tipos variáveis restritos têm semânticas "
3446+
"diferentes de várias formas importantes. Usar um tipo variável *delimitado* "
3447+
"significa que a ``TypeVar`` será resolvido usando o tipo mais específico "
3448+
"possível::"
34173449

34183450
#: ../../library/typing.rst:1650
34193451
msgid ""
@@ -3444,6 +3476,9 @@ msgid ""
34443476
"The upper bound of a type variable can be a concrete type, abstract type "
34453477
"(ABC or Protocol), or even a union of types::"
34463478
msgstr ""
3479+
"O limite superior de um tipo variável pode ser um tipo concreto, um tipo "
3480+
"abstrato (classe base abstrata ou protocolo) ou até mesmo uma união de "
3481+
"tipos::"
34473482

34483483
#: ../../library/typing.rst:1664
34493484
msgid ""
@@ -3484,56 +3519,76 @@ msgid ""
34843519
"c = concatenate('one', b'two') # error: type variable 'A' can be either str "
34853520
"or bytes in a function call, but not both"
34863521
msgstr ""
3522+
"a = concatenate('one', 'two')\n"
3523+
"reveal_type(a) # o tipo revelado é str\n"
3524+
"\n"
3525+
"b = concatenate(StringSubclass('one'), StringSubclass('two'))\n"
3526+
"reveal_type(b) # o tipo revelado é str, apesar de StringSubclass ter sido "
3527+
"passado\n"
3528+
"\n"
3529+
"c = concatenate('one', b'two') # erro: tipo variável 'A' pode ser str ou "
3530+
"bytes em uma chamada de função, mas não ambos"
34873531

34883532
#: ../../library/typing.rst:1684
34893533
msgid "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`."
34903534
msgstr "Em tempo de execução, ``isinstance(x, T)`` levantará :exc:`TypeError`."
34913535

34923536
#: ../../library/typing.rst:1688
34933537
msgid "The name of the type variable."
3494-
msgstr ""
3538+
msgstr "O nome do tipo variável."
34953539

34963540
#: ../../library/typing.rst:1692
34973541
msgid "Whether the type var has been explicitly marked as covariant."
3498-
msgstr ""
3542+
msgstr "Se o tipo variável foi explicitamente marcado como covariante."
34993543

35003544
#: ../../library/typing.rst:1696
35013545
msgid "Whether the type var has been explicitly marked as contravariant."
3502-
msgstr ""
3546+
msgstr "Se o tipo variável foi explicitamente marcado como contravariante."
35033547

35043548
#: ../../library/typing.rst:1700
35053549
msgid ""
35063550
"Whether the type variable's variance should be inferred by type checkers."
35073551
msgstr ""
3552+
"Se a variância de tipo variável deve ser inferida por verificadores de tipo."
35083553

35093554
#: ../../library/typing.rst:1706
35103555
msgid "The upper bound of the type variable, if any."
3511-
msgstr ""
3556+
msgstr "A limite superior do tipo variável, se houver."
35123557

35133558
#: ../../library/typing.rst:1710
35143559
msgid ""
35153560
"For type variables created through :ref:`type parameter syntax <type-"
35163561
"params>`, the bound is evaluated only when the attribute is accessed, not "
35173562
"when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)."
35183563
msgstr ""
3564+
"Para tipos variáveis criado por meio da :ref:`sintaxe de parâmetro de tipo "
3565+
"<type-params>` , a limite é avaliado somente quando o atributo é acessado, "
3566+
"não quando o tipo variável é criado (consulte :ref:`lazy-evaluation`)."
35193567

35203568
#: ../../library/typing.rst:1716
35213569
msgid "A tuple containing the constraints of the type variable, if any."
3522-
msgstr ""
3570+
msgstr "Um tupla contendo as restrições do tipo variável, se houver."
35233571

35243572
#: ../../library/typing.rst:1720
35253573
msgid ""
35263574
"For type variables created through :ref:`type parameter syntax <type-"
35273575
"params>`, the constraints are evaluated only when the attribute is accessed, "
35283576
"not when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)."
35293577
msgstr ""
3578+
"Para tipos variáveis criado por meio da :ref:`sintaxe de parâmetro de tipo "
3579+
"<type-params>` , a restrição é avaliada somente quando o atributo é "
3580+
"acessado, não quando o tipo variável é criado (consulte :ref:`lazy-"
3581+
"evaluation`)."
35303582

35313583
#: ../../library/typing.rst:1726
35323584
msgid ""
35333585
"Type variables can now be declared using the :ref:`type parameter <type-"
35343586
"params>` syntax introduced by :pep:`695`. The ``infer_variance`` parameter "
35353587
"was added."
35363588
msgstr ""
3589+
"tipos variáveis agora podem ser declarados usando a :ref:`sintaxe de "
3590+
"parâmetro de tipo <type-params>` introduzida por :pep:`695`. O parâmetro "
3591+
"``infer_variance`` foi adicionado."
35373592

35383593
#: ../../library/typing.rst:1734
35393594
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,7 @@
7171

7272

7373

74-
# library (61.61% done)
74+
# library (61.66% done)
7575

7676
- 2to3.po 121 / 132 ( 91.0% translated).
7777
- array.po 64 / 84 ( 76.0% translated).
@@ -196,7 +196,7 @@
196196
- traceback.po 9 / 111 ( 8.0% translated).
197197
- tracemalloc.po 21 / 156 ( 13.0% translated).
198198
- types.po 98 / 99 ( 98.0% translated).
199-
- typing.po 685 / 738 ( 92.0% translated).
199+
- typing.po 703 / 738 ( 95.0% translated).
200200
- unicodedata.po 5 / 32 ( 15.0% translated).
201201
- unittest.mock-examples.po 22 / 182 ( 12.0% translated).
202202
- unittest.mock.po 103 / 440 ( 23.0% translated).
@@ -258,5 +258,5 @@
258258
- 3.7.po 252 / 568 ( 44.0% translated).
259259

260260

261-
# TOTAL (66.98% done)
261+
# TOTAL (67.01% done)
262262

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "66.98%", "translated": 41449, "entries": 61880, "updated_at": "2025-03-18T23:28:11+00:00Z"}
1+
{"completion": "67.01%", "translated": 41467, "entries": 61880, "updated_at": "2025-03-20T23:28:27+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)