Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9d80ea5

Browse files
Update translations from Transifex
1 parent f78c350 commit 9d80ea5

File tree

4 files changed

+7822
-7769
lines changed

4 files changed

+7822
-7769
lines changed

bugs.po

Lines changed: 20 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,17 +6,17 @@
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021
88
# Welington Carlos <[email protected]>, 2021
9-
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2021
109
# Alexandre B A Villares, 2021
10+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2021
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 13:43+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 13:46+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
19-
"Last-Translator: Alexandre B A Villares, 2021\n"
19+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2021\n"
2020
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
2121
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
202202
"determinar o que precisa ser feito para corrigir o problema. Você receberá "
203203
"um aviso cada vez que houver uma ação em relação ao defeito."
204204

205-
#: ../../bugs.rst:80
205+
#: ../../bugs.rst:81
206206
msgid ""
207207
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
208208
"~sgtatham/bugs.html>`_"
@@ -218,11 +218,25 @@ msgstr ""
218218
"Artigo que entra em algum detalhe sobre como criar um registro de bug "
219219
"(defeitos) útil. Descreve que tipo de informação é útil e por quê."
220220

221-
#: ../../bugs.rst:86
221+
#: ../../bugs.rst:84
222+
msgid ""
223+
"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
224+
"writing.html>`_"
225+
msgstr ""
226+
227+
#: ../../bugs.rst:84
228+
msgid ""
229+
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
230+
"the Mozilla project, but describes general good practices."
231+
msgstr ""
232+
"Informação sobre como escrever um bom relatório de defeito. Algumas coisas "
233+
"são específicas do Projeto Mozilla, mas descrevem boas práticas em geral."
234+
235+
#: ../../bugs.rst:90
222236
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
223237
msgstr "Começando a contribuir com Python por conta própria"
224238

225-
#: ../../bugs.rst:88
239+
#: ../../bugs.rst:92
226240
msgid ""
227241
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
228242
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "

0 commit comments

Comments
 (0)