@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
683
683
684
684
#: ../../using/cmdline.rst:425
685
685
msgid "Options you shouldn't use"
686
- msgstr ""
686
+ msgstr "Opções que você não deve usar "
687
687
688
688
#: ../../using/cmdline.rst:429
689
689
msgid "Reserved for use by Jython_."
690
- msgstr ""
690
+ msgstr "Reservado para uso pelo Jython_. "
691
691
692
692
#: ../../using/cmdline.rst:435
693
693
msgid ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
709
709
710
710
#: ../../using/cmdline.rst:452
711
711
msgid "Environment variables"
712
- msgstr ""
712
+ msgstr "Variáveis de ambiente "
713
713
714
714
#: ../../using/cmdline.rst:454
715
715
msgid ""
@@ -727,13 +727,22 @@ msgid ""
727
727
"`{exec_prefix}` are installation-dependent directories, both defaulting to :"
728
728
"file:`/usr/local`."
729
729
msgstr ""
730
+ "Altera a localização das bibliotecas Python padrão. Por padrão, as "
731
+ "bibliotecas são pesquisadas em :file:`{prefix}/lib/python{version}` e :file:"
732
+ "`{exec_prefix}/lib/python{version}`, onde :file:`{prefix}` e :file:"
733
+ "`{exec_prefix}` são diretórios dependentes da instalação, ambos padronizando "
734
+ "para :file:`/usr/local`."
730
735
731
736
#: ../../using/cmdline.rst:467
732
737
msgid ""
733
738
"When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value replaces "
734
739
"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different "
735
740
"values for these, set :envvar:`PYTHONHOME` to :file:`{prefix}:{exec_prefix}`."
736
741
msgstr ""
742
+ "Quando :envvar:`PYTHONHOME` é definido como um único diretório, seu valor "
743
+ "substitui :file:`{prefix}` e :file:`{exec_prefix}`. Para especificar valores "
744
+ "diferentes para estes, defina :envvar:`PYTHONHOME` para :file:`{prefix}:"
745
+ "{exec_prefix}`."
737
746
738
747
#: ../../using/cmdline.rst:474
739
748
msgid ""
@@ -742,20 +751,31 @@ msgid ""
742
751
"data:`os.pathsep` (e.g. colons on Unix or semicolons on Windows). Non-"
743
752
"existent directories are silently ignored."
744
753
msgstr ""
754
+ "Aumenta o caminho de pesquisa padrão para arquivos de módulo. O formato é o "
755
+ "mesmo :envvar:`PATH` do shell: um ou mais caminhos de diretório separados "
756
+ "por :data:`os.pathsep` (por exemplo, dois pontos no Unix ou ponto e vírgula "
757
+ "no Windows). Os diretórios inexistentes são ignorados silenciosamente."
745
758
746
759
#: ../../using/cmdline.rst:479
747
760
msgid ""
748
761
"In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH` entries "
749
762
"may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source or "
750
763
"compiled form). Extension modules cannot be imported from zipfiles."
751
764
msgstr ""
765
+ "Além dos diretórios normais, entradas individuais :envvar:`PYTHONPATH` podem "
766
+ "referir-se a arquivos zip contendo módulos Python puros (tanto no código-"
767
+ "fonte quanto na forma compilada). Módulos de extensão não podem ser "
768
+ "importados de arquivos zip."
752
769
753
770
#: ../../using/cmdline.rst:483
754
771
msgid ""
755
772
"The default search path is installation dependent, but generally begins "
756
773
"with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME` above). "
757
774
"It is *always* appended to :envvar:`PYTHONPATH`."
758
775
msgstr ""
776
+ "O caminho de pesquisa padrão depende da instalação, mas geralmente começa "
777
+ "com :file:`{prefix}/lib/python{version}` (veja :envvar:`PYTHONHOME` acima). "
778
+ "É *sempre* anexado a :envvar:`PYTHONPATH`."
759
779
760
780
#: ../../using/cmdline.rst:487
761
781
msgid ""
@@ -764,6 +784,10 @@ msgid ""
764
784
"options`. The search path can be manipulated from within a Python program as "
765
785
"the variable :data:`sys.path`."
766
786
msgstr ""
787
+ "Um diretório adicional será inserido no caminho de pesquisa antes de :envvar:"
788
+ "`PYTHONPATH` como descrito acima em :ref:`using-on-interface-options`. O "
789
+ "caminho de pesquisa pode ser manipulado de dentro de um programa Python como "
790
+ "a variável :data:`sys.path`."
767
791
768
792
#: ../../using/cmdline.rst:495
769
793
msgid ""
@@ -789,6 +813,9 @@ msgid ""
789
813
"option:`-O` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
790
814
"option:`-O` multiple times."
791
815
msgstr ""
816
+ "Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a "
817
+ "opção :option:`-O`. Se definido como um inteiro, é equivalente a "
818
+ "especificar :option:`-O` várias vezes."
792
819
793
820
#: ../../using/cmdline.rst:520
794
821
msgid ""
0 commit comments