Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a7d9aec

Browse files
Update translations
1 parent 74a1bdd commit a7d9aec

File tree

4 files changed

+38
-13
lines changed

4 files changed

+38
-13
lines changed

library/email.mime.po

Lines changed: 24 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,13 +54,13 @@ msgid ""
5454
"convenient interface for slicing-and-dicing MIME messages."
5555
msgstr ""
5656
"Normalmente, você obtém uma estrutura de objeto de mensagem passando um "
57-
"arquivo ou algum texto para um analisador, que analisa o texto e retorna o "
58-
"objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma estrutura de "
59-
"mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:`~email."
60-
"message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma estrutura "
61-
"existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message.Message`, movê-"
62-
"los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para fatiar e cortar "
63-
"dados de mensagens MIME."
57+
"arquivo ou algum texto para um analisador sintático, que analisa o texto e "
58+
"retorna o objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma "
59+
"estrutura de mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:"
60+
"`~email.message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma "
61+
"estrutura existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message."
62+
"Message`, movê-los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para "
63+
"fatiar e cortar dados de mensagens MIME."
6464

6565
#: ../../library/email.mime.rst:24
6666
msgid ""
@@ -213,6 +213,9 @@ msgid ""
213213
"from the keyword arguments, or passed into the *_params* argument, which is "
214214
"a keyword dictionary."
215215
msgstr ""
216+
"Parâmetros adicionais para o cabeçalho :mailheader:`Content-Type` são "
217+
"retirados dos argumentos nomeados ou passados ​​para o argumento *_params*, "
218+
"que é um dicionário."
216219

217220
#: ../../library/email.mime.rst:113
218221
msgid "Module: :mod:`email.mime.application`"
@@ -226,6 +229,11 @@ msgid ""
226229
"application data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and "
227230
"defaults to :mimetype:`octet-stream`."
228231
msgstr ""
232+
"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a "
233+
"classe :class:`MIMEApplication` é usada para representar objetos de mensagem "
234+
"MIME do tipo principal :mimetype:`application`. *_data* contém os bytes para "
235+
"os dados brutos da aplicação. O *_subtype* opcional especifica o subtipo "
236+
"MIME e o padrão é :mimetype:`octet-stream`."
229237

230238
#: ../../library/email.mime.rst:121
231239
msgid ""
@@ -267,6 +275,15 @@ msgid ""
267275
"argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* was not "
268276
"given, then :exc:`TypeError` is raised."
269277
msgstr ""
278+
"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a "
279+
"classe :class:`MIMEAudio` é usada para criar objetos de mensagem MIME do "
280+
"tipo principal :mimetype:`audio`. *_audiodata* contpem os bytes para os "
281+
"dados brutos de áudio. Se esses dados puderem ser decodificados como au, "
282+
"wav, aiff ou aifc, então o subtipo será automaticamente incluído no "
283+
"cabeçalho :mailheader:`Content-Type`. Caso contrário, você pode especificar "
284+
"explicitamente o subtipo de áudio por meio do argumento *_subtype*. Se o "
285+
"tipo menor não pôde ser adivinhado e *_subtype* não foi fornecido, então um "
286+
"exceção :exc:`TypeError` é levantada."
270287

271288
#: ../../library/email.mime.rst:155
272289
msgid ""

library/runpy.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:20+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:19+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -89,6 +89,10 @@ msgid ""
8989
"imported and the :mod:`__main__` submodule within that package is then "
9090
"executed and the resulting module globals dictionary returned."
9191
msgstr ""
92+
"O argumento *mod_name* deve ser um nome de módulo absoluto. Se o nome do "
93+
"módulo se referir a um pacote ao invés de um módulo normal, então esse "
94+
"pacote é importado e o submódulo :mod:`__main__` dentro desse pacote é então "
95+
"executado e o dicionário global do módulo resultante retornado."
9296

9397
#: ../../library/runpy.rst:46
9498
msgid ""
@@ -168,6 +172,10 @@ msgid ""
168172
"arguments. It is recommended that the ``sys`` module be left alone when "
169173
"invoking this function from threaded code."
170174
msgstr ""
175+
"Note que esta manipulação de :mod:`sys` não é segura para thread. Outras "
176+
"threads podem ver o módulo parcialmente inicializado, bem como a lista "
177+
"alterada de argumentos. É recomendado que o módulo ``sys`` seja deixado "
178+
"sozinho ao invocar esta função a partir do código encadeado."
171179

172180
#: ../../library/runpy.rst:81
173181
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,7 +85,7 @@
8585

8686

8787

88-
# library (59.76% done)
88+
# library (59.78% done)
8989

9090
- _thread.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
9191
- abc.po 33 / 49 ( 67.0% translated).
@@ -141,7 +141,7 @@
141141
- email.header.po 3 / 38 ( 7.0% translated).
142142
- email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated).
143143
- email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated).
144-
- email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated).
144+
- email.mime.po 29 / 38 ( 76.0% translated).
145145
- email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated).
146146
- email.po 25 / 27 ( 92.0% translated).
147147
- email.policy.po 11 / 102 ( 10.0% translated).
@@ -212,7 +212,7 @@
212212
- re.po 382 / 386 ( 98.0% translated).
213213
- reprlib.po 8 / 24 ( 33.0% translated).
214214
- resource.po 46 / 115 ( 40.0% translated).
215-
- runpy.po 30 / 38 ( 78.0% translated).
215+
- runpy.po 32 / 38 ( 84.0% translated).
216216
- sched.po 4 / 24 ( 16.0% translated).
217217
- select.po 79 / 207 ( 38.0% translated).
218218
- selectors.po 13 / 56 ( 23.0% translated).
@@ -329,5 +329,5 @@
329329
- 3.8.po 468 / 469 ( 99.0% translated).
330330

331331

332-
# TOTAL (65.29% done)
332+
# TOTAL (65.30% done)
333333

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "65.29%", "translated": 36426, "entries": 55794, "updated_at": "2025-01-26T03:22:13+00:00Z"}
1+
{"completion": "65.3%", "translated": 36431, "entries": 55794, "updated_at": "2025-01-27T23:37:06+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)