Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit ad6336b

Browse files
Update translations
1 parent 62e6ffe commit ad6336b

File tree

6 files changed

+60
-12
lines changed

6 files changed

+60
-12
lines changed

library/functions.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "O modo ``'x'`` foi adicionado."
23972397
#: ../../library/functions.rst:1267
23982398
msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`."
23992399
msgstr ""
2400-
":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:"
2400+
":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ele é um apelido para :exc:"
24012401
"`OSError`."
24022402

24032403
#: ../../library/functions.rst:1268

library/http.cookiejar.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:41+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:53+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:13+0000\n"
2121
"Last-Translator: Alfredo Braga <[email protected]>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
405405
#: ../../library/http.cookiejar.rst:284
406406
msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`."
407407
msgstr ""
408-
":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:"
408+
":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ele é um apelido para :exc:"
409409
"`OSError`."
410410

411411
#: ../../library/http.cookiejar.rst:290

library/typing.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2033,8 +2033,8 @@ msgid ""
20332033
"second annotation does not need to be enclosed in quotes."
20342034
msgstr ""
20352035
"A primeira anotação de tipo deve ser colocada entre aspas, tornando-a uma "
2036-
"\"referência ao futuro\", para esconder do interpretador a referência ao "
2037-
"módulo ``expensive_mod``. As anotações de tipos em variáveis locais não são "
2036+
"\"referência futura\", para esconder do interpretador a referência ao módulo "
2037+
"``expensive_mod``. As anotações de tipos em variáveis locais não são "
20382038
"avaliadas, então a segunda anotação não precisa ser colocada entre aspas."
20392039

20402040
#: ../../library/typing.rst:1947

library/zipimport.po

Lines changed: 51 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -43,6 +43,11 @@ msgid ""
4343
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
4444
"paths to ZIP archives."
4545
msgstr ""
46+
"Este módulo adiciona a capacidade de importar módulos Python (:file:`\\*."
47+
"py`, :file:`\\*.pyc`) e pacotes de arquivos em formato ZIP. Normalmente, não "
48+
"é necessário usar o módulo :mod:`zipimport` explicitamente; ele é usado "
49+
"automaticamente pelo mecanismo embutido :keyword:`import` para itens :data:"
50+
"`sys.path` que são caminhos para arquivos ZIP."
4651

4752
#: ../../library/zipimport.rst:19
4853
msgid ""
@@ -54,6 +59,13 @@ msgid ""
5459
"lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the "
5560
"archive."
5661
msgstr ""
62+
"Normalmente, :data:`sys.path` é uma lista de nomes de diretórios como "
63+
"strings. Este módulo também permite que um item de :data:`sys.path` seja uma "
64+
"string que nomeia um arquivo ZIP. O arquivo ZIP pode conter uma estrutura de "
65+
"subdiretório para suportar importações de pacotes, e um caminho dentro do "
66+
"arquivo pode ser especificado para importar apenas de um subdiretório. Por "
67+
"exemplo, o caminho :file:`example.zip/lib/` importaria apenas do "
68+
"subdiretório :file:`lib/` dentro do arquivo."
5769

5870
#: ../../library/zipimport.rst:26
5971
msgid ""
@@ -64,16 +76,26 @@ msgid ""
6476
"adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive "
6577
"doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow."
6678
msgstr ""
79+
"Quaisquer arquivos podem estar presentes no arquivo ZIP, mas os importadores "
80+
"são invocados apenas para os arquivos :file:`.py` e :file:`.pyc`. A "
81+
"importação ZIP de módulos dinâmicos (:file:`.pyd`, :file:`.so`) não é "
82+
"permitida. Observe que, se um arquivo contiver apenas arquivos :file:`.py`, "
83+
"o Python não tentará modificá-lo adicionando o arquivo :file:`.pyc` "
84+
"correspondente, o que significa que, se um arquivo ZIP não contiver "
85+
"arquivos :file:`.pyc`, a importação poderá ser bastante lenta."
6786

6887
#: ../../library/zipimport.rst:33
6988
msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported."
7089
msgstr ""
90+
"Anteriormente, arquivos ZIP com um comentário de arquivo não eram suportados."
7191

7292
#: ../../library/zipimport.rst:40
7393
msgid ""
7494
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
7595
"APPNOTE.TXT>`_"
7696
msgstr ""
97+
"`Nota da aplicação PKZIP <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
98+
"APPNOTE.TXT>`_"
7799

78100
#: ../../library/zipimport.rst:39
79101
msgid ""
@@ -94,6 +116,10 @@ msgid ""
94116
"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:"
95117
"`302`."
96118
msgstr ""
119+
"Escrito por James C. Ahlstrom, que também forneceu uma implementação. O "
120+
"Python 2.3 segue a especificação em :pep:`273`, mas usa uma implementação "
121+
"escrita por Just van Rossum que utiliza os ganchos de importação descritos "
122+
"em :pep:`302`."
97123

98124
#: ../../library/zipimport.rst:47
99125
msgid ":pep:`302` - New Import Hooks"
@@ -105,21 +131,23 @@ msgstr ""
105131

106132
#: ../../library/zipimport.rst:51
107133
msgid "This module defines an exception:"
108-
msgstr ""
134+
msgstr "Este módulo define uma exceção:"
109135

110136
#: ../../library/zipimport.rst:55
111137
msgid ""
112138
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
113139
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
114140
msgstr ""
141+
"Exceção levantada por objetos zipimporter. É uma subclasse de :exc:"
142+
"`ImportError`, portanto, também pode ser capturada como :exc:`ImportError`."
115143

116144
#: ../../library/zipimport.rst:62
117145
msgid "zipimporter Objects"
118-
msgstr ""
146+
msgstr "Objetos zipimporter"
119147

120148
#: ../../library/zipimport.rst:64
121149
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
122-
msgstr ""
150+
msgstr ":class:`zipimporter` é a classe para importar arquivos ZIP."
123151

124152
#: ../../library/zipimport.rst:68
125153
msgid ""
@@ -129,12 +157,19 @@ msgid ""
129157
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
130158
"exists)."
131159
msgstr ""
160+
"Cria uma nova instância do zipimporter. *archivepath* deve ser um caminho "
161+
"para um arquivo ZIP ou para um caminho específico dentro de um arquivo ZIP. "
162+
"Por exemplo, um *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` procurará módulos "
163+
"no diretório :file:`lib` dentro do arquivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (desde "
164+
"que exista)."
132165

133166
#: ../../library/zipimport.rst:73
134167
msgid ""
135168
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
136169
"ZIP archive."
137170
msgstr ""
171+
":exc:`ZipImportError` é levantada se *archivepath* não apontar para um "
172+
"arquivo ZIP válido."
138173

139174
#: ../../library/zipimport.rst:78
140175
msgid ""
@@ -156,6 +191,8 @@ msgid ""
156191
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
157192
"wasn't found."
158193
msgstr ""
194+
"Retorna os dados associados a *pathname*. Levanta :exc:`OSError` se o "
195+
"arquivo não for encontrado."
159196

160197
#: ../../library/zipimport.rst:96
161198
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
@@ -173,6 +210,9 @@ msgid ""
173210
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
174211
"contain the module, but has no source for it."
175212
msgstr ""
213+
"Retorna o código-fonte do módulo especificado. LEvanta :exc:`ZipImportError` "
214+
"se o módulo não puder ser encontrado, e retorna :const:`None` se o arquivo "
215+
"contiver o módulo, mas não tiver o código-fonte para ele."
176216

177217
#: ../../library/zipimport.rst:119
178218
msgid ""
@@ -194,19 +234,25 @@ msgid ""
194234
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
195235
"subpath."
196236
msgstr ""
237+
"O nome do arquivo ZIP associado ao importador, sem um possível subcaminho."
197238

198239
#: ../../library/zipimport.rst:138
199240
msgid ""
200241
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
201242
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
202243
msgstr ""
244+
"O subcaminho dentro do arquivo ZIP onde os módulos são pesquisados. Esta é a "
245+
"string vazia para objetos zipimporter que apontam para a raiz do arquivo ZIP."
203246

204247
#: ../../library/zipimport.rst:142
205248
msgid ""
206249
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
207250
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
208251
"`zipimporter` constructor."
209252
msgstr ""
253+
"Os atributos :attr:`archive` e :attr:`prefix`, quando combinados com uma "
254+
"barra, são iguais ao argumento original *archivepath* fornecido ao "
255+
"construtor da :class:`zipimporter`."
210256

211257
#: ../../library/zipimport.rst:150
212258
msgid "Examples"
@@ -217,3 +263,5 @@ msgid ""
217263
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
218264
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
219265
msgstr ""
266+
"Aqui está um exemplo que importa um módulo de um arquivo ZIP - observe que o "
267+
"módulo :mod:`zipimport` não é usado explicitamente."

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -79,7 +79,7 @@
7979

8080

8181

82-
# library (59.83% done)
82+
# library (59.89% done)
8383

8484
- argparse.po 262 / 290 ( 90.0% translated).
8585
- ast.po 179 / 193 ( 92.0% translated).
@@ -258,7 +258,7 @@
258258
- xmlrpc.client.po 51 / 98 ( 52.0% translated).
259259
- zipapp.po 63 / 79 ( 79.0% translated).
260260
- zipfile.po 173 / 174 ( 99.0% translated).
261-
- zipimport.po 7 / 31 ( 22.0% translated).
261+
- zipimport.po 25 / 31 ( 80.0% translated).
262262
- zlib.po 61 / 64 ( 95.0% translated).
263263
- zoneinfo.po 5 / 72 ( 6.0% translated).
264264

@@ -302,5 +302,5 @@
302302
- 3.9.po 382 / 386 ( 98.0% translated).
303303

304304

305-
# TOTAL (63.38% done)
305+
# TOTAL (63.42% done)
306306

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.38%", "translated": 31376, "entries": 49504, "updated_at": "2025-04-23T00:28:34+00:00Z"}
1+
{"completion": "63.42%", "translated": 31394, "entries": 49504, "updated_at": "2025-04-24T00:28:36+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)