@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
25
25
26
26
#: ../../library/uuid.rst:2
27
27
msgid ":mod:`!uuid` --- UUID objects according to :rfc:`4122`"
28
- msgstr ""
28
+ msgstr ":mod:`!uuid` --- Objetos UUID conforme :rfc:`4122` "
29
29
30
30
#: ../../library/uuid.rst:9
31
31
msgid "**Source code:** :source:`Lib/uuid.py`"
@@ -38,6 +38,9 @@ msgid ""
38
38
"`uuid5` for generating version 1, 3, 4, and 5 UUIDs as specified in :rfc:"
39
39
"`4122`."
40
40
msgstr ""
41
+ "Este módulo fornece objetos :class:`UUID` imutáveis (a classe :class:`UUID`) "
42
+ "e as funções :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, :func:`uuid5` para "
43
+ "gerar UUIDs de versão 1, 3, 4 e 5, conforme especificado em :rfc:`4122`."
41
44
42
45
#: ../../library/uuid.rst:17
43
46
msgid ""
@@ -46,6 +49,10 @@ msgid ""
46
49
"creates a UUID containing the computer's network address. :func:`uuid4` "
47
50
"creates a random UUID."
48
51
msgstr ""
52
+ "Se tudo o que você quer é um ID único, você provavelmente deve chamar :func:"
53
+ "`uuid1` ou :func:`uuid4`. Note que :func:`uuid1` pode comprometer a "
54
+ "privacidade, pois cria um UUID contendo o endereço de rede do computador. :"
55
+ "func:`uuid4` cria um UUID aleatório."
49
56
50
57
#: ../../library/uuid.rst:22
51
58
msgid ""
@@ -56,20 +63,29 @@ msgid ""
56
63
"attribute which relays any information about the UUID's safety, using this "
57
64
"enumeration:"
58
65
msgstr ""
66
+ "Dependendo do suporte da plataforma subjacente, :func:`uuid1` pode ou não "
67
+ "retornar um UUID \" seguro\" . Um UUID seguro é aquele que é gerado usando "
68
+ "métodos de sincronização que garantem que dois processos não possam obter o "
69
+ "mesmo UUID. Todas as instâncias de :class:`UUID` têm um atributo :attr:"
70
+ "`~UUID.is_safe` que retransmite qualquer informação sobre a segurança do "
71
+ "UUID, usando esta enumeração:"
59
72
60
73
#: ../../library/uuid.rst:34
61
74
msgid "The UUID was generated by the platform in a multiprocessing-safe way."
62
75
msgstr ""
76
+ "O UUID foi gerado pela plataforma de forma segura para multiprocessamento."
63
77
64
78
#: ../../library/uuid.rst:38
65
79
msgid "The UUID was not generated in a multiprocessing-safe way."
66
- msgstr ""
80
+ msgstr "O UUID não foi gerado de forma segura para multiprocessamento. "
67
81
68
82
#: ../../library/uuid.rst:42
69
83
msgid ""
70
84
"The platform does not provide information on whether the UUID was generated "
71
85
"safely or not."
72
86
msgstr ""
87
+ "A plataforma não fornece informações sobre se o UUID foi gerado com "
88
+ "segurança ou não."
73
89
74
90
#: ../../library/uuid.rst:47
75
91
msgid ""
@@ -82,6 +98,15 @@ msgid ""
82
98
"string of hex digits is given, curly braces, hyphens, and a URN prefix are "
83
99
"all optional. For example, these expressions all yield the same UUID::"
84
100
msgstr ""
101
+ "Cria um UUID a partir de uma sequência de 32 dígitos hexadecimais, uma "
102
+ "sequência de 16 bytes em ordem big-endian como o argumento *bytes*, uma "
103
+ "sequência de 16 bytes em ordem little-endian como o argumento *bytes_le*, "
104
+ "uma tupla de seis inteiros (*time_low* de 32 bits, *time_mid* de 16 bits, "
105
+ "*time_hi_version* de 16 bits, *clock_seq_hi_variant* de 8 bits, "
106
+ "*clock_seq_low* de 8 bits, *node* de 48 bits) como o argumento *fields* ou "
107
+ "um único inteiro de 128 bits como o argumento *int*. Quando uma sequência de "
108
+ "dígitos hexadecimais é fornecida, chaves, hifens e um prefixo URN são todos "
109
+ "opcionais. Por exemplo, todas essas expressões produzem o mesmo UUID::"
85
110
86
111
#: ../../library/uuid.rst:57
87
112
msgid ""
@@ -94,6 +119,14 @@ msgid ""
94
119
"UUID(fields=(0x12345678, 0x1234, 0x5678, 0x12, 0x34, 0x567812345678))\n"
95
120
"UUID(int=0x12345678123456781234567812345678)"
96
121
msgstr ""
122
+ "UUID('{12345678-1234-5678-1234-567812345678}')\n"
123
+ "UUID('12345678123456781234567812345678')\n"
124
+ "UUID('urn:uuid:12345678-1234-5678-1234-567812345678')\n"
125
+ "UUID(bytes=b'\\ x12\\ x34\\ x56\\ x78'*4)\n"
126
+ "UUID(bytes_le=b'\\ x78\\ x56\\ x34\\ x12\\ x34\\ x12\\ x78\\ x56' +\n"
127
+ " b'\\ x12\\ x34\\ x56\\ x78\\ x12\\ x34\\ x56\\ x78')\n"
128
+ "UUID(fields=(0x12345678, 0x1234, 0x5678, 0x12, 0x34, 0x567812345678))\n"
129
+ "UUID(int=0x12345678123456781234567812345678)"
97
130
98
131
#: ../../library/uuid.rst:66
99
132
msgid ""
@@ -102,20 +135,30 @@ msgid ""
102
135
"its variant and version number set according to :rfc:`4122`, overriding bits "
103
136
"in the given *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields*, or *int*."
104
137
msgstr ""
138
+ "Exatamente um de *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields* ou *int* deve ser "
139
+ "fornecido. O argumento *version* é opcional; se fornecido, o UUID resultante "
140
+ "terá sua variante e número de versão definidos de acordo com :rfc:`4122`, "
141
+ "substituindo bits no *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields* ou *int* fornecido."
105
142
106
143
#: ../../library/uuid.rst:71
107
144
msgid ""
108
145
"Comparison of UUID objects are made by way of comparing their :attr:`UUID."
109
146
"int` attributes. Comparison with a non-UUID object raises a :exc:"
110
147
"`TypeError`."
111
148
msgstr ""
149
+ "A comparação de objetos UUID é feita por meio da comparação de seus "
150
+ "atributos :attr:`UUID.int`. A comparação com um objeto não UUID levanta uma :"
151
+ "exc:`TypeError`."
112
152
113
153
#: ../../library/uuid.rst:75
114
154
msgid ""
115
155
"``str(uuid)`` returns a string in the form "
116
156
"``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` where the 32 hexadecimal digits "
117
157
"represent the UUID."
118
158
msgstr ""
159
+ "``str(uuid)`` retorna uma string no formato "
160
+ "``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` onde os 32 dígitos hexadecimais "
161
+ "representam o UUID."
119
162
120
163
#: ../../library/uuid.rst:79
121
164
msgid ":class:`UUID` instances have these read-only attributes:"
0 commit comments