Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d6482a1

Browse files
Update translations
1 parent 73efaf0 commit d6482a1

File tree

484 files changed

+63053
-92029
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

484 files changed

+63053
-92029
lines changed

.tx/config

Lines changed: 4809 additions & 2404 deletions
Large diffs are not rendered by default.

about.po

Lines changed: 30 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,69 +1,67 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# bf8198b0ff6f4f2d274226dfb9fe3175_b77107a, 2017
8-
# And Past <[email protected]>, 2017
9-
# Vitor Hugo <[email protected]>, 2018
10-
# Lucas Ferreira <[email protected]>, 2018
11-
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2019
12-
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2019
13-
# Amanda Savluchinske <[email protected]>, 2019
14-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2020
7+
# André Girol <[email protected]>, 2020
8+
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2020
9+
# Amanda Savluchinske <[email protected]>, 2020
10+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
1511
#
1612
#, fuzzy
1713
msgid ""
1814
msgstr ""
1915
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
2016
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n"
22-
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:31+0000\n"
23-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2020\n"
24-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
25-
"Language: pt_BR\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 17:20+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:46+0000\n"
19+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
20+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
21+
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2622
"MIME-Version: 1.0\n"
2723
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2824
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25+
"Language: pt_BR\n"
26+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
27+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
3028

3129
#: ../../about.rst:3
3230
msgid "About these documents"
3331
msgstr "Sobre esses documentos"
3432

3533
#: ../../about.rst:6
3634
msgid ""
37-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
38-
" a document processor specifically written for the Python documentation."
35+
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
36+
"a document processor specifically written for the Python documentation."
3937
msgstr ""
40-
"Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_,"
41-
" um processador de documentos especificamente escrito para documentação do "
38+
"Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_, "
39+
"um processador de documentos especificamente escrito para documentação "
4240
"Python."
4341

4442
#: ../../about.rst:15
4543
msgid ""
4644
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
4745
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
48-
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New"
49-
" volunteers are always welcome!"
46+
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New "
47+
"volunteers are always welcome!"
5048
msgstr ""
5149
"O desenvolvimento da documentação e de suas ferramentas é um esforço "
52-
"totalmente voluntário, como o Python em si. Se você quer contribuir, por "
53-
"favor dê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre "
54-
"como fazer. Novos voluntários são sempre bem-vindos!"
50+
"totalmente voluntário, como Python em si. Se você quer contribuir, por favor "
51+
"dê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre como "
52+
"fazer. Novos voluntários são sempre bem-vindos!"
5553

5654
#: ../../about.rst:20
5755
msgid "Many thanks go to:"
5856
msgstr "Agradecimentos especiais para:"
5957

6058
#: ../../about.rst:22
6159
msgid ""
62-
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
63-
" and writer of much of the content;"
60+
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
61+
"and writer of much of the content;"
6462
msgstr ""
6563
"Fred L. Drake, Jr., o criador do primeiro conjunto de ferramentas para "
66-
"documentar o Python e escritor de boa parte do conteúdo;"
64+
"documentar Python e escritor de boa parte do conteúdo;"
6765

6866
#: ../../about.rst:24
6967
msgid ""
@@ -75,16 +73,15 @@ msgstr ""
7573

7674
#: ../../about.rst:26
7775
msgid ""
78-
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference "
79-
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good"
80-
" ideas."
76+
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/"
77+
"pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good ideas."
8178
msgstr ""
82-
"Fredrik Lundh por seu projeto `Referência Alternativa para Python "
83-
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ do qual Sphinx teve muitas ideias boas."
79+
"Fredrik Lundh por seu projeto `Referência Alternativa para Python <http://"
80+
"effbot.org/zone/pyref.htm>`_ do qual Sphinx teve muitas ideias boas."
8481

8582
#: ../../about.rst:32
8683
msgid "Contributors to the Python Documentation"
87-
msgstr "Contribuidores da Documentação do Python"
84+
msgstr "Contribuidores da Documentação Python"
8885

8986
#: ../../about.rst:34
9087
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)