Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d89b819

Browse files
Update translations
1 parent a0d114d commit d89b819

File tree

4 files changed

+65
-14
lines changed

4 files changed

+65
-14
lines changed

library/signal.po

Lines changed: 59 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
128128
"the main thread. See the :ref:`note below <handlers-and-exceptions>` for a "
129129
"discussion."
130130
msgstr ""
131-
"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" no "
131+
"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" na "
132132
"thread principal. Veja a :ref:`nota abaixo <handlers-and-exceptions>` para "
133133
"uma discussão."
134134

@@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
144144
"You can use the synchronization primitives from the :mod:`threading` module "
145145
"instead."
146146
msgstr ""
147-
"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados no thread Python "
148-
"principal do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outro "
147+
"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados na thread principal "
148+
"do Python do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outra "
149149
"thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados como um meio de "
150150
"comunicação entre threads. Você pode usar as primitivas de sincronização do "
151151
"módulo :mod:`threading` em vez disso."
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid ""
637637
"performed; this can be used to check if the target thread is still running."
638638
msgstr ""
639639
"Se *signalnum* for 0, nenhum sinal será enviado, mas a verificação de erros "
640-
"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se o thread de "
640+
"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se a thread de "
641641
"destino ainda está em execução."
642642

643643
#: ../../library/signal.rst:435
@@ -662,47 +662,62 @@ msgid ""
662662
"is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. "
663663
"Return the old signal mask as a set of signals."
664664
msgstr ""
665+
"Busca e/ou altera a máscara de sinal da thread chamadora. A máscara de sinal "
666+
"é o conjunto de sinais cuja entrega está atualmente bloqueada para o "
667+
"chamador. Retorna a máscara de sinal antiga como um conjunto de sinais."
665668

666669
#: ../../library/signal.rst:452
667670
msgid ""
668671
"The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows."
669-
msgstr ""
672+
msgstr "O comportamento da chamada depende do valor de *how*, como segue."
670673

671674
#: ../../library/signal.rst:454
672675
msgid ""
673676
":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current "
674677
"set and the *mask* argument."
675678
msgstr ""
679+
":data:`SIG_BLOCK`: O conjunto de sinais bloqueados é a união do conjunto "
680+
"atual e do argumento *mask*."
676681

677682
#: ../../library/signal.rst:456
678683
msgid ""
679684
":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set "
680685
"of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which "
681686
"is not blocked."
682687
msgstr ""
688+
":data:`SIG_UNBLOCK`: Os sinais em *mask* são removidos do conjunto atual de "
689+
"sinais bloqueados. É permitido tentar desbloquear um sinal que não esteja "
690+
"bloqueado."
683691

684692
#: ../../library/signal.rst:459
685693
msgid ""
686694
":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* "
687695
"argument."
688696
msgstr ""
697+
":data:`SIG_SETMASK`: O conjunto de sinais bloqueados é definido como o "
698+
"argumento *mask*."
689699

690700
#: ../../library/signal.rst:462
691701
msgid ""
692702
"*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:"
693703
"`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask "
694704
"including all signals."
695705
msgstr ""
706+
"*mask* é um conjunto de números de sinais (ex.: {:const:`signal.SIGINT`, :"
707+
"const:`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` para uma máscara "
708+
"completa, incluindo todos os sinais."
696709

697710
#: ../../library/signal.rst:466
698711
msgid ""
699712
"For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the "
700713
"signal mask of the calling thread."
701714
msgstr ""
715+
"Por exemplo, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` lê a máscara "
716+
"de sinal da thread de chamada."
702717

703718
#: ../../library/signal.rst:469
704719
msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked."
705-
msgstr ""
720+
msgstr ":data:`SIGKILL` e :data:`SIGSTOP` não podem ser bloqueados."
706721

707722
#: ../../library/signal.rst:476
708723
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`."
@@ -717,6 +732,12 @@ msgid ""
717732
"interval timer specified by *which* can be cleared by setting *seconds* to "
718733
"zero."
719734
msgstr ""
735+
"Define o temporizador de intervalo fornecido (um dos seguintes: :const:"
736+
"`signal.ITIMER_REAL`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` ou :const:`signal."
737+
"ITIMER_PROF`) especificado por *which* para disparar após *seconds* (float é "
738+
"aceito, diferente de :func:`alarm`) e, depois disso, a cada *interval* "
739+
"segundos (se *interval* for diferente de zero). O temporizador de intervalo "
740+
"especificado por *which* pode ser zerado definindo *seconds* como zero."
720741

721742
#: ../../library/signal.rst:490
722743
msgid ""
@@ -725,20 +746,27 @@ msgid ""
725746
"deliver :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` sends :const:"
726747
"`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`."
727748
msgstr ""
749+
"Quando um temporizador de intervalo dispara, um sinal é enviado ao processo. "
750+
"O sinal enviado depende do temporizador utilizado; :const:`signal."
751+
"ITIMER_REAL` enviará :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` "
752+
"enviará :const:`SIGVTALRM` e :const:`signal.ITIMER_PROF` enviará :const:"
753+
"`SIGPROF`."
728754

729755
#: ../../library/signal.rst:496
730756
msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)."
731-
msgstr ""
757+
msgstr "Os valores antigos são retornados como uma tupla: (atraso, intervalo)."
732758

733759
#: ../../library/signal.rst:498
734760
msgid ""
735761
"Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:"
736762
"`ItimerError`."
737763
msgstr ""
764+
"Tentar passar um intervalo de tempo inválido causará uma :exc:`ItimerError`."
738765

739766
#: ../../library/signal.rst:506
740767
msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*."
741768
msgstr ""
769+
"Retorna o valor atual de um intervalo de tempo especificado por *which*."
742770

743771
#: ../../library/signal.rst:513
744772
msgid ""
@@ -755,6 +783,11 @@ msgid ""
755783
"*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from "
756784
"*fd* before calling poll or select again."
757785
msgstr ""
786+
"O antigo fd de ativação é retornado (ou -1 se a ativação do descritor de "
787+
"arquivo não estava habilitada). Se *fd* for -1, a ativação do descritor de "
788+
"arquivo está desabilitada. Se não for -1, *fd* deve ser não bloqueante. Cabe "
789+
"à biblioteca remover quaisquer bytes de *fd* antes de chamar poll ou select "
790+
"novamente."
758791

759792
#: ../../library/signal.rst:523 ../../library/signal.rst:578
760793
msgid ""
@@ -763,13 +796,19 @@ msgid ""
763796
"call it from other threads will cause a :exc:`ValueError` exception to be "
764797
"raised."
765798
msgstr ""
799+
"Quando threads estão habilitadas, esta função só pode ser chamada da :ref:"
800+
"`thread principal do interpretador principal <signals-and-threads>`; tentar "
801+
"chamá-la de outras threads levantará uma exceção :exc:`ValueError`."
766802

767803
#: ../../library/signal.rst:528
768804
msgid ""
769805
"There are two common ways to use this function. In both approaches, you use "
770806
"the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they "
771807
"determine *which* signal or signals have arrived."
772808
msgstr ""
809+
"Há duas maneiras comuns de usar esta função. Em ambas as abordagens, você "
810+
"usa o fd para despertar quando um sinal chega, mas elas diferem na forma "
811+
"como determinam *which* sinal ou sinais chegaram."
773812

774813
#: ../../library/signal.rst:533
775814
msgid ""
@@ -781,6 +820,13 @@ msgid ""
781820
"you should set ``warn_on_full_buffer=True``, which will at least cause a "
782821
"warning to be printed to stderr when signals are lost."
783822
msgstr ""
823+
"Na primeira abordagem, lemos os dados do buffer do fd, e os valores dos "
824+
"bytes fornecem os números dos sinais. Isso é simples, mas em casos raros "
825+
"pode apresentar um problema: geralmente, o fd terá um espaço de buffer "
826+
"limitado e, se muitos sinais chegarem muito rápido, o buffer pode ficar "
827+
"cheio e alguns sinais podem ser perdidos. Se você usar essa abordagem, "
828+
"defina ``warn_on_full_buffer=True``, o que pelo menos fará com que um aviso "
829+
"seja impresso no stderr quando os sinais forem perdidos."
784830

785831
#: ../../library/signal.rst:542
786832
msgid ""
@@ -791,14 +837,19 @@ msgid ""
791837
"``warn_on_full_buffer=False``, so that your users are not confused by "
792838
"spurious warning messages."
793839
msgstr ""
840+
"Na segunda abordagem, usamos o fd de ativação *apenas* para ativações e "
841+
"ignoramos os valores de bytes reais. Nesse caso, tudo o que importa é se o "
842+
"buffer do fd está vazio ou não; um buffer cheio não indica nenhum problema. "
843+
"Se você usar essa abordagem, defina ``warn_on_full_buffer=False`` para que "
844+
"seus usuários não sejam confundidos por mensagens de aviso falsas."
794845

795846
#: ../../library/signal.rst:549
796847
msgid "On Windows, the function now also supports socket handles."
797848
msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket."
798849

799850
#: ../../library/signal.rst:552
800851
msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter."
801-
msgstr ""
852+
msgstr "Adiciona o parâmetro ``warn_on_full_buffer``."
802853

803854
#: ../../library/signal.rst:557
804855
msgid ""

library/typing.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 15:31+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:21+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid ""
30263026
"returns an instance of a private class::"
30273027
msgstr ""
30283028
"Este decorador em si não está disponível em tempo de execução. Seu objetivo "
3029-
"principal é marcar classes definidas em arquivos stub de tipo se uma "
3029+
"principal é marcar classes definidas em arquivos de tipo stub se uma "
30303030
"implementação retornar uma instância de uma classe privada:"
30313031

30323032
#: ../../library/typing.rst:2630

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,7 +85,7 @@
8585

8686

8787

88-
# library (61.87% done)
88+
# library (61.93% done)
8989

9090
- _thread.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
9191
- abc.po 48 / 49 ( 97.0% translated).
@@ -218,7 +218,7 @@
218218
- shelve.po 12 / 38 ( 31.0% translated).
219219
- shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated).
220220
- shutil.po 158 / 166 ( 95.0% translated).
221-
- signal.po 85 / 137 ( 62.0% translated).
221+
- signal.po 104 / 137 ( 75.0% translated).
222222
- site.po 50 / 54 ( 92.0% translated).
223223
- smtpd.po 3 / 78 ( 3.0% translated).
224224
- smtplib.po 28 / 114 ( 24.0% translated).
@@ -327,5 +327,5 @@
327327
- 3.8.po 468 / 469 ( 99.0% translated).
328328

329329

330-
# TOTAL (66.66% done)
330+
# TOTAL (66.69% done)
331331

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "66.66%", "translated": 37191, "entries": 55794, "updated_at": "2025-04-25T23:37:21+00:00Z"}
1+
{"completion": "66.69%", "translated": 37210, "entries": 55794, "updated_at": "2025-04-26T23:37:27+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)