Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit dee2841

Browse files
Update translations
1 parent 33bb43b commit dee2841

File tree

6 files changed

+65
-23
lines changed

6 files changed

+65
-23
lines changed

c-api/unicode.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
292292
"definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise."
293293
msgstr ""
294294
"Retorna ``1`` se a string é um identificador válido conforme a definição da "
295-
"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0`` "
295+
"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0``."
296296

297297
#: ../../c-api/unicode.rst:258
298298
msgid ""

library/hashlib.po

Lines changed: 48 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -46,6 +46,8 @@ msgid ""
4646
"If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :"
4747
"mod:`zlib` module."
4848
msgstr ""
49+
"Se você quiser as funções de hash adler32 ou crc32, elas estão disponíveis "
50+
"no módulo :mod:`zlib`."
4951

5052
#: ../../library/hashlib.rst:37
5153
msgid ""
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr ""
5557

5658
#: ../../library/hashlib.rst:44
5759
msgid "Hash algorithms"
58-
msgstr ""
60+
msgstr "Algoritmos de hash"
5961

6062
#: ../../library/hashlib.rst:46
6163
msgid ""
@@ -111,6 +113,12 @@ msgid ""
111113
"hashing algorithm is not used in a security context, e.g. as a non-"
112114
"cryptographic one-way compression function."
113115
msgstr ""
116+
"Todos os construtores de hashlib aceitam um argumento somente-nomeado "
117+
"*usedforsecurity* com o valor padrão ``True``. Um valor falso permite o uso "
118+
"de algoritmos de hash inseguros e bloqueados em ambientes restritos. "
119+
"``False`` indica que o algoritmo de hash não é usado em um contexto de "
120+
"segurança, por exemplo, como uma função de compressão unidirecional não "
121+
"criptográfica."
114122

115123
#: ../../library/hashlib.rst:92
116124
msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL 1.1.1 and newer."
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr ""
124132

125133
#: ../../library/hashlib.rst:108
126134
msgid "More condensed:"
127-
msgstr ""
135+
msgstr "Mais condensado:"
128136

129137
#: ../../library/hashlib.rst:115
130138
msgid ""
@@ -150,6 +158,10 @@ msgid ""
150158
"some upstream vendors offering an odd \"FIPS compliant\" Python build that "
151159
"excludes it."
152160
msgstr ""
161+
"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash com suporte garantido "
162+
"por este módulo em todas as plataformas. Observe que \"md5\" está nesta "
163+
"lista, apesar de alguns fornecedores originais oferecerem uma estranha "
164+
"construção Python \"compatível com FIPS\" que o exclui."
153165

154166
#: ../../library/hashlib.rst:141
155167
msgid ""
@@ -159,16 +171,23 @@ msgid ""
159171
"same algorithm may appear multiple times in this set under different names "
160172
"(thanks to OpenSSL)."
161173
msgstr ""
174+
"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash disponíveis no "
175+
"interpretador Python em execução. Esses nomes serão reconhecidos quando "
176+
"passados ​​para :func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` sempre será um "
177+
"subconjunto. O mesmo algoritmo pode aparecer várias vezes neste conjunto com "
178+
"nomes diferentes (graças ao OpenSSL)."
162179

163180
#: ../../library/hashlib.rst:149
164181
msgid ""
165182
"The following values are provided as constant attributes of the hash objects "
166183
"returned by the constructors:"
167184
msgstr ""
185+
"Os seguintes valores são fornecidos como atributos constantes dos objetos "
186+
"hash retornados pelos construtores:"
168187

169188
#: ../../library/hashlib.rst:155
170189
msgid "The size of the resulting hash in bytes."
171-
msgstr ""
190+
msgstr "O tamanho do hash resultante em bytes."
172191

173192
#: ../../library/hashlib.rst:159
174193
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
@@ -183,24 +202,33 @@ msgid ""
183202
"The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a "
184203
"parameter to :func:`new` to create another hash of this type."
185204
msgstr ""
205+
"O nome canônico deste hash, sempre em minúsculas e sempre adequado como "
206+
"parâmetro para :func:`new` para criar outro hash deste tipo."
186207

187208
#: ../../library/hashlib.rst:168
188209
msgid ""
189210
"The name attribute has been present in CPython since its inception, but "
190211
"until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some "
191212
"platforms."
192213
msgstr ""
214+
"O atributo name está presente no CPython desde o seu início, mas até o "
215+
"Python 3.4 não era especificado formalmente, então pode não existir em "
216+
"algumas plataformas."
193217

194218
#: ../../library/hashlib.rst:173
195219
msgid "A hash object has the following methods:"
196-
msgstr ""
220+
msgstr "Um objeto hash tem os seguintes métodos:"
197221

198222
#: ../../library/hashlib.rst:178
199223
msgid ""
200224
"Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls "
201225
"are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: "
202226
"``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``."
203227
msgstr ""
228+
"Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto byte ou similar`. Chamadas "
229+
"repetidas são equivalentes a uma única chamada com a concatenação de todos "
230+
"os argumentos: ``m.update(a); m.update(b)`` é equivalente a ``m."
231+
"update(a+b)``."
204232

205233
#: ../../library/hashlib.rst:183
206234
msgid ""
@@ -215,23 +243,33 @@ msgid ""
215243
"This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes "
216244
"in the whole range from 0 to 255."
217245
msgstr ""
246+
"Retorna o resumo dos dados passados ​​ao método :meth:`update` até o momento. "
247+
"Este é um objeto bytes de tamanho :attr:`digest_size` que pode conter bytes "
248+
"em todo o intervalo de 0 a 255."
218249

219250
#: ../../library/hashlib.rst:198 ../../library/hashlib.rst:226
220251
msgid ""
221252
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
222253
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
223254
"exchange the value safely in email or other non-binary environments."
224255
msgstr ""
256+
"Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
257+
"string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
258+
"ser usado para trocar o valor com segurança em e-mails ou outros ambientes "
259+
"não binários."
225260

226261
#: ../../library/hashlib.rst:205
227262
msgid ""
228263
"Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to "
229264
"efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring."
230265
msgstr ""
266+
"Retorna uma cópia (\"clone\") do objeto hash. Isso pode ser usado para "
267+
"calcular com eficiência os resumos de dados que compartilham uma substring "
268+
"inicial comum."
231269

232270
#: ../../library/hashlib.rst:210
233271
msgid "SHAKE variable length digests"
234-
msgstr ""
272+
msgstr "Resumos de comprimento variável de SHAKE"
235273

236274
#: ../../library/hashlib.rst:212
237275
msgid ""
@@ -240,6 +278,10 @@ msgid ""
240278
"such, their digest methods require a length. Maximum length is not limited "
241279
"by the SHAKE algorithm."
242280
msgstr ""
281+
"Os algoritmos :func:`shake_128` e :func:`shake_256` fornecem resumos de "
282+
"comprimento variável com length_in_bits//2 de até 128 ou 256 bits de "
283+
"segurança. Portanto, seus métodos de resumo exigem um comprimento. O "
284+
"comprimento máximo não é limitado pelo algoritmo SHAKE."
243285

244286
#: ../../library/hashlib.rst:219
245287
msgid ""

library/nntplib.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
180180

181181
#: ../../library/nntplib.rst:183
182182
msgid "Attributes"
183-
msgstr ""
183+
msgstr "Atributos"
184184

185185
#: ../../library/nntplib.rst:187
186186
msgid ""

library/typing.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid ""
14341434
"Only parameter specification variables defined in global scope can be "
14351435
"pickled."
14361436
msgstr ""
1437-
"somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global "
1437+
"Somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global "
14381438
"podem ser serializadas com pickle."
14391439

14401440
#: ../../library/typing.rst:1278
@@ -1596,26 +1596,26 @@ msgstr "Uso retrocompatível::"
15961596

15971597
#: ../../library/typing.rst:1439
15981598
msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax."
1599-
msgstr "adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`."
1599+
msgstr "Adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`."
16001600

16011601
#: ../../library/typing.rst:1442
16021602
msgid "Added support for default values, methods, and docstrings."
1603-
msgstr "adiciona suporte a valores padrões, métodos, e docstrings."
1603+
msgstr "Adiciona suporte a valores padrões, métodos, e docstrings."
16041604

16051605
#: ../../library/typing.rst:1445
16061606
msgid ""
16071607
"The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular "
16081608
"dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``."
16091609
msgstr ""
1610-
"os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários "
1610+
"Os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários "
16111611
"regulares em vez de instâncias de ``OrderedDict``."
16121612

16131613
#: ../../library/typing.rst:1449
16141614
msgid ""
16151615
"Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard "
16161616
"``__annotations__`` attribute which has the same information."
16171617
msgstr ""
1618-
"remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padronizado "
1618+
"Remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padronizado "
16191619
"``__annotations__`` que tem as mesmas informações."
16201620

16211621
#: ../../library/typing.rst:1455
@@ -1710,9 +1710,9 @@ msgid ""
17101710
"`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :"
17111711
"attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`."
17121712
msgstr ""
1713-
"Um ``TypedDict`` pode ser introspeccionado por meio de dicionários de "
1714-
"anotações (consulte :ref:`annotations-howto` para obter mais informações "
1715-
"sobre as melhores práticas de anotações), :attr:`__total__`, :attr:"
1713+
"Um ``TypedDict`` pode ser inspecionado por meio de dicionários de anotações "
1714+
"(consulte :ref:`annotations-howto` para obter mais informações sobre as "
1715+
"melhores práticas de anotações), :attr:`__total__`, :attr:"
17161716
"`__required_keys__` e :attr:`__optional_keys__`."
17171717

17181718
#: ../../library/typing.rst:1560

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
# library (60.78% done)
90+
# library (60.84% done)
9191

9292
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -162,7 +162,7 @@
162162
- glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated).
163163
- grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated).
164164
- gzip.po 46 / 58 ( 79.0% translated).
165-
- hashlib.po 10 / 141 ( 7.0% translated).
165+
- hashlib.po 27 / 141 ( 19.0% translated).
166166
- heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
167167
- hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated).
168168
- html.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated).
@@ -190,7 +190,7 @@
190190
- mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated).
191191
- msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated).
192192
- multiprocessing.po 272 / 519 ( 52.0% translated).
193-
- nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated).
193+
- nntplib.po 7 / 84 ( 8.0% translated).
194194
- optparse.po 385 / 406 ( 94.0% translated).
195195
- os.po 841 / 843 ( 99.0% translated).
196196
- ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
# TOTAL (64.42% done)
327+
# TOTAL (64.46% done)
328328

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.42%", "translated": 33280, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-02T23:54:30+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.46%", "translated": 33298, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-03T23:53:44+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)