@@ -1291,6 +1291,23 @@ msgid ""
1291
1291
"matching is already enabled by default in Python 3 for Unicode (str) "
1292
1292
"patterns, and it is able to handle different locales/languages."
1293
1293
msgstr ""
1294
+ "Localidades são um recurso da biblioteca C destinado a ajudar na escrita de "
1295
+ "programas que levam em conta as diferenças de idioma. Por exemplo, se você "
1296
+ "estiver processando texto codificado em francês, você gostaria de ser capaz "
1297
+ "de escrever ``\\ w+`` para corresponder a palavras, mas ``\\ w`` corresponde "
1298
+ "apenas à classe de caracteres ``[A-Za-z]`` em padrões de bytes; ele não "
1299
+ "corresponderá a bytes correspondentes a ``é`` ou ``ç``. Se seu sistema "
1300
+ "estiver configurado corretamente e uma localidade francesa for selecionada, "
1301
+ "certas funções C dirão ao programa que o byte correspondente a ``é`` também "
1302
+ "deve ser considerado uma letra. Definir o sinalizador :const:`LOCALE` ao "
1303
+ "compilar uma expressão regular fará com que o objeto compilado resultante "
1304
+ "use essas funções C para ``\\ w``; isso é mais lento, mas também permite que "
1305
+ "``\\ w+`` corresponda a palavras francesas como você esperaria. O uso deste "
1306
+ "sinalizador é desencorajado no Python 3, pois o mecanismo de localidade é "
1307
+ "muito pouco confiável, ele só manipula uma \" cultura\" por vez e só funciona "
1308
+ "com localidades de 8 bits. A correspondência Unicode já está habilitada por "
1309
+ "padrão no Python 3 para padrões Unicode (str), e é capaz de manipular "
1310
+ "diferentes localidades/idiomas."
1294
1311
1295
1312
#: ../../howto/regex.rst:610
1296
1313
msgid ""
@@ -1443,6 +1460,12 @@ msgid ""
1443
1460
"``'Crow'`` or ``'Servo'``, not ``'Cro'``, a ``'w'`` or an ``'S'``, and "
1444
1461
"``'ervo'``."
1445
1462
msgstr ""
1463
+ "Alternância, ou operador \" or\" . Se *A* e *B* são expressões regulares, ``A|"
1464
+ "B`` irá corresponder com qualquer string que corresponder com *A* ou *B*. ``|"
1465
+ "`` tem uma prioridade muito baixa, a fim de fazê-lo funcionar razoavelmente "
1466
+ "quando você está alternando entre strings de vários caracteres. ``Crow|"
1467
+ "Servo`` irá corresponder tanto com ``'Crow'`` quanto com ``'Servo'``, e não "
1468
+ "com ``'Cro'``, ``'w'`` ou ``'S'``, e ``'ervo'``."
1446
1469
1447
1470
#: ../../howto/regex.rst:707
1448
1471
msgid ""
@@ -1478,7 +1501,7 @@ msgstr ""
1478
1501
1479
1502
#: ../../howto/regex.rst:723
1480
1503
msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\ ^``."
1481
- msgstr ""
1504
+ msgstr "Para corresponder a um ``'^'`` literal, use `` \\ ^``. "
1482
1505
1483
1506
#: ../../howto/regex.rst:737
1484
1507
msgid "``$``"
@@ -1497,7 +1520,7 @@ msgid ""
1497
1520
"To match a literal ``'$'``, use ``\\ $`` or enclose it inside a character "
1498
1521
"class, as in ``[$]``."
1499
1522
msgstr ""
1500
- "Para corresponder com um ``$ `` literal, use ``\\ $`` ou coloque-o dentro de "
1523
+ "Para corresponder com um ``'$' `` literal, use ``\\ $`` ou coloque-o dentro de "
1501
1524
"uma classe de caracteres, como em ``[$]``."
1502
1525
1503
1526
#: ../../howto/regex.rst:743
@@ -1537,10 +1560,10 @@ msgid ""
1537
1560
"characters, so the end of a word is indicated by whitespace or a non-"
1538
1561
"alphanumeric character."
1539
1562
msgstr ""
1540
- "Borda de palavra. Esta é uma afirmação de `` largura zero`` que corresponde "
1541
- "apenas ao início ou ao final de uma palavra. Uma palavra é definida como uma "
1542
- "sequência de caracteres alfanuméricos, de modo que o fim de uma palavra é "
1543
- "indicado por espaços em branco ou um caractere não alfanumérico."
1563
+ "Borda de palavra. Esta é uma asserção de largura zero que corresponde apenas "
1564
+ "ao início ou ao fim de uma palavra. Uma palavra é definida como uma "
1565
+ "sequência de caracteres alfanuméricos, então o fim de uma palavra é indicado "
1566
+ "por espaço em branco ou um caractere não alfanumérico."
1544
1567
1545
1568
#: ../../howto/regex.rst:754
1546
1569
msgid ""
@@ -1564,9 +1587,9 @@ msgstr ""
1564
1587
"primeiro lugar, esta é a pior colisão entre strings literais do Python e "
1565
1588
"sequências de expressão regular. Nas strings literais do Python, ``\\ b`` é o "
1566
1589
"caractere backspace, o valor ASCII 8. Se você não estiver usando strings "
1567
- "cruas (raw) , então Python irá converter o ``\\ b`` em um backspace e sua RE "
1568
- "não irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece "
1569
- "igual a nossa RE anterior, mas omite o ``r `` na frente da string RE. ::"
1590
+ "brutas , então Python irá converter o ``\\ b`` em um backspace e sua RE não "
1591
+ "irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece igual a "
1592
+ "nossa RE anterior, mas omite o ``'r' `` na frente da string RE. ::"
1570
1593
1571
1594
#: ../../howto/regex.rst:779
1572
1595
msgid ""
@@ -1587,9 +1610,8 @@ msgid ""
1587
1610
"Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\ b``, only matching "
1588
1611
"when the current position is not at a word boundary."
1589
1612
msgstr ""
1590
- "Outra afirmação de ``largura zero``; isto é o oposto de ``\\ b``, "
1591
- "correspondendo apenas quando a posição corrente não é de uma borda de "
1592
- "palavra."
1613
+ "Outra afirmação de largura zero; isto é o oposto de ``\\ b``, correspondendo "
1614
+ "apenas quando a posição corrente não é de uma borda de palavra."
1593
1615
1594
1616
#: ../../howto/regex.rst:789
1595
1617
msgid "Grouping"
@@ -1618,13 +1640,7 @@ msgid ""
1618
1640
msgstr ""
1619
1641
"Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde "
1620
1642
"com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1621
- "do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho. Os "
1622
- "grupos são marcados pelos metacaracteres ``(`` e ``)``. ``(`` e ``)`` têm "
1623
- "muito do mesmo significado que eles têm em expressões matemáticas; eles "
1624
- "agrupam as expressões contidas dentro deles, e você pode repetir o conteúdo "
1625
- "de um grupo com um qualificador de repetição, como ``*``, ``+``, ``?``, ou "
1626
- "``{m,n}``. Por exemplo, ``(ab)*`` irá corresponder a zero ou mais repetições "
1627
- "de ``ab``."
1643
+ "do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
1628
1644
1629
1645
#: ../../howto/regex.rst:808
1630
1646
msgid ""
@@ -1635,6 +1651,12 @@ msgid ""
1635
1651
"``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more "
1636
1652
"repetitions of ``ab``. ::"
1637
1653
msgstr ""
1654
+ "Os grupos são marcados pelos metacaracteres ``'('`` e ``')'``. ``'('`` e "
1655
+ "``')'`` têm muito do mesmo significado que eles têm em expressões "
1656
+ "matemáticas; eles agrupam as expressões contidas dentro deles, e você pode "
1657
+ "repetir o conteúdo de um grupo com um qualificador de repetição, como ``*``, "
1658
+ "``+``, ``?``, ou ``{m,n}``. Por exemplo, ``(ab)*`` irá corresponder a zero "
1659
+ "ou mais repetições de ``ab``."
1638
1660
1639
1661
#: ../../howto/regex.rst:819
1640
1662
msgid ""
@@ -1647,6 +1669,14 @@ msgid ""
1647
1669
"we'll see how to express groups that don't capture the span of text that "
1648
1670
"they match. ::"
1649
1671
msgstr ""
1672
+ "Grupos indicados com ``'('`` e ``')'`` também capturam o índice inicial e "
1673
+ "final do texto que eles correspondem; isso pode ser obtido por meio da "
1674
+ "passagem de um argumento para :meth:`~re.Match.group`, :meth:`~re.Match."
1675
+ "start`, :meth:`~re.Match.end` e :meth:`~re.Match.span`. Os grupos são "
1676
+ "numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
1677
+ "forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
1678
+ "todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1679
+ "grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
1650
1680
1651
1681
#: ../../howto/regex.rst:835
1652
1682
msgid ""
@@ -1656,7 +1686,7 @@ msgid ""
1656
1686
msgstr ""
1657
1687
"Subgrupos são numerados a partir da esquerda para a direita, de forma "
1658
1688
"crescente a partir de 1. Os grupos podem ser aninhados; para determinar o "
1659
- "número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese - ``(``, indo da "
1689
+ "número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese ``(``, indo da "
1660
1690
"esquerda para a direita. ::"
1661
1691
1662
1692
#: ../../howto/regex.rst:848
@@ -1667,16 +1697,15 @@ msgid ""
1667
1697
msgstr ""
1668
1698
":meth:`~re.Match.group` pode receber vários números de grupos de uma vez, e "
1669
1699
"nesse caso ele irá retornar uma tupla contendo os valores correspondentes "
1670
- "desses grupos."
1700
+ "desses grupos. :: "
1671
1701
1672
1702
#: ../../howto/regex.rst:854
1673
1703
msgid ""
1674
1704
"The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings "
1675
1705
"for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::"
1676
1706
msgstr ""
1677
- "O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de "
1678
- "todos os subgrupos, de 1 até o último. Independente da quantidade de "
1679
- "subgrupos informada. ::"
1707
+ "O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de "
1708
+ "todos os subgrupos, de 1 até o último. ::"
1680
1709
1681
1710
#: ../../howto/regex.rst:860
1682
1711
msgid ""
@@ -1692,10 +1721,10 @@ msgstr ""
1692
1721
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
1693
1722
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\ 1`` terá sucesso se o conteúdo "
1694
1723
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso "
1695
- "contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a barra "
1696
- "invertida seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
1697
- "arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings cruas "
1698
- "(raw) ao incorporar referências anteriores em uma RE."
1724
+ "contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
1725
+ "contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
1726
+ "arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
1727
+ "incorporar referências anteriores em uma RE."
1699
1728
1700
1729
#: ../../howto/regex.rst:868
1701
1730
msgid "For example, the following RE detects doubled words in a string. ::"
@@ -1710,8 +1739,8 @@ msgid ""
1710
1739
"substitutions."
1711
1740
msgstr ""
1712
1741
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
1713
- "para fazer pesquisa percorrendo uma string — existem alguns formatos de "
1714
- "texto que repetem dados dessa forma — mas em breve você irá descobrir que "
1742
+ "para fazer pesquisa percorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
1743
+ "texto que repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
1715
1744
"elas são muito úteis para realizar substituições de strings."
1716
1745
1717
1746
#: ../../howto/regex.rst:880
@@ -1743,6 +1772,14 @@ msgid ""
1743
1772
"expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and "
1744
1773
"wouldn't have escaped it by writing ``\\ &`` or ``[&]``."
1745
1774
msgstr ""
1775
+ "O Perl 5 é bem conhecido por suas poderosas adições às expressões regulares "
1776
+ "padrão. Para esses novos recursos, os desenvolvedores do Perl não podiam "
1777
+ "escolher novos metacaracteres de pressionamento de tecla único ou novas "
1778
+ "sequências especiais começando com ``\\ `` sem tornar as expressões regulares "
1779
+ "do Perl confusamente diferentes das REs padrão. Se eles escolhessem ``&`` "
1780
+ "como um novo metacaractere, por exemplo, as expressões antigas estariam "
1781
+ "presumindo que ``&`` era um caractere regular e não teriam escapado dele "
1782
+ "escrevendo ``\\ &`` ou ``[&]``."
1746
1783
1747
1784
#: ../../howto/regex.rst:895
1748
1785
msgid ""
0 commit comments