Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit ea8b645

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.6
1 parent 60e31c5 commit ea8b645

File tree

1 file changed

+30
-1
lines changed

1 file changed

+30
-1
lines changed

library/test.po

Lines changed: 30 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -99,6 +99,17 @@ msgid ""
9999
"methods. This is done because documentation strings get printed out if they "
100100
"exist and thus what test is being run is not stated."
101101
msgstr ""
102+
"É preferível que os testes que usam o módulo :mod:`unittest` sigam algumas "
103+
"diretrizes. Uma é nomear o módulo de teste iniciando-o com ``test_``` e "
104+
"termine com o nome do módulo que está sendo testado. Os métodos de teste no "
105+
"módulo de teste deve começar com ``test_`` e terminar com uma descrição do "
106+
"que o método está testando. Isso é necessário para que os métodos sejam "
107+
"reconhecidos pelo driver de teste como métodos de teste. Além disso, na "
108+
"string de documentação para o método deve ser incluído. Um comentário (como "
109+
"os ``# Tests function returns only True or False``) deve ser usado para "
110+
"fornecer documentação para testar métodos. Isso é feito porque as strings de"
111+
" documentação são impressas se existem e, portanto, qual teste está sendo "
112+
"executado não é indicado."
102113

103114
#: ../../library/test.rst:55
104115
msgid "A basic boilerplate is often used::"
@@ -160,39 +171,57 @@ msgid ""
160171
" tailor input to make sure as many different paths through the code are "
161172
"taken."
162173
msgstr ""
174+
"Esgote o maior número possível de caminhos de código. Teste onde ocorre a "
175+
"ramificação e, assim, personalize a entrada para garantir que tantos "
176+
"caminhos diferentes pelo código sejam tomados."
163177

164178
#: ../../library/test.rst:111
165179
msgid ""
166180
"Add an explicit test for any bugs discovered for the tested code. This will "
167181
"make sure that the error does not crop up again if the code is changed in "
168182
"the future."
169183
msgstr ""
184+
"Adicione um teste explícito para quaisquer bugs descobertos ao código "
185+
"testado. Isso garantirá que o erro não apareça novamente se o código for "
186+
"alterado no futuro."
170187

171188
#: ../../library/test.rst:115
172189
msgid ""
173190
"Make sure to clean up after your tests (such as close and remove all "
174191
"temporary files)."
175192
msgstr ""
193+
"Certifique-se de limpar após seus testes (como fechar e remover todos os "
194+
"arquivos temporários)."
176195

177196
#: ../../library/test.rst:118
178197
msgid ""
179198
"If a test is dependent on a specific condition of the operating system then "
180199
"verify the condition already exists before attempting the test."
181200
msgstr ""
201+
"Se um teste depende de uma condição específica do sistema operacional, então"
202+
" verifique se a condição já existe antes de tentar o teste."
182203

183204
#: ../../library/test.rst:121
184205
msgid ""
185206
"Import as few modules as possible and do it as soon as possible. This "
186207
"minimizes external dependencies of tests and also minimizes possible "
187208
"anomalous behavior from side-effects of importing a module."
188209
msgstr ""
210+
"Importe o menor número de módulos possível e faça isso o mais rápido "
211+
"possível. Isso minimiza dependências externas de testes, e também minimiza "
212+
"possíveis comportamento anômalo dos efeitos colaterais da importação de um "
213+
"módulo."
189214

190215
#: ../../library/test.rst:125
191216
msgid ""
192217
"Try to maximize code reuse. On occasion, tests will vary by something as "
193218
"small as what type of input is used. Minimize code duplication by "
194219
"subclassing a basic test class with a class that specifies the input::"
195220
msgstr ""
221+
"Tente maximizar a reutilização de código. Ocasionalmente, os testes variam "
222+
"em algo tão pequeno quanto o tipo de entrada é usado. Minimize a duplicação "
223+
"de código subclassificando uma classe de teste básica com uma classe que "
224+
"especifica o input::"
196225

197226
#: ../../library/test.rst:145
198227
msgid ""
@@ -212,7 +241,7 @@ msgstr "Um livro de Kent Beck sobre escrita de testes antes do código."
212241

213242
#: ../../library/test.rst:160
214243
msgid "Running tests using the command-line interface"
215-
msgstr ""
244+
msgstr "Executando testes usando a interface de linha de comando"
216245

217246
#: ../../library/test.rst:162
218247
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)